Skip to main content

Full text of "Canon and text of the New Testament"

See other formats


Qass 
Book 


UO 


/ 


<> 


The  International 
Theolodca 


EDITORS'  PREFACE 

THEOLOGY  has  made  great  and  rapid  advances 
in  recent  years.  New  lines  of  investigation  have 
been  opened  up,  fresh  light  has  been  cast  upon 
many  subjects  of  the  deepest  interest,  and  the  historical 
method  has  been  applied  with  important  results.  This 
has  prepared  the  way  for  a  Library  of  Theological 
Science,  and  has  created  the  demand  for  it.  It  has  also 
made  it  at  once  opportune  and  practicable  now  to  se- 
cure the  services  of  specialists  in  the  different  depart- 
ments of  Theology,  and  to  associate  them  in  an  enter- 
prise which  will  furnish  a  record  of  Theological 
inquiry  up  to  date. 

This  Library  is  designed  to  cover  the  whole  field  of 
Christian  Theology.  Each  volume  is  to  be  complete 
in  itself,  while,  at  the  same  time,  it  will  form  part  of  a 
carefully  planned  whole.  One  of  the  Editors  is  to  pre- 
pare a  volume  of  Theological  Encyclopaedia  which  will 
give  the  history  and  literature  of  each  department,  as 
well  as  of  Theology  as  a  whole. 


The  International  Theological  Library 

The  Library  is  intended  to  form  a  series  of  Text- 
Books  for  Students  of  Theology. 

The  Authors,  therefore,  aim  at  conciseness  and  com- 
pactness of  statement.  At  the  same  time,  they  have  in 
view  that  large  and  increasing  class  of  students,  in  other 
departments  of  inquiry,  who  desire  to  have  a  systematic 
and  thorough  exposition  of  Theological  Science.  Tech- 
nical matters  will  therefore  be  thrown  into  the  form  of 
notes,  and  the  text  will  be  made  as  readable  and  attract- 
ive as  possible. 

The  Library  is  international  and  interconfessional.  It 
will  be  conducted  in  a  catholic  spirit,  and  in  the 
interests  of  Theology  as  a  science. 

Its  aim  will  be  to  give  full  and  impartial  statements 
both  of  the  results  of  Theological  Science  and  of  the 
questions  which  are  still  at  issue  in  the  different 
departments. 

The  Authors  will  be  scholars  of  recognized  reputation 
in  the  several  branches  of  study  assigned  to  them.  They 
will  be  associated  with  each  other  and  with  the  Editors 
in  the  effort  to  provide  a  series  of  volumes  which  may 
adequately  represent  the  present  condition  of  investi- 
gation, and  indicate  the  way  for  further  progress. 

Charles  A.  Briggs 
Stewart  D.  F.  Salmond 


The  International  Theological  Library 


ARRANGEMENT  OF  VOLUMES  AND  AUTHORS 

THEOLOGICAL  ENCYCLOPEDIA.  By  Charles  A.  Briggs,  D.D.,  D.Litt., 
Graduate  Professor  of  Theological  Encyclopedia  and  Symbolics',  Union 
Theological  Seminary,  New  York. 

AN  INTRODUCTION  TO  THE  LITERATURE  OF  THE  OLD  TESTA- 
MENT. By  S.  R.  Driver,  D.D.,  D.Litt.,  Regius  Professor  of  Hebrew 
and  Canon  of  Christ  Church,  Oxford.  {Revised  and  Enlarged  Edition. 

CANON     AND    TEXT    OF    THE     OLD    TESTAMENT.       By     FRANCIS 

Crawford  Burkitt,  M.A.,  Norrisian  Professor  of  Divinity,  University 
of  Cambridge. 

OLD  TESTAMENT  HISTORY.  By  Henry  Preserved  Smith,  D.D  , 
sometime  Professor  of  Biblical  History,  Amherst  College,  Mass. 

\Noiv  Ready. 

CONTEMPORARY     HISTORY     OF    THE     OLD     TESTAMENT.      By 

Francis  Brown,  D.D.,  LL.D.,  D.Litt.,  Professor  of  Hebrew,  Union 
Theological  Seminary,  New  York. 

THEOLOGY  OF  THE  OLD  TESTAMENT.  By  A.  B.  Davidson, 
D.D.,  LL.D.,  sometime  Professor  of  Hebrew,  New  College,  Edinburgh. 

\_Aroiu  Ready, 

AN  INTRODUCTION  TO  THE  LITERATURE  OF  THE  NEWTESTA* 
MENT.  By  Rev.  James  Moffatt,  B.D.,  Minister  United  Free  Church 
Dundonald,  Scotland. 

CANON   AND  TEXT  OF  THE    NEW  TESTAMENT.     By  CASPAR  RENE 

Gregory,  D.D.,  LL.D.,  Professor  of  New  Testament  Exegesis  in  the 
University  of  Leipzig.  ^Now  Rmdy^ 

THE  LIFE  OF  CHRIST.  By  WlLLIAM  Sanday,  D.D.,  LL.D.  Lady 
Margaret  Professor  of  Divinity  and  Canon  of  Christ  Church,  Oxford.' 

A    HISTORY    OF  CHRISTIANITY    IN    THE    APOSTOLIC    AGE       By 

Arthur  C.  McGiffert,  D.D.,  Professor  of  Church  Plistory,  Union  Theo- 
logical   Seminary,  New  York.  {Now  liead^ 

CONTEMPORARY     HISTORY     OF    THE     NEW    TESTAMENT       By 

Frank  C.  Porter,  D.D.,  Professor  of  Biblical  Theology,  Yale  University 
New  Haven,    Conn.  J' 

THEOLOGY  OF  THE  NEW  TESTAMENT.  By  George  B.  Stevens, 
D.D.,  sometime  Professor  of  Systematic  Theology,  Yale  University  New 
Haven,  Conn.  \Noxv  Ready. 

BIBLICAL  ARCH/EOLOGY.  By  G  BUCHANAN  Gray,  D.D,  Professor 
of  Hebrew,  Mansfield  College,  Oxford. 

THE   ANCIENT    CATHOLIC    CHURCH.       By    Robert    RAINY,    DD 

LL.D.,  sometime  Principal  of  New  College,  Edinburgh.  [Now  Ready. 

THE  EARLY  LATIN  CHURCH.  By  Charles  BlGG,  D.D.,  Regius  Pro- 
fessor of  Church  History,  University  of  Oxford. 


Fhe  International  Theological  Library 


THE  LATER  LATIN  CHURCH.  By  E.  W.  WATSON,  M.A.,  Professor 
of  Church  History,  King's  College,  London. 

THE  GREEK  AND  OR!  ENTAL  CH  U  RCH  ES.     By  W.  F.  ADENEY,D.D., 

Principal  of  Independent  College,  Manchester. 

THE  REFORMATION.  By  T.  M.  LINDSAY,  D.D.,  Principal  of  the  United 
Free  College,  Glasgow.  [2  vols.     A'ow  Ready. 

SYMEOLICS.  By  Charles  A.  Briggs,  D.D.,  B.Litt.,  Graduate  Professor 
of  Theological  Encyclopaedia  and  Symbolics,  Union  Theological  Seminary, 
New  York. 

HISTORY  OF  CHRISTIAN  DOCTRINE.  By  G.  P.  Fisher,  D.D., 
LL.  D. ,  Professor  of  Ecclesiastical  History,  Yale  University,  New  Haven, 
Conn.  [Revised  and  Enlarged  Edition. 

CHRISTIAN  INSTITUTIONS.  By  A.  V.  G.  Allex,  D.D.,  Professor  of 
Ecclesiastical  History,  Protestant  Episcopal  Divinity  School,  Cambridge, 
Mass.  [Novo  Ready. 

PHILOSOPHY  OF  RELIGION.  By  ROBERT  Flint,  D.D.,  LL'.D.,  some- 
time Professor  of  Divinity  in  the  University  of  Edinburgh. 

THE  HISTORY  OF  RELIGIONS.     By  George  F.  Moore,  D.D.,  LL.D., 

Professor  in  Harvard  University. 

APOLOGETICS.  By  A.  B.  Bruce,  D.D.,  sometime  Professor  of  New 
Testament  Exegesis,  Free  Church  College,  Glasgow. 

\_Revised  and  Enlarged  Edition. 

THE  DOCTRINE  OF  GOD.  By  William  N.  Clarke,  D.D.,  Professor 
of  Systematic  Theology,  Hamilton  Theological  Seminary. 

THE  DOCTRINE  OF  MAN.  By  WILLIAM  P.  Paterson,  D.D.,  Professor 
of  Divinity,  University  of  Edinburgh. 

THE  DOCTRINE  OF  CHRIST.  By  H.  R.  Mackintosh,  Ph.D.,  Professor 
of  Systematic  Theology,  New  College,  Edinburgh. 

THE  CHRISTIAN  DOCTRINE  OF  SALVATION.  By  George  B.  Ste- 
vens, D.D.,  sometime  Professor  of  Systematic  Theology,  Yale  University. 

[Now  Ready. 

THE  DOCTRINE  OF  THE  CHRISTIAN  LIFE.  By  WILLIAM  Adams 
Brown,  D.D.,  Professor  of  Systematic  Theology,  Union  Theological 
Seminary,  New  York. 

CHRISTIAN  ETHICS.  By  Newman  Smyth,  D.D.,  Pastor  of  Congrega- 
tional Church,  New  Haven.  [Revised  and  Enlarged  Edition. 

THE  CHRISTIAN  PASTOR  AND  THE  WORKING  CHURCH.  By 
Washington  Gladden,  D.D.,  Pastor  of  Congregational  Church,  Columbus, 
Ohio.  [Novo  Ready. 

THE  CHRISTIAN   PREACHER.  [Author  to  be  announced  later. 

RABBINICAL  LITERATURE.  By  S.  Schechter,  M.A.,  President  of 
the  Jewish  Theological  Seminary,  New  York  City. 


£be  international  ffbeoIOQical  library 


EDITED  BY 


CHARLES  A.   BRIGGS,   D.D., 

Graduate  Professor  of  Theological  Encyclop&dia  and  Symbolics,   Union 
Theological  Seminary,  New   York; 


The  late  STEWART  D.  F.  SALMOND,  D.D., 

Principal,  and  Professor  of  Systematic  Theology  and  New  Testament  Exegesis, 
United  Free  Church  College,  Aberdeen. 


CANON  AND  TEXT  OF  THE  NEW  TESTAMENT. 

By  CASPAR  RENE  GREGORY, 
D.D.,  LL.D. 


International  Theological  Library 


CANON   and   TEXT 


OF    THE 


NEW  TESTAMENT 


.    BY 

CASPAR    REN£   GREGORY 


NEW    YORK 
CHARLES    SCRIBNER'S    SONS 

1907 


^ 


/-/&*),& 


TO 

MY    OLD     FRIEND 

JOHN     KEMP 

OF    LINCOLN'S    INN      BARRISTER   AT    LAW 

IN    GRATEFUL    REMEMBRANCE   OF   MUCH 
HELP   AND   SYMPATHY 


CANON   AND   TEXT 


A  Gene  al  View            .... 
CANON  

Introduction  ..... 

A.  The  word  Canon,  pp.  15-20; — B.  The  Jewish  Canon 
pp.  20-26; — C.  Intercommunication,  pp.  26-31; — D 
Book- Making,  pp.  32-36  ; — E.  What  we  seek,  pp.  36-42 

I.  THE  APOSTOLIC  AGE:  33-90(100). 
II.  THE  POST-APOSTOLIC  AGE  :  90-160 

III.  THE  AGE  OF  IREN^US  :  160-200   . 

Witnesses,  pp.  111-159; — Possibilities  of  Tradition 
pp.  159-162  ; — Testimony  to  each  book,  pp.  162-212 
— Books  read  in  church,  pp.  213-216 

IV.  THE  AGE  OF  ORIGEN :  200-300       . 

Books  in  the  New  Testament,  pp.  219-234 ; — Books 
near  the  New  Testament,  pp.  234-255 

V.  THE  AGE  OF  EUSEBIUS :  300-370   . 

VI.  THE  AGE    OF  THEODORE   OF    MOPSUESTIA: 
370-700  ...... 

XEXX     .....••• 

I.  PAPYRUS 

II.  PARCHMENT 

III.  LARGE  LETTER  GREEK  MANUSCRIPTS 

Sinaiticus,  p.  329 ;  Vaticanus,  p.  343 

IV.  SMALL  LETTER  GREEK  MANUSCRIPTS 

V.  LESSON-BOOKS 

VI.  TRANSLATIONS         . 

Syriac,  p.  396 ;  Coptic,  p.  403  ;  Latin,  p.  407 

VII.  CHURCH  WRITERS  . 

Second  Century,  p.  430;  Third  Century,  p.  431; 
Fourth  Century,  p.  432 

VIII.  PRINTED  EDITIONS 

Complutensian,  p.  439  ;  Erasmus,  p.  440  ;  Estienne,  p. 
441  ;  Mill,  p.  445  ;  Bengel,  p.  447  ;  Wettstein,  p.  447  ; 
Harwood,  p.  449  ;  Lachmann,  p.  452  ;  Tischendorf, 
p.  455  ;  Tregelles,  p.  460 ;  Westcott  and  Hort,  p.  463 

IX.  THE  EXTERNALS  OF  THE  TEXT 

Order  of  Books,  p.  467  ;  Harmony  of  Gospels,  p.  470  ; 
Euthalius,  p.  472  ;  Verses,  p.  474 

X.  EARLY  HISTORY  OF  TEXT 

Classes  of  Text,  p.  480 ;  Original  Text,  p.  483 ; 
Re-Wrought  Text,  p.  486;  Polished  Text,  p.  491; 
Syrian  Revisions,  p.  494 ;  Official  Text,  p.  500 ; 
Interesting  Passages,  pp.  508-526 


FAGES 

5-295 
7-42 


43-54 

55-110 

111-217 


218-255 

256-272 

273-295 
297-528 
299-316 
317-328 
329-369 

370-383 

384-393 
394-418 

419-436 
437-466 


467-478 


479-528 


THE    CANON   AND  THE  TEXT 


OF    THE 


NEW  TESTAMENT. 


A  GENERAL  VIEW. 

The  consideration  of  the  canon  and  the  text  of  the  New 
Testament  forms  a  preface  to  the  study  of  what  is  called  intro- 
duction. It  is  true  that  these  two  topics  have  sometimes  of 
late  years  been  remanded  to  the  close  of  introduction,  have  been 
treated  in  a  somewhat  perfunctory  way,  and  have  been  threatened 
with  exclusion  from  the  field.  The  earlier  habit  of  joining  them 
together  and  placing  them  at  the  front  was  much  more  correct. 
Now  and  then  they  were  termed  as  a  whole  "  general  introduc- 
tion." The  rest  of  introduction,  the  criticism  of  the  contents  of 
the  books  in  and  for  themselves,  was  then  called  "special 
introduction."  The  use  of  these  names  does  not  seem  to  me 
to  be  necessary.  The  introduction  to  the  study  of  the  New 
Testament  is  made  up  of  three  criticisms,  of  the  critical  treatment 
of  three  things. 

The  criticism  of  the  canon  tells  us  with  what  writings  we 
have  to  deal,  affords  us  the  needed  insight  into  the  circumstances 
which  accompanied  the  origin  of  these  writings,  and  examines 
not  only  the  favourable  judgment  passed  upon  these  writings 
by  Christianity,  but  also  the  adverse  judgment  that  fell  to  the  lot 
of  other  in  a  certain  measure  similar  writings.  This  first  criticism 
then  rounds  off  the  field  for  the  New  Testament  student.  Other 
writings  he  may  touch  upon  by  way  of  illustration.  He  need 
treat  in  detail  of  no  others.  It  is  true  that  a  few  scholars  have 
i 


2   THE  CANON  AND  THE  TEXT  OF  THE  NEW  TESTAMENT 

thrust  into  the  introduction  to  the  New  Testament  a  series  of 
other  books  not  belonging  to  the  New  Testament,  and  that  a 
collection  of  such  books  was  issued  under  the  title  of  the  "  New 
Testament  outside  of  the  received  canon."  This  proceeding  is 
to  my  mind  unnecessary,  unwise,  and  contrary  to  the  rules  of 
scientific  research.  It  produces  confusion  and  relieves  no 
difficulty. 

The  second  criticism  is  the  criticism  of  the  text.  The 
criticism  of  the  canon  settled  upon  large  lines,  drew  a  circle 
around,  the  object  of  study.  If  we  take  a  given  book  in  hand 
we  know  from  the  criticism  of  the  canon  all  that  we  need  to 
know  of  its  external  fate,  and  we  know  that  it  is  a  due  object  of 
our  attention.  But  upon  opening  it,  or  during  our  work  upon  it, 
we  may  find  that  a  certain  section  in  it,  possibly  a  section  that 
has  excited  our  interest  and  has  led  us  to  much  expense  of  time 
and  labour, — we  may  find  that  this  section  is  really  not  a  proper 
and  genuine  part  of  the  book  in  question.  Further,  even  if 
the  book  mooted  contained  no  complete  paragraph  that  was 
spurious,  it  would  be  possible  that  difficulties,  and  that  of  a 
serious  nature,  arise  from  a  cause  similar  to  the  one  just 
mentioned.  We  might  form  a  certain  conception  of  an  important 
passage  and  base  upon  this  conception  a  historical  conclusion,  a 
dogmatical  theory,  or  an  important  theme  in  a  sermon,  only  to 
learn  at  a  later  date  that  a  phrase  or  a  word  which  was  vital  to 
our  point  was  not  a  part  of  the  true  text  of  the  passage,  that  it 
had  been  the  result  of  an  unintentional  or  even  of  an  intentional 
transformation,  substitution,  or  addition  long  centuries  ago.  It 
is  the  criticism  of  the  text  alone  that  can  save  us  from  such 
trouble.  The  criticism  of  the  text,  if  we  may  play  upon  the 
words,  must  do  intensively  that  which  the  criticism  of  the  canon 
does  extensively ;  the  canon  touches  the  exterior,  the  text  the 
interior.  It  must  delve  into  the  libraries,  turn  the  leaves  of  the 
manuscripts,  and  determine  for  us  what  words  and  combinations 
of  words  make  up  each  of  the  books  to  which  we  have  to  turn. 
Is  the  state  of  the  text  at  any  point  uncertain,  this  criticism  tells 
us  about  it,  and  gives  us  the  materials  for  forming  a  judgment  for 
ourselves. 

The  third  criticism  is  the  criticism  of  the  contents  of  the 
books.  It  finds  its  way  clear  so  soon  as  the  two  previous 
criticisms  have  done  their  work.     It  proceeds  then  to  examine 


A  GENERAL  VIEW  3 

in  detail  all  questions  that  affect  the  contents  of  the  books.  It 
is  not  exegesis,  although,  as  in  both  of  the  other  criticisms,  the 
exercise  of  exegetical  keenness  will  be  necessary  at  every  step. 
It  would  be  hard  to  combat  the  declaration  that  the  most 
searching,  profound,  and  complete  exegesis  is  of  the  greatest 
assistance  to  the  work  of  the  criticism  of  the  contents.  Yet 
the  two  are  distinct,  and  the  criticism  of  the  contents  must 
theoretically  and  practically  precede  exegesis  proper,  however 
certain  it  is  that  after  completing  the  criticism  of  the  contents 
and  passing  on  to  and  completing  the  exegesis  of  the  books,  the 
scholar  will  return  to  all  three  of  the  introductory  criticisms  and 
modify  the  judgments  there  passed.  It  is  the  interweaving  of 
all  life.  In  the  present  work  we  have  to  do  solely  with  the  first 
two  criticisms. 


4 


THE    CANON 


OF 


THE    NEW    TESTAMENT 


THE    CANON. 


INTRODUCTION. 

The  first  duty  of  a  scholar  is  to  secure  a  clear  view  of  his  aim 
in  taking  up  a  given  subject.  In  the  case  of  a  large  number  of 
the  writings  which  treat  of  the  right  that  the  New  Testament 
books  have  to  a  place  in  that  collection,  this  duty  has  so  far  as 
I  can  see  been  neglected.  The  discussions  touching  the  proper 
contents  of  the  New  Testament  have  been  dominated  by  the 
word  canon.  This  word  has,  it  may  be  imperceptibly,  come  to 
determine  the  course  of  the  inquiry.  The  general  supposition  is 
that  a  canon  exists.  It  is  in  approaching  the  subject  taken  for 
granted  as  a  thing  long  ago  proved,  or  so  certainly  and  well 
known  as  to  need  no  proof,  that  a  certain  canon  was  settled 
upon  at  a  very  early  date  in  the  history  of  the  Christian  Church. 
And  the  word  canon  in  connection  with  this  view  means  a 
sharply  denned  and  unalterable  collection  made,  put  together, 
decided  upon  by  general  Church  authority  under  the  guidance 
of  the  Holy  Spirit.  The  long  held  theory  of  the  inspiration  of 
every  word  in  the  books  of  the  Bible  needed  as  an  accompani- 
ment an  inspired  selection  of  the  inspired  books.  For  the 
purposes,  then,  of  the  inquiring  scholar  the  canon  of  the  New 
Testament  is  the  book  or  the  collection  of  the  books  of  the  New 
Testament,  and  that  of  the  New  Testament  precisely  in  the 
extent  and  within  the  limits  of  the  one  that  we  use  to-day. 

From  this  starting-point  it  has  been  the  custom  to  enter 
upon  the  "  history  "  of  the  canon.  The  canon  is  presupposed 
as  something  that  of  right  exists  and  is  beyond  all  doubt.  All 
then  that  is  to  be  done  is  to  trace  the  various  steps  that  led  in 
the  early  age  of  the  Church  to  its  formation  and  determination 
or  authorisation,  that  is  to  say,  it  is  only  necessary  to  write  the 


8  THE  CANON 

history  of  the  canon,  as  though  we  should  speak  of  the  history  of 
the  Church  or  of  the  history  of  Greece.  If  in  examining  the 
subject  one  thing  or  another  seem  uncertain  or  not  clear,  it  is 
no  matter.  That  is  a  mere  accident  of  history.  The  canon 
exists,  that  is  plain,  whether  we  know  or  do  not  know  when  and 
why,  according  to  what  rules  and  regulations,  and  by  whom  it 
was  formed.  The  inquiry  then  serves  merely  to  determine  the 
question  of  more  or  of  less  in  the  contents  of  the  canon,  or  of 
more  or  less  in  the  testimony  to  the  existence  and  contents  of  the 
canon.  These  things  are  all  very  well ;  they  are  right,  and  are 
of  weight  in  clearing  up  the  whole  field.  Nevertheless  this  is 
not  the  right  aim,  not  the  right  way  to  put  the  question.  The 
reason  why  it  has  done  less  mischief  than  it  otherwise  might 
have  done,  is  that  the  larger  number  of  the  books  of  the  New 
Testament  were  from  a  very  early  period  beyond  all  doubt  in 
the  possession  of  and  were  diligently  used  by  many  Christians. 

That  way  of  opening  the  case  was  wrong.  The  first  thing  to 
be  done  is  to  determine  whether  or  not  there  is  a  canon.  For 
the  moment  we  may  here  hold  fast  to  the  current  use  of  the 
expression.  The  first  duty  of  the  inquirer  in  this  field  is  to 
determine  whether  or  not  there  existed  at  an  early  period  in  the 
history  of  the  Christian  Church  a  positively  official  and  authorised 
collection  of  books  that  was  acknowledged  by  the  whole  of 
Christendom,  that  was  everywhere  and  in  precisely  the  same 
manner  constituted  and  certain,  and  that  corresponded  exactly 
to  the  New  Testament  now  generally  in  use  in  Western  Europe 
and  in  America.  Compare  the  case  with  that  of  the  word 
doctrine  or  dogma.  A  dogma  is  a  doctrinal  statement  that  has 
been  officially,  ecclesiastically  defined,  that  has  been  determined 
upon  by  a  general  council  of  the  Church.  Were  it  not  open  to 
view  that  such  official  definitions  are  in  our  hands,  the  first  aim 
of  the  dogmatician  would  be  to  inquire  whether  there  were  any 
dogmas  in  existence.  We  have  now  to  ask,  whether  or  not 
there  is  a  canon  of  the  New  Testament.  Our  first  aim  is  not 
the  history  of  the  canon,  but  the  criticism  of  the  canon.  Should 
it  be  objected  that  we  cannot  criticise  a  thing  that  does  not 
exist,  the  reply  to  this  just  observation  is,  that  the  criticism  of 
the  canon,  in  case  a  canon  does  not  exist,  resolves  itself  into 
the  criticism  of  the  statements  about  a  presupposed  canon, 
statements  that  have  been  rife  for  a  long  while.     We  have,  on 


INTRODUCTION  9 

the  one  hand,  to  examine  the  traditionally  accepted  statements 
and  declarations  bearing  upon  the  origin  or  the  original  existence 
of  the  books  of  the  New  Testament  and  upon  the  process  by 
which  they  were  gathered  together  into  one  collection.  On  the 
other  hand,  we  have  to  seek  in  the  surroundings  of  the  early 
Church,  in  the  early  Church  in  so  far  as  it  occupied  itself  with 
the  earliest  books,  in  the  early  Church  as  the  guardian  of  the 
earliest  books, — we  have  to  seek  for  signs  of  the  combination 
of,  the  putting  together  of,  the  uniting  of,  two  or  more  books  in 
such  a  way  that  they  were  to  remain  together  as  forming  a 
special  and  definite  volume  of  a  more  or  less  normative  character 
for  the  use  of  Christians  and  the  Church.  We  say  of  Christians 
and  of  the  Church.  The  two  are  not  of  necessity  the  same.  It 
would  be  quite  possible  to  think  of  the  combining  into  one 
volume  of  various  books  which  would  be  interesting  and  useful 
and  even  adapted  to  build  up  a  Christian  character,  and  which, 
therefore,  would  be  desirable  for  Christians,  which  nevertheless 
would  not  be  suited  in  the  least  for  the  public  services  of  the 
Church.  We  shall  see  later  that  it  was  possible  for  some  writings 
to  be  upon  the  boundary  between  these  two  classes,  between  the 
books  for  Christians  in  their  private  life  and  the  books  for  use  in 
church. 

Should  any  one  fear  that  it  must  be  totally  impossible  to 
give  a  due  answer  to  the  question  as  to  the  existence  of  a  canon 
before  the  whole  field  has  been  carefully  examined,  the  difficulty 
or  the  impossibility  must  at  once  be  conceded.  As  a  matter 
of  fact,  however,  the  difficulty  is  hardly  more  than  an  apparent, 
or  a  theoretical,  or  a  momentary  one.  For  if  we  proceed 
upon  the  supposition  that  no  canon  is  to  be  presupposed,  that 
we  are  not  to  determine  that  there  is  a  canon  until  we  discover 
it  in  the  course  of  our  inquiry,  the  difficulty  will  be  only  apparent 
or  theoretical.  Our  researches  upon  the  lines  already  pointed 
out  will  continue  unhampered,  either  until  a  canon  offers  itself 
to  view,  or  until,  having  reached  the  present  without  detecting 
signs  of  a  canon,  we  conclude  that  none  ever  existed.  The 
answer  to  the  question  must  come  forth  from  the  threads  of 
the  discussion.  It  is  indifferent  at  what  point.  In  so  far  as 
the  fear  alluded  to  proceeds  from  a  solicitude  for  the  dearly 
cherished  canon  of  tradition,  the  difficulty  may  prove  to  be  but 
temporary.     For  the  current  assumption  is,  that    the    canon   is 


10  THE  CANON 

there  almost  from  the  first,  that  the  books  of  the  New  Testament 
can  scarcely  be  conceived  of  as  all  in  existence  for  an  appreciable 
space  of  time  before  the  swift  arm  of  ecclesiastical  power  and 
forethought  gathered  them  from  the  four  winds  of  heaven  and 
sealed  them  in  the  official  volume.  Should  we,  then,  in  the 
earliest  periods  of  the  history  of  the  Church  find  that  the  assumed 
canon  fails  to  present  itself  to  our  view,  there  will,  it  is  true, 
be  a  certain  shock  to  be  borne  by  those  who  have  thus  far  held 
to  the  existence  of  the  canon.  But  that  will  pass  quickly  by  and 
leave  a  calm  mind  for  the  treatment  of  the  succeeding  periods. 

In  one  case  or  another  a  question  might  emerge  from  the 
discussion  that  would  perplex  the  inquiring  mind.  Should 
the  testimony  for  a  given  book  seem  either  to  be  weak  in  general 
or  to  offer  special  and  peculiar  reasons  for  uncertainty,  the  query 
would  at  once  arise,  whether  it  have  had,  and  whether  it  still 
to-day  continue  to  have  or  cease  to  have,  a  right  to  hold  the 
place  it  actually  occupies  in  the  New  Testament  volume.  Such 
doubt  might  even  find  a  proper  place  in  consideration  of  the 
rules  which  were  either  clearly  seen  to  be,  or  which  have  long 
been  traditionally  assumed  to  be,  the  rules  of  the  early  Christians 
for  accepting  or  for  rejecting  books.  In  such  a  case  it  would 
not  be  absolutely  necessary  to  think  of  a  false  judgment,  of  a 
false  subjective  conception,  on  the  part  of  the  Christians  of  that 
day,  of  facts  or  of  circumstances  that  stood  and  stand  in  fully 
the  same  manner  at  the  command  of  the  Christians  then  and 
of  Christians  to-day.  For  it  is  altogether  conceivable  that  a 
scholar  to-day  should  be  able  to  gain  a  wider  and  more  compre- 
hensive view  of  the  circumstances  of  that  early  time,  as  well 
as  greater  clearness  and  greater  depth  of  insight  into  the  mental 
movements  of  the  period,  than  a  Christian  scholar  of  that  very 
time  could  have  secured.  It  may  be  possible  or  necessary  to 
say  that  the  decision  at  that  time  would  have  been  ren- 
dered in  another  sense  if  the  judges  had  known  what  we  now 
know. 

This  question  would  in  outward  practice  take  the  form  of 
asking,  whether  or  not  we  intend  to-day  either  to  limit  or  to 
extend  the  number  of  the  books  in  the  New  Testament,  whether, 
for  example,  we  should  like  to  leave  out  the  Epistle  of  James 
because  Luther  did  not  like  it,  or   the    Revelation   because  it 


INTRODUCTION  II 

is  too  dream -like,  or  the  Epistle  to  the  Hebrews  because  it  is 
not  from  Paul's  mouth,  or  the  Second  Epistle  of  Peter  because 
it  was  so  little  known  at  the  first,  or  the  Acts  of  the  Apostles 
partly  because  it  is  not  mentioned  until  a  late  date,  partly  because 
it  offers  to  us  a  great  many  puzzling  questions,  or  the  Fourth 
Gospel  because  it  does  not  say :  "  I,  John  the  son  of  Zebedee, 
write  this  present  book  and  place  my  seal  upon  it,  which  shall 
remain  visible  to  every  man  to  all  eternity."  Do  we  really 
purpose  to  ask  the  Bible  societies  to  publish  the  New  Testament 
without  one  or  the  other  of  these  books?  This  question  will 
strike  younger  men  as  very  strange.  It  will  seem  less  singular 
to  the  older  ones  who  remember  the  apocryphal  books  of  the 
Old  Testament  in  our  common  Bibles.  These  books  had  for 
centuries  in  many  circles  maintained  their  place  beside,  among, 
the  books  of  the  Old  Testament.  The  Protestant  Church  looked 
askance  at  some  of  them,  condemned  them  all,  and  put  them 
out  of  the  Bibles  in  common  use,  so  that  to-day  it  is  not  easy 
for  any  but  scholars  to  find  access  to  them.  It  was  scarcely 
well-advised  to  turn  those  books  out  of  the  sacred  volume ;  for 
they  offered  not  only  much  valuable  historical  matter,  but  as 
well  religious  writings  suited  to  elevate  the  soul.  They  went  far 
to  bridge  over  the  gulf  between  the  Old  and  the  New  Testa- 
ment. From  this — to  return  to  the  practical  question  just 
put — it  will  at  once  be  apparent  to  every  one  that  we  do  not 
cherish  the  wish  to  reduce  the  number  of  the  books  of  the 
New  Testament. 

The  companion  thought  is  just  as  possible.  It  may  be 
necessary  to  ask,  whether  after  due  consideration  of  the 
circumstances  it  may  become  our  duty  to  say  that  other  writings 
besides  those  that  are  found  in  our  New  Testament  to-day  are 
to  be  declared  worthy  to  have  a  place  in  it.  Perhaps  some 
one  may  succeed  in  proving  that  if  the  Christians  of  that 
day  had  had  our  knowledge  touching  a  given  book  they  would 
have  received  it  as  a  proper  part  of  the  New  Testament  collection. 
This  thought  may  assume  the  form,  that  we  are  in  a  position 
to  declare  that  a  certain  book,  which  in  some  circles  was  then 
regarded  as  either  belonging  \o  the  New  Testament  or  as 
being  fully  equal  to  the  writings  of  the  New  Testament,  would 
certainly  also  on  the  part  of  the  authoritative  or  ruling  circles 
of  the  time  have  met  with  a  more  favourable  reception  and  have 


12  THE  CANON 

been  placed  among  the  books  of  the  New  Testament  had  those 
high  circles  had  our  present  knowledge  with  respect  to  the  book 
in  question.  But  we  have  no  desire  to  increase  directly  the 
number  of  the  books  in  our  New  Testament  or  to  add  to  it 
as  a  second  volume  the  so-called  "  New  Testament  outside  of 
the  received  canon." 

Lest  any  one  should  be  led  by  these  observations  to  suppose 
that  it  is  our  purpose  to  turn  the  whole  of  the  New  Testament 
upside  down,  or  at  least  to  make  it  appear  that  the  greater 
part  of  it  is  of  doubtful  value,  we  hasten  to  state  that  we  have 
no  such  intention,  and  that  we  regard  anything  of  that  kind 
as  scientifically  impossible.  The  books  of  the  New  Testament 
are  in  general  to  be  recognised  as  from  an  early  date  the 
normative  writings  of  the  rising  Christian  Church.  It  is  not 
easy  to  see  upon  what  ground  a  man  could  take  his  stand, 
who  should  set  out  to  prove,  let  us  say,  that  only  one  Gospel 
or  only  one  letter  of  Paul's  was  genuine,  or  even  that  not  a  single 
New  Testament  book  was  genuine.  In  that  case  Christianity 
must  have  developed  itself  from  a  cell  or  a  convolution  in  the 
brain  of  a  Gnostic  of  the  second  century,  and  also  have  unfolded 
itself  by  a  backward  motion  into  the  books  of  the  so-called 
New  Testament.  But,  if  the  Church  were  prepared  to  accept 
this,  we  may  be  sure  that  some  one  would  at  once  call  the 
existence  of  that  Gnostic,  or  of  any  and  every  Gnostic,  in  ques- 
tion. It  is,  then,  not  our  purpose  either  to  declare  or  to  prove 
that  the  New  Testament  is  not  genuine. 

People,  however,  often  treat  the  Bible,  and  in  particular 
the  New  Testament,  as  if  they  were  fetish  worshippers.  They 
refer  to  the  books,  to  the  paragraphs,  to  the  sentences,  and  to 
the  words  with  a  species  of  holy  fear.  They  refuse  to  allow 
the  least  portion  of  it  to  be  called  in  question.  They  consider 
a  free,  a  paraphrastic  use  of  its  sentences  to  be  something 
profane.  They  hold  that  the  words  of  the  New  Testament 
are  to  be  reproduced,  quoted,  used  with  the  most  painful  accuracy 
precisely  as  they  stand  upon  the  sacred  page.  They  think 
that  anything  else,  any  free  use  of  the  words,  any  shortening  or 
lengthening  of  the  sentences,  falls  under  the  terrible  curse 
pronounced  in  the  Revelation  of  John  at  the  close  of  its 
prophecies.     It  may  readily  be  granted  that  the  general  thought 


INTRODUCTION  1 3 

of  those  verses  may  in  special  cases  find  a  fitting  application 
within  a  limited  circle,  in  order  to  keep  thoughtless  men  from 
a  trifling  use  of  these  books  and  of  their  words.  As  a  curse, 
the  words  should  be  remanded  to  the  time  and  the  circle  of 
the  author  of  that  particular  book.  It  is  never  desirable,  never 
admissible  to  use  the  truth  and  the  words  of  the  truth  as  a 
means  of  frightening  the  ignorant,  and  as  little  should  we  try 
to  protect  the  words  of  the  truth  by  a  bugbear.  The  truth 
suffers,  it  is  true,  under  every  impure  application  of  its  contents, 
and  as  well  under  every  less  careful  observance  of,  or  every 
twisted  and  untrue  use  of,  the  form  of  its  contents.  The  writings 
of  the  New  Testament  are  not  to  be  treated  with  levity.  But 
they  are  just  as  little  to  be  used  in  a  mysterious  way  to 
frighten  people. 

It  will  be  our  duty  here  first  of  all  to  examine  the  somewhat 
kaleidoscopic  word  canon,  since  we  shall  otherwise  stumble 
at  every  step  in  tracing  its  use  in  profane  and  ecclesiastical 
history.  After  that  it  will  be  advisable  to  cast  a  glance  at  the 
way  in  which  the  Jews  treated  their  sacred  books.  The  Jews 
stood  as  patterns  to  a  certain  degree  for  the  men  who  gathered 
the  books  of  the  New  Testament  together,  seeing  that  at  the 
first  these  books  were  brought  into  close  connection  with  the 
books  of  the  Old  Testament.  As  a  matter  of  course  no  Jewish 
authority  can  have  had  a  hand  in  the  collection  of  the  Christian 
books.  Yet  we  must  seek  in  Jewish  circles  for  a  clue  to  the 
thoughts  that  guided  the  Christian  collectors.  The  question 
as  to  the  freedom  of  travel  and  the  ease  or  difficulty  of  com- 
munication between  different  parts  of  the  known  world  of  that 
day,  or  of  the  Roman  Empire  with  its  surroundings,  might  seem 
at  the  first  blush  to  lie  far  aside  from  our  inquiry.  If  I  do 
not  err,  it  really  has  much  weight  for  our  researches,  and  we 
shall  devote  a  few  moments  to  it.  It  will  also  be  apparent  to 
every  one  that  we  must  give  some  attention  in  advance  to  the/ 
way  in  which  books  were  written,  given  to  the  public,  and 
reproduced  in  the  early  centuries  of  our  era.  These  four  points  : 
the  canon,  the  Jewish  canon,  intercommunication  in  the  Roman 
Empire,  and  bookmaking,  complete  the  necessary  preparation 
for  the  work  before  us.  We  shall  then  describe  briefly  what 
it    is    to  which  we    have  to   direct    our   attention  in    entering 


14  THE  CANON 

upon  the  examination  of  the  early  history  and  literature  of  the- 
Church. 


In  the  criticism  of  the  canon  itself,  it  would  be  most  fortunate 
if  we  could,  as  is  desirable  in  every  treatment  of  historical  matter, 
build  our  foundation  or  lay  out  the  course  of  our  researches 
concomitantly,  not  only  according  to  time,  but  also  according 
to  place.  Since  that  is,  alas !  impossible,  it  would  be  a  good 
thing  to  pass  through  the  whole  field  of  this  criticism  twice, 
discussing  everything  the  first  time  according  to  the  succession 
of  the  years  and  centuries,  and  the  second  time  according  to 
the  contemporaneous  conditions  in  the  several  divisions  of  the 
growing  Church,  in  the  Churches  of  the  different  countries,  peoples, 
and  tongues.  This  would,  however,  exceed  the  limits  of  our 
space,  and  we  shall  therefore  have  to  content  ourselves  with 
treating  our  subject  according  to  time.  We  shall  speak  of 
six  periods.  The  distinction  of  these  periods  is  to  a  large  extent 
not  severely  necessary,  but  it  is  convenient. 

The  first  period  extends  from  the  year  30  to  90  after  Christ, 
and  may  be  termed  the  period  of  the  Apostles.  In  it  the  most 
of  the  books  with  which  we  have  to  do  were  written.  The 
second  period,  from  90  to  160.  places  before  our  eyes  the  earlier 
use  of  the  books  that  are  in  the  New  Testament,  and  the 
gathering  them  together  into  groups,  preparing  for  their  com- 
bination into  a  single  whole.  This  period  is,  as  a  matter  of 
fact,  by  far  the  most  important  period  in  the  course  of  our 
discussion.  For  it  is  during  these  years  of  this  post-apostolic 
period  that  these  books  pass  from  a  common  to  a  sacred  use. 
The  third  period,  from  160  to  200,  we  may  call  the  period 
of  Irenaeus.  Here  the  Old  Catholic  Church  is  on  a  firm  footing, 
and  the  life  in  several  of  the  great  national  divis'.ons  of  the 
Church  begins  to  be  more  open  and  more  confident.  The 
fourth  period,  from  200  to  300,  bears  the  stamp  of  the  giant 
Origen,  but  brings  with  it  many  a  valiant  man,  not  least 
Dionysius  of  Alexandria  and  Tertullian  of  Carthage.  The  fifth 
period,  from  300  to  370,  the  period  of  Eusebius,  sees  the  opening 
of  the  series  of  great  councils  in  the  Council  of  Nice  in  325. 
Eusebius  himself,  the  quoter  of  the  earlier  literature  of  the 
Church,  has  done  a  vast  deal  for  the  definition  of  the  canon. 
The  sixth  period,  from  370  to  700,  bears  the  name  of  the  much 


INTRODUCTION—^.  THE  WORD  CANON  1 5 

defamed  scholar,  the  great  theologian  Theodore  of  Mopsuestia, 
and  brings  us  into  the  work  of  Jerome  and  of  Augustine.  By 
that  time  the  treatment  of  the  books  of  the  New  Testament 
has  become  to  such  a  degree  uniform  in  the  different  parts  of 
the  Church,  or  has,  in  case  of  the  variation  of  some  communities 
from  the  general  rule,  attained  such  a  stability,  that  it  is  no 
longer  necessary  to  follow  it  up  in  detail.  Should  a  canon 
not  be  determined  upon  before  the  close  of  that  period,  should 
a  given  book  not  have  won  for  itself  a  clear  recognition  by 
that  time,  there  is  but  little  likelihood  that  the  one  or  thp,  other 
ever  will  come  to  pass. 


A.  The  Word  Canon. 

The  word  canon  seems  to  spring  from  a  Hebrew  root,  unless 
indeed  this  should  be  one  of  the  roots  that  extend  across  the 
bounds  of  the  classes  of  languages  and  may  claim  a  universal 
authority.  The  Hebrew  verb  "  kana  "  means  to  stand  a  thing  up 
straight,  and  then  takes  the  subsidiary  meanings  of  creating  or 
founding,  and  of  gaining  or  buying.  The  first  or  main  sense 
leads  to  the  Hebrew  noun  " kane"  that  at  first  means  a  reed.  Of 
course  such  a  reed  was  for  a  man  without  wood  at  hand  an  excellent 
measuring-rod,  and  the  word  was  applied  to  that  too ;  and  it 
was  taken  horizontally  also  and  used  for  the  rod  of  a  pair  of  scales, 
and  then  for  the  scales  themselves.  In  Greek  we  find  the  word 
"  kanna  "  used  for  a  reed  and  for  things  made  by  weaving  reeds 
together,  and  the  word  "kanon  "  for  any  straight  stick  like  a  yard- 
stick or  the  scale  beam.  In  Homer  the  latter  word  was  used  for 
the  two  pieces  of  wood  that  were  laid  crosswise  to  keep  the  leather 
shield  well  rounded  out.  The  word  "  kanon"  which  we  then  write 
canon  in  English,  found  favour  in  the  eyes  of  the  Greek,  and 
passed  from  the  sense  of  a  measuring-rod  to  be  used  for  a  plumb- 
line  or  for  a  level,  or  a  ruler,  for  anything  that  was  a  measure  or 
a  rule  for  other  things.  It  entered  the  mental  sphere  and  there 
it  also  stood  for  a  rule,  for  an  order  that  told  a  man  what  was 
right  or  what  he  had  to  do.  In  sculpture  a  statue  modelled  by 
Polycleitos  was  called  a  canon,  for  it  was  so  nearly  perfect  that  it 
was  acknowledged  as  a  rule  for  the  proportions  of  a  beautiful 
human  body.    In  music  the  monochord  was  called  a  canon,  seeing 


1 6  THE  CANON 

that  all  the  further  relations  of  tones  were  determined  from  it 
as  a  basis.  We  call  the  ancient  Greek  writers  classics,  because 
they  are  supposed  to  be  patterns  or  models  in  more  ways  than 
one ;  the  grammarians  in  Alexandria  called  them  the  canon.  And 
these  same  grammarians  called  their  rules  for  declensions  and 
conjugations  and  syntax  canons.  In  chronology  the  canons  were 
the  great  dates  which  were  known  or  assumed  to  be  certain  and 
firm.  The  periods  in  between  were  then  calculated  from  these 
main  dates.  The  word  was  thus  very  varied  in  its  application ; 
it  might  mean  a  table  of  contents,  it  might  mean  an  important 
principle. 

A  favourite  use  of  the  word  was  for  a  measure,  a  definition, 
an  order,  a  command,  a  law.  Euripides  speaks  of  the  canon  of 
good,  Aeschines  of  the  canon  of  what  is  just.  Philo  speaks  o£ 
Joshua  as  a  canon,  as  we  might  say,  an  ideal  for  subsequent 
leaders.  Before  the  time  of  Christ  I  do  not  know  that  it  was 
applied  to  religion,  but  it  was  applied  in  morals.  Other  words 
were  often  used  by  preference  for  positive  laws  and  ordinances, 
and  canon  was  used  for  a  law  or  a  command  that  only  existed  in 
the  conception  of  the  mind  or  for  an  ideal  rule. 

Christians  found  good  use  for  such  a  word.  Paul  used  it  in 
the  sixth  chapter  of  Galatians  and  the  sixteenth  verse,  where  after 
speaking  of  the  worthlessness  of  circumcision  and  of  non- 
circumcision  and  the  worth  of  a  new  creation,  he  added :  mercy 
be  upon  all  those  that  walk  according  to  this  canon.  And  in  the 
tenth  chapter  of  Second  Corinthians,  verses  thirteen  to  sixteen, 
he  alluded  to  the  measure  of  the  canon,  to  our  canon,  and  to  a 
foreign  canon.  Our  good  women  of  to-day  will  not  admire  the 
phrase  used  in  the  letter  of  the  Church  at  Rome  to  the  Church 
at  Corinth,  the  so-called  letter  of  Clement,  which  speaks  (i.  3)  of 
the  women  "  who  are  under  the  canon  of  obedience."  The  same 
letter  also  says  (7.  2):  "Let  us  quit,  then,  the  empty  and  vain 
cares  and  pass  on  to  the  glorious  and  honourable  canon  of  our 
tradition."  And  in  still  a  third  sentence  of  it  (41.  1)  we  find  the 
words :  "  without  going  out  beyond  the  set  canon  of  his  due 
service."  Hegesippus  (Eus.  H.  E.  3.  32)  speaks  of  people  "who 
try  to  corrupt  the  sound  canon  of  the  saving  preaching "  or  of 
the  proclamation  of  salvation.  The  author  of  the  Clementine 
books  finds  the  "  canon  of  the  Church  "  in  that  in  which  all  Jews 
agree  with  each  other,  for  he  conceives  of  the   Church  merely 


INTRODUCTION—^.   THE  WORD  CANON  1 7 

as  a  spiritual  Judaism.  The  Christian  Church  began  to  feel 
its  union  in  a  more  distinct  manner  than  at  the  first,  and  the  Old 
Catholic  Church  began  to  crystallise  during  the  second  century. 
The  Christianity  of  this  movement  was  a  development,  but  a 
development  backwards,  for,  like  the  author  just  mentioned,  it 
found  its  basis  in  the  Old  Testament.  Christianity  was  no  longer 
with  Paul  free  from  the  law.  It  had  put  itself  again  under 
the  law,  even  though  with  manifold  modifications.  For  this 
Christianity  our  word  was  applied  in  a  general  sense;  the 
ecclesiastical  canon  was  the  token  of  the  union  of  the  Old  and 
the  New  Testament.  Clement  of  Alexandria  (Str.  6.  15)  called 
"the  ecclesiastical  canon  the  harmony  and  symphony  of  both 
law  and  prophets  with  the  covenant  or  the  testament  given  when 
the  Lord  was  here,"  while  in  another  passage  (6.  11)  he  refers 
to  the  "musical  ecclesiastical  harmony  of  law  and  prophets, 
joined  also'  with  apostles,  with  the  gospel."  He  also  speaks  of 
the  canon  of  the  truth.  Elsewhere  (7.  16)  he  speaks  of  those 
who  like  heretics  "  steal  the  canon  of  the  Church."  Polycrates, 
the  bishop  of  Ephesus,  in  writing  to  Victor  of  Rome  appealed 
to  the  witness  of  men  who  followed  after  the  canon  of  the  faith. 
Origen,  Clement's  pupil,  refers  (de  Pr.  4.  9)  to  the  canon  "  of  the 
heavenly  Church  of  Jesus  Christ  according  to  the  succession 
of  the  apostles."  He  still  thinks  of  the  canon  as  something 
which  lies  more  in  the  idea ;  the  ecclesiastical  proclamation 
or  preaching  was,  on  the  contrary,  something  actual. 

Little  by  little  the  word  canon  came  to  be  used  in  the  Church 
for  a  concrete  thing,  for  a  definite  and  certain  decision.  This  is 
in  one  way  a  return  to  the  origin,  only  that  it  is  no  longer  a  foot- 
rule  or  a  spirit-level,  but  an  ecclesiastical  determination.  It  was 
about  the  middle  of  the  third  century  that  Cornelius,  the  bishop 
of  Rome,  wrote  to  Fabian,  the  bishop  of  Antioch,  about  Novatus, 
and  complained  (Eus.  H.  E.  6.  43)  that,  after  being  baptized  when 
he  was  ill,  he  had  not  done  what,  "according  to  the  canon  of 
the  Church,"  was  necessary.  Firmilian  seems  to  have,  the  word 
canon  in  mind  shortly  after  the  middle  of  the  third  century, 
when  he  writes  (Cypr.  Ep.  75)  about  a  woman  who  imitated  a 
baptism  so  well  "  that  nothing  seemed  to  vary  from  the  ecclesi- 
astical rule  "  ;  he  probably  would  have  used  the  word  canon  if  he 
had  been  writing  in  Greek  instead  of  in  Latin.  In  the  year 
266  a  synod  at  Antioch  (Mansi,  i.  1033),  in  referring  to  Paul  of 
2 


I  8  THE  CANON 

Samosata,  declared  one  of  his  doctrines  to  be  "foreign  to  the 
ecclesiastical  canon " ;  the  synod  used  the  cautious  expression 
"  we  think  it  to  be,"  but  added :  "  and  all  the  Catholic  Churches 
agree  with  us."     The  edicts  of  Constantine  after  311  made  the 
conception  of  Christianity  upon  which  the  Catholic  and  Apostolic 
Church  was  based,  that  is  to  say,  the  ecclesiastical  canon  of  the 
Catholics,  a  recognised  religion.     Had  it  been  a  religion  with  a 
visible  god,  its  god  would  then  have  had  a  right  to  a  place  in  the 
Pantheon  at  Rome.     Thus  the  ecclesiastical  canon,  the  canon  of 
the  Church,  had  become  a  set  phrase  to  denote  the  rule  of  the 
Church,  the  custom  and  general  doctrine  of  the  Church.     Often 
merely  the  word  canon  was  used      The  Synod  of  Ancyra  in  the 
year  315  referred  to  it  as  the  canon,  and  so  did  the  Council  of 
Nice  in  325  repeatedly.     The  plural  appears  to  view  first  about 
the  beginning  of  the  fourth  century.     Perhaps  in  the  year  306 
Peter,  the  bishop  of  Alexandria,  in  writing  of  repentance  calls  the 
conclusions  canons,  and   Eusebius  speaks   of   Philo   as   having 
the  canons  of  the  Church.     At  first  the  decisions  of  councils  were 
called  dogmas,  but  towards  the  middle  of  the  fourth  century,  in 
the  year  341  at  Antioch,  they  also  came  to  be  called  canons. 
Thus  far,  as  we  have  seen,  the  word  has  not  been  applied,  in  the 
writings  which  are  preserved  to  us,  to  the  books  of  Scripture.     It 
would,   however,  appear   that    about  the  year  350  it  gradually 
came  to  be  applied  to  them,  but  we  do  not  know  precisely  at  what 
moment  or  where  or  by  whom.     It  has  been  assumed  that  this 
application   might  well  be  carried   back  as  far  as  the  time  of 
Diocletian,  and  to  an  imperial  edict  of  the  year  303  that  ordered 
the  Christian  Scriptures  to  be  burned ;  but  we  have  not  the  least 
foundation  for  such  a  theory.     Felix,  the  official  charged  with 
the  duty  of  caring  for  religion,  and  of  preventing  the  worship  and 
spread  of  religions  that  were  not  recognised  by  the  State,  said  to 
the  Bishop  Paul :   "  Bring  me  the  scriptures  of  the  law,"  and 
Csecilian  wrote  in  303  to  Felix  and  alluded  to  the  scriptures  of 
the  law.  .  But  this  expression  is  so  properly  and  so  naturally 
suggested  by  the  Old  Testament  and  Jewish  use  of  the  word  law, 
as  to  make  it  totally  improper  to  argue  that  the  word  law  here  is 
canon.     Much  less  does  it  seem  to  me  to  be  admissible,  until  we 
receive  evidence  that  is  not  now  known,  to  attribute  the  use  of 
the  cognate  words  canonical  and  canonise  in  connection  with  the 
Scriptures  to  Origen.    It  is  by  no  means  certain  that  the  word  was 


INTRODUCTION — A.   THE  WORD  CANON  19 

not  used  earlier  than  I  have  suggested,  but  it  is  well  to  move 
cautiously.  The  first  application  of  the  term  to  Scripture  that  is 
thus  far  known  is  not  direct,  in  the  word  canon,  but  indirect  in 
cognate  words  like  those  just  named.  The  fifty-ninth  canon 
(Mansi,  ii.  574)  of  the  Synod  at  Laodicea  of  about  the  year  363 
determines  that  "private  psalms  should  not  be  read  in  the 
churches,  nor  uncanonised  books,  but  only  the  canonical  [books] 
of  the  New  and  Old  Testament."  And  in  the  year  367,  when 
Athanasius  wrote  the  yearly  letter  (Ep.  Fest.  39)  announcing  to 
the  Church  the  due  calculation  of  the  day  upon  which  Easter 
would  fall,  he  said :  "I  thought  it  well  ...  to  put  down  in 
order  the  canonised  books  of  which  we  not  only  have  learned 
from  tradition  but  also  believe  [upon  the  evidence  of  our 
own  hearts?]  that  they  are  divine."  Here  we  have  nothing 
to  do  with  the  general  contents  of  Athanasius'  statement 
or  of  the  canon  of  the  Synod  of  Laodicea,  but  only  with  the 
technical  term.  Both  use  these  terms  canonical  or  canonise 
in  such  a  way  as  to  show  that  they  were  in  common  use, 
or  had  been  so  much  used  as  to  be  generally  understood.  It 
may  be  granted  that  even  if  a  reader  of  the  festal  letter  did 
not  happen  to  have  met  with  the  word  before,  he  would  have 
been  able  to  gather  its  meaning  from  this  letter  itself  without 
the  least  difficulty.  Nevertheless,  I  suppose  that  it  had  been 
used  before  quite  aside  from  the  Synod  of  Laodicea,  and  there- 
fore I  attribute  its  rise  in  this  sense  to  the  middle  of  the  century. 
Having  reached  this  use  of  the  word  for  the  Scriptures,  we 
must  ask  in  what  sense  they,  the  books  of  the  Bible,  were  called 
canonical,  for  the  word  has  two  meanings  that  look  in  opposite 
directions.  A  given  thing  might  be  canonical  because  something 
had  been  done  to  it,  that  is  to  say,  because  it  had  been  put  into 
the  canon,  or  it  might  be  canonical  because  it  had  in  and  of  itself 
a  certain  normative  character.  A  clergyman  was  called  canonical 
because  he  had  been  canonised,  or  in  other  words,  not  because 
he  had  been  a  saint  and  had  been  declared  to  be  a  saint,  but 
because  he  had  been  written  down  in  the  list,  the  canon,  let  us 
say,  the  table  of  contents  of  the  given  bishopric.  And  he  was 
also,  though  probably  only  later,  called  canonical  because  he  was 
one  of  those  who  were  bound  to  live  according  to  a  certain  rule 
or  canon.  What  was  the  case  with  a  book  of  the  Bible?  It 
seems  to  me  to  be  likely,  in  spite  of  the  fact  that  wc  have  no 


20  THE  CANON 

direct  testimony  to  the  custom  as  a  custom,  that  Christian 
scholars  and  bishops  before  the  time  of  Eusebius  were  in  the 
habit  of  making  lists  of  the  books  that  they  included  in  the 
Scriptures.  There  is  one  such  list,  containing  some  of  the  books 
of  the  New  Testament,  of  which  we  have  a  fragment  in  the 
Muratorian  leaves,  and  it  may  be  as  early  as  the  year  170.  Aside 
from  that,  the  only  list  known  to  us  by  name  before  the  time  of 
Eusebius  is  one  containing  the  books  of  the  Old  Testament 
which  Melito,  the  bishop  of  Sardes  in  the  third  and  fourth 
quarters  of  the  second  century,  says  that  he  had  made ;  he  had 
gone  to  the  East  for  the  purpose  of  studying  scripture  history,  and 
made  the  list  of  the  Old  Testament  books  after  he  had  learned 
all  about  them.  It  may  then  well  be  the  case  that  at  least  in 
some  places  the  books  of  the  New  Testament  were  called 
canonical  because  they  had  been  added  to  such  a  list,  were  found 
in  such  lists.  Were  any  one  in  doubt  about  a  given  book,  he 
could  beg  the  bishop  to  tell  him  whether  or  not  it  stood  in  the 
list  or  canon.  The  use  of  the  word  in  this  sense  does  not  in  any 
way  preclude  its  having  been  used  in  the  other  sense.  It  is  in 
every  way  probable  that  the  books  of  the  Old  Testament  at  first, 
and  then  later  also  the  books  of  the  New  Testament  at  an  early 
date,  came  to  be  called  canonical  in  the  sense  that  they  contain 
that  which  is  fitted  to  serve  as  a  measure  for  all  else,  and  in 
particular  for  the  determination  of  faith  and  conduct.  It  was  in 
connection  with  both  meanings,  but  especially  with  the  latter, 
that  the  thought  of  a  totally  finished  and  closed  up  collection  of 
books  was  attached  to  the  word,  and  that  this  thus  limited  series 
of  writings  was  called  the  canon  as  the  only  external  and  visible 
rule  of  truth.  Clement  of  Alexandria  had  mentioned  the  canon 
of  the  truth  without  binding  it  up  with  the  Scriptures.  Two 
centuries  later  Isidore  of  Pelusium  referred  to  "  the  canon  of  the 
truth,  the  divine  Scriptures." 


B.  The  Jewish  Canon 

In  order  to  secure  a  wide  basis  for  comparison,  it  would  be 
of  interest  to  the  Christian  student,  if  space  allowed,  to  look  at 
other  religions  and  ask  what  sacred  books  they  have,  and  in 
what  way  these   books  were   determined   to  be  sacred.      The 


INTRODUCTION—  B.   THE  JEWISH   CANON  21 

Brahmans  have  four  Vedas,  the  Rigveda,  the  Samaveda,  the 
Yajurveda,  and  the  Atharvaveda,  as  well  as  supplementary  parts 
called  Brahmanas.  The  canonical  works  are  the  first  three 
Vedas  with  their  sections  of  the  supplement.  These  were  given 
by  divine  revelation  and  are  therefore  called  "  hearing " ;  God 
spoke  and  men  listened.  Other  books  are  mere  traditions,  and 
are  called  "  memory  "  as  remembered  tradition.  The  Rigveda, 
containing  ten  books  with  1017  hymns,  is  supposed  to  date 
between  4000  and  2500  before  Christ.  Many  Brahmans  hold 
that  the  Vedas  were  pre-existent  in  the  mind  of  deity,  and 
therefore  explain  away  all  references  to  history  and  all  human 
elements. 

The  canon  of  the  Buddhists  is  different  in  different  places. 
The  canon  of  the  northern  Buddhists  appears  to  have  been 
determined  upon  in  their  fourth  council  at  Cashmere  in  the 
year  78  after  Christ,  or  four  hundred  and  two  years  after  the 
death  of  Buddha.  If  we  turn  to  the  late  centre  of  Buddhism  in 
Tibet,  where  it  found  acceptance  in  the  second  quarter  of  the 
seventh  century  after  Christ,  we  find  a  canon  of  104  volumes 
containing  1083  books;  this  is  named  Kanjur.  The  Tanjur 
supplements  it  with  225  (not  canonical)  volumes  of  commentary 
and  profane  matter.  The  collection  of  the  canonical  books  is 
so  holy  that  sacrifices  made  to  it  are  accounted  very  meritorious. 

In  Egypt  we  find  the  Book  of  the  Dead,  which  might  almost 
be  called  a  handbook  or  a  guide-book  for  departed  spirits, 
containing  the  needed  information  about  the  gods  and  the  future 
world.  It  is  called  the  canon  of  the  Egyptians;  but  there  is 
no  great  clearness  in  reference  to  the  book  in  general,  and 
its  canonicity  in  particular.  We  know  even  less  about  the 
Hermetical  Books,  which  are  attributed  to  the  god  Thoth  or 
Hermes  Trismegistos.  Clement  of  Alexandria  counted  forty-two 
of  them,  but  Seleucus  in  Iamblichus  speaks  of  20,000,  and 
Manetho  of  36,525.  It  may  be  that  these  large  numbers  apply 
to  the  lines  contained  in  the  books ;  in  that  case  the  great 
difference  between  the  numbers  would  be  intelligible. 

Rome  honoured  the  Sibylline  books.  After  the  destruction, 
the  burning,  of  the  Capitol  in  the  year  8^  before  Christ,  the  State 
ordered  the  books  of  the  fates  that  were  in  private  hands  to  be 
gathered  together  in  order  to  replace  the  old  books  that  had 
perished.     Copies  of  the  books  were  sought  for  all  around,  and 


22  THE  CANON 

especially  in  Asia  Minor.  It  is  said  that  above  two  thousand 
of  these  private  books  were  on  examination  rejected  and  burned 
as  worthless  imitations.  The  renewed  volumes  were  placed  in 
the  temple  of  the  Palatine  Apollo,  and  unfortunately  ruthlessly 
burned  by  Stilicho  in  the  fifth  century.  Here  the  notions  of 
inspiration  and  canonicity  do  not  seem  to  be  strongly  marked. 

The  Persian  Avesta,  as  we  have  it  to-day,  offers  a  mere 
fragment  of  the  original  work,  and  does  not  seem  to  be  sur- 
rounded by  a  special  halo  of  inspiration.  The  first  part,  called 
Jasna  or  Prayers,  contains,  among  other  matter,  five  Gathas  or 
hymns,  which  are  directly  attributed  to  Zarathustra  himself,  who 
lived  more  than  six  centuries  before  Christ. 

The  Koran  is  supposed  to  be  a  product  or  an  embodiment 
of  the  Divine  Being,  and  only  pure  and  believing  men  are  to  be 
allowed  to  touch  it.  It  is  uncreated.  It  lay  on  a  table  beside 
the  throne  of  God  written  on  a  single  scroll.  In  the  night 
Alkadar  of  the  month  Ramadan  Gabriel  let  it  down  into  the 
lowest  heaven,  and  it  was  imparted  to  Mohammed  bit  by  bit 
according  to  necessity.  Mohammed  caused  his  secretary  to 
write  it  down ;  and  he  kept  it,  not  in  any  special  order,  in  a  box. 
Later  it  was  edited,  rewrought  into  the  shape  in  which  we  have 
it  now. 

Before  we  leave  the  realm  of  myth  and  uncertainty  it  may 
be  well  to  recall  the  statement  of  the  Talmud,  that  the  law  of 
Moses  almost  equals  the  divine  wisdom,  and  that  it  was  created 
nine  hundred  and  seventy-four  generations  before  the  creation 
of  the  world,  or  a  thousand  generations  before  Moses. 

According  to  the  Jewish  tradition,  the  law,  the  Tora,  was 
written  by  Moses  himself,  even  the  last  eight  verses  about  his 
death.  Some  thought  that  it  was  put  by  God  directly  into  the 
hands  of  Moses,  and  that  either  all  at  once  or  book  by  book. 
Among  the  Jews,  questions  as  to  the  canonicity,  or  let  us  say 
as  to  the  authenticity,  and  authority  of  one  book  or  another 
have  been  much  discussed,  less,  however,  for  the  purpose  of 
laying  aside  the  book  suspected,  and  more  for  the  greater  glory 
of  the  successfully  defended  book.  A  curious  form  of  the 
debate  is  to  be  found  in  the  question  whether  the  book  treated 
of  soiled  the  hands.  If  it  did,  it  was  canonical.  If  not,  not. 
This  point  is  said  to  have  originated  in  the  time  of  the  ark,  and 


INTRODUCTION—/?.   THE  JEWISH  CANON  23 

to  have  been  devised,  that  is  to  say,  the  declaration  that  the 
canonical  writings  soiled  the  hands  was  devised  to  prevent 
people  and  prevent  priests  from  freely  handling  the  copy  of  the 
law  kept  in  the  ark. 

Three  classes  of  men  attached  especially  to  the  law,  the 
Sofrim  or  bookmen  or  scribes  or  the  Scripture  students,  the 
lawyers,  and  the  teachers  of  the  law,  the  rabbis.  Quotations 
from  the  Scriptures  were  introduced  by  the  formula :  "  It  is 
said,"  or,  "  It  is  written."  So  soon  as  the  Jews,  but  that  was  at 
a  late  day,  observed  that  the  copying  of  the  law  led  to  errors, 
they  instituted  a  critical  treatment  of  the  text,  trying  to  compel 
accuracy  of  copying.  They  counted  the  lines,  the  words,  and 
the  letters,  and  they  cast  aside  a  sheet  upon  which  a  mistake  had 
been  made. 

We  may  assume  that  some  written  documents  were  in  the 
hands  of  the  Israelites  from  the  time  of  Moses,  but  we  can  in 
no  way  define  them.  They  doubtless  included  especially  laws, 
and  then  as  an  accompaniment  traditions.  When,  however, 
we  speak  of  the  Israelites,  it  does  not  follow  that  all  existing 
documents  were  to  be  found  on  one  spot,  and  in  the  hands  of 
one  librarian  or  keeper  of  archives.  It  is  a  matter  of  course 
that  the  persons  first  to  care  for,  to  write,  and  keep  such 
documents  were  the  heads  of  families  and  the  priests.  Whether 
they  were  of  a  directly  legal  character  like  laws  and  ordinances, 
and  deeds  of  gift  or  purchase,  or  whether  they  were  of  a  more 
historical  description  like  accounts  of  the  original  ages  of  the 
tribes,  or  of  humanity,  the  recital  of  travel  and  of  wars,  and, 
above  all,  the  birth  lists  of  the  great  families, — it  is  a  matter  of 
course  that  the  persons  who  had  these  would  be  the  sheiks,  the 
old  men,  the  tribal  heads.  In  many  cases  such  a  man  in 
authority  will  have  had  his  priest,  who  will  at  the  same  time 
have  been  a  scribe,  as  a  proper  guardian  of  these  treasures.  In 
other  cases  the  sheik  will  have  been  his  own  priest  and  his  own 
keeper  of  the  rolls.  The  documents  will  then  have  been  largely 
local  and  of  a  limited  general  value.  But  it  will  have  been  a 
thing  of  common  knowledge  that  one  or  two  centres,  I  name 
Shiloh  as  a  likely  one,  were  possessed  of  particularly  good 
collections.  To  these  the  more  intelligent  will  have  applied  for 
copies  of  given  writings,  and  the  less  well  educated  for  informa- 
tion about  their  history,  their  family,  and  their  rights.      It  is 


24  THE  CANON 

clear  that  in  Hosea's  day,  in  the  eighth  century  before  Christ, 
many  laws  held  to  be  divine  were  known,  even  though  he  does 
not  make  it  clear  to  us  just  what  laws  these  were.  And  the 
Second  Book  of  Kings  shows  the  high  authority  conceded  to 
the  law  at  the  time  of  Josiah,  in  the  last  quarter  of  the  seventh 
century,  in  spite  of  the  fact  that  the  previous  disappearance  of 
the  law,  that  the  thought  of  its  having  been  forgotten  and  having 
needed  to  be  found  again,  gives  a  shock  to  those  who  would 
fain  believe  that  the  priests  and  all  the  laws  were  active  and 
in  force  in  all  their  vigour  and  extent  from  the  time  of  Moses 
onward.  We  may  date  the  authoritative  acceptance  of  the  five 
books  of  the  law,  or  if  anyone  prefers  to  put  it  differently,  the 
renewed  acceptance,  or  the  first  clearly  defined  acceptance  of 
that  whole  law,  at  the  time  of  Ezra,  about  the  middle  of  the 
fifth  century  before  Christ.  The  "front"  and  the  "back"  pro- 
phets, or  the  historical  books  and  the  great  prophetical  works, 
may  have  been  determined  upon  soon  after  that  time,  although 
it  is  suggested  that  they  were  not  really  of  full  authority  before 
the  second  century  before  Christ.  We  do  not  know  about  it ; 
nothing  gives  us  a  fixed  date.  The  same  is  true  for  the  third 
part  of  the  Hebrew  Bible.  Book  after  book  in  it  seems  to  have 
been  taken  up  by  the  authorities,  who  now  can  have  been  none 
other  than  the  scribes  and  lawyers  in  Jerusalem.  Whether  the 
process  was  one  of  conscious  canonising  or  authorisation  from 
the  first  for  these  books,  or  whether  at  first  the  writings  were 
merely  collected  and  preserved  rather  than  authorised,  it  would 
be  hard  to  say.  The  latter  seems  probable.  So  far  as  can 
be  determined,  no  new  book  was  added  after  the  time  of  the 
Maccabees.  But  various  books  seem  to  have  been  called  in 
question  as  late  even  as  the  first  century  after  Christ. 

We  have  as  a  result  of  this  process,  in  describing  which  I 
have  used  the  word  canon  and  its  cognates  in  the  current  sense, 
an  Old  Testament  in  three  parts  :  Law,  Prophets,  Writings.  The 
third  part  received  then  in  Greek  the  name  "  Holy  Writings." 
It  is  important  for  us  at  this  point,  in  view  of  the  close  con- 
nection between  the  Old  Testament  and  the  New  Testament,  to 
ask :  What  is  the  definiteness  and  surety  of  the  work  of  making 
or  settling  the  canon  of  the  Old  Testament?  This  question  is 
of  all  the  greater  interest  because  the  time  of  the  commonly 
assumed  determination  of  the  canon  of  the  New  Testament  is 


INTRODUCTION—  B.   THE  JEWISH   CANON  25 

not  separated  by  any  very  great  interval  from  the  last  of  the 
dates  above  mentioned.  Even  in  our  rapid  survey  of  the  field — 
and  a  more  detailed  inquiry  would  only  have  made  the  uncer- 
tainties more  palpable — every  one  at  once  perceives  that  the 
authoritative  declarations  as  to  the  divine  origin  of  the  books 
leave  much  to  be  desired  for  those  who  are  accustomed  to  hear 
the  canon  of  the  Old  Testament  referred  to  as  if  it  were  as  firm 
as  a  rock  in  its  foundations.  We  do,  it  is  true,  find  a  massive 
declaration  for  the  acceptance  of  the  law,  in  part  in  the  seventh 
century,  in  part  and  finally  in  the  fifth  century  before  Christ. 
Yet  even  in  that  case  we  are  not  absolutely  sure  of  the  precise 
contents  of  the  law,  not  absolutely  sure  even  for  Ezra,  probable 
as  it  is  that  he  had  all  or  nearly  all  our  Pentateuch.  And  then 
what  a  gap  opens  between  the  period  of  Moses,  the  lawgiver, 
and  the  time  of  Ezra,  or  even  of  Josiah.  If  we  assume  that 
Moses  lived  about  the  year  1500,  and  that  Ezra  led  the  exiles 
back  to  Palestine  about  the  year  458  before  Christ,  a  thousand 
years  had  passed  between.  But  leave  that  point.  For  the 
second  part,  the  Prophets,  we  have  no  such  word  of  a  definite 
authoritative  proclamation  as  to  its  or  their  authenticity  and 
dominating  value.  And  for  the  third  part,  there  is  not  only  no 
word  of  an  official  declaration,  but  there  is  also  every  sign  and 
token  of  a  merely  casual,  gradual  taking  up  into  use  of  one  book 
after  another.  It  would  be  desirable,  were  it  possible,  to  inquire 
closely  into  the  special  sense  in  which  each  book  was  accepted, 
and  what  the  amount  of  divine  authority  was,  that  the  men 
accepting  it  attributed  to  it.  That  is  not  possible.  The  so-called 
canon  of  the  Old  Testament  is  anything  but  a  carefully  prepared, 
chosen,  and  guarded  collection  in  its  first  state.  If,  however, 
any  one  should  be  inclined  on  that  account  to  find  fault  with 
the  Jews,  we  must  remember  that  they  not  only  were  in  the 
work  of  "  canonising "  and  of  guarding  their  sacred  books  in 
those  early  times  far  superior  to  all  other  known  peoples,  but 
that  they  at  a  later  date  and  up  to  the  present  have  proved 
themselves  to  be  unsurpassed,  unequalled  preservers  of  tradition 
written  and  unwritten.  The  Christian  Church  owes  them  in 
this  respect  a  great  debt. 

The  glimpse  at  other  sacred  volumes  aside  from  the  Bible 
has  shown  us  that  our  collection  of  holy  books  is  more  concise, 
better  rounded   off,   and,  we  might  almost  venture  to  say  in 


26  '  THE  CANON 

advance  of  our  present  inquiry,  better  accredited  than  any  others, 
save  the  Koran.  But  it  has  also  made  it  plain  to  us  that  it  has 
not  been  the  custom  of  men  in  general  to  "canonise"  their 
sacred  books  by  a  set  public  announcement ;  that  sacred  books 
have,  on  the  contrary,  usually  found  recognition  at  first  only 
in  limited  circles,  and  have  afterwards  gradually  but  almost 
imperceptibly  or  unnoticed  passed  into  the  use  of  the  religious 
community  of  the  country.  It  will  be  necessary  to  bear  this  in 
mind  when  we  come  to  examine  the  testimony  for  the  divine  or 
ecclesiastical  authority  of  the  books  of  the  New  Testament 


C.  Intercommunication  in  the  Roman  Empire. 

It  would  be  difficult  to  discuss  intelligently  the  question  of 
the  spread  and  general  acceptance  of  the  books  of  the  New 
Testament  among  the  Christians  of  the  various  lands  and 
provinces,  without  referring  to  the  possibilities  of  travel  then 
and  there.  Probably  the  majority  of  modern  people  who  turn 
their  thoughts  back  to  the  Roman  Empire  in  the  time  of  the 
apostles,  think  of  those  countries  and  their  inhabitants  as  to  a 
large  extent  unable  to  communicate  easily  and  rapidly  with  each 
other,  and  they  would  be  much  surprised  to  learn  that  aside 
from  railroads,  steamers,  and  the  electric  telegraph,  there  would 
be  little  to  say  in  favour  of  European  means  of  communication, 
that  a  Roman  in  Greece  or  Asia  Minor  or  Egypt  would  have 
been  able  to  travel  as  well  as  most  of  the  Europeans  who  lived 
before  the  year  1837.  It  is  to  be  granted  that  at  that  time  journeys 
to  China,  South  Africa,  and  North  America  were  not  customary. 
But  no  one  wished  to  go  to  these  then  unknown  or  all  but 
unknown  regions.  Nowadays  people  are  proud  to  think  that 
they  can  travel  or  have  travelled  all  over  the  world.  At  that 
time  many  people  travelled  pretty  much  all  over  the  world  that 
was  then  known.  At  the  time  of  Christ  the  known  world  was 
little  more  than  the  Roman  Empire.  We  might  describe  it  as 
the  shores  of  the  Mediterranean,  if  we  should  take  the  northern 
shores  to  include  the  inland  provinces  adjacent  to  the  provinces 
directly  on  the  seaboard.  That  would  carry  us  to  the  Atlantic 
Ocean  across  Gaul,  to  the  Black  Sea  across  Asia  Minor,  and  to 
the  Red  Sea  across  Egypt. 


INTRODUCTION — C.   INTERCOMMUNICATION  2J 

The  ease  of  intercourse  depended  in  a  large  measure  upon  the 
ships  of  the  Mediterranean.  If  the  sailors  then  disliked  winter 
voyages  between  October  and  March,  there  are  not  a  few  people 
to-day  who  avoid  the  sea  during  those  months  even  when  they 
can  find  luxurious  steamers  to  carry  them.  With  the  ships  that 
they  used  they  were  able  to  sail  very  fairly.  For  the  voyage  from 
Puteoli  to  Alexandria  only  twelve  days  were  necessary ;  and  if  the 
wind  were  good,  a  ship  could  sail  from  Corinth  to  Alexandria 
in  five  days.  The  journey  from  Rome  to  Carthage  could  be 
made  in  two  ways,  either  directly  from  Ostia  at  the  mouth  of 
the  Tiber,  and  that  was  a  trifle  over  300  miles  or  with  a 
good  wind  three  days, — or  by  land  350  miles  to  Rhegium 
(Reggio),  across  the  strait  an  hour  and  a  half  to  Messana, 
around  Sicily  to  Lilybaum  (to-day  Marsala),  and  then  with  a 
ship  in  twenty-four  hours  to  Carthage,  that  would  be  673  miles 
in  all.  From  Carthage  to  Alexandria  by  land  was  1221  miles. 
The  direct  journey  to  the  East  led  by  land  to  Brundusium 
(Brindisi),  from  which  a  ship  could  reach  Dyrrachium  in  a 
day  or  a  day  and  a  half.  From  Dyrrachium  the  road  passed 
through  Heraclea,  Edessa,  Pella,  Thessalonica,  Philippi,  and  on 
to  Byzantium  (now  Constantinople),  in  all  947  miles.  Starting  in 
the  same  way  and  turning  south  to  Athens  the  journey  would  be 
761  miles.  If  the  traveller  had  the  Asiatic  side  in  view  he 
could  in  Thrace  go  to  Gallipoli  and  in  an  hour  cross  over  to 
Lampsacus,  the  starting-point  for  Antioch  in  Syria.  From 
Antioch  he  could  go  east  to  the  Euphrates  or  south  to  Alexandria. 
From  Rome  to  Antioch  was  1529  miles,  from  Rome  to  the 
Euphrates  1592  miles,  from  Rome  to  Alexandria  2169  miles. 
If  a  traveller  chose,  he  could  go  all  the  way  to  Byzantium  by 
land,  going  north  and  around  by  Aquileia,  which  makes 
1 2 1 8  miles  for  the  trip.  On  the  west  from  Rome  to  Spain,  to 
Gades  was  1398  miles. 

The  shipping  came  later  to  be,  if  it  was  not  at  the  time  of 
which  we  have  to  speak,  to  a  great  extent  in  the  hands  of  certain 
companies,  although  not  named  as  Cunarders  or  Hamburg- 
Americans.  The  freight  ships  were  by  no  means  very  small,  and 
they  carried  large  cargoes  of  grain  with  the  most  punctual 
regularity.  From  Spain  they  brought  the  beautiful  and  spirited 
Spanish  horses  for  the  public  games ;  these  horses  were  so  well 
known  that  the  different  species  were  at  once  distinguished  by  the 


28  THE  CANON 

Romans,  who  adjusted  their  wagers  accordingly.  We  must  of 
necessity  suppose  that  the  freight  ships  also  carried  people,  the 
people  who  had  time,  and  especially  those  who  had  not  money 
to  pay  for  better  ships.  Paul's  journey  as  a  prisoner  from 
Caesarea  to  Rome  gives  us  a  good  example  of  a  freight  and 
passenger  boat,  and  shows  us  how  the  winter  affected  the 
voyage  and  the  voyagers.  The  quick  and,  of  course,  dearer 
passenger  carrying  trade  was  served  by  lightly  built  ships,  and 
these  fast  ships  will  have  certainly  been  often  more  adventurous 
than  the  freight  ships,  and  have  hugged  the  land  less.  Particular 
attention  seems  to  have  been  paid  to  the  ships  that  acted  as 
ferries  or  transfer  boats  on  the  great  lines  of  travel,  since  they  were 
necessary  to  the  use  of  the  roads.  For  example,  from  Brundusium 
to  Dyrrachium,  from  Gallipoli  to  Lampsacus,  from  Rhegium  to 
Messana.  It  is  likely  that  frequent  vessels  passed  from  the 
western  coast  of  Asia  Minor  towards  the  north-west,  keeping  east 
of  Akte  (to-day  Mount  Athos),  and  reaching  behind  Thasos,  the 
harbour  of  Neapolis,  which  was  only  1 5  miles  from  Philippi. 

Everyone  has  heard  of  the  Roman  roads.  Beginning  at 
Rome,  they  stretched  through  the  whole  empire.  In  a 
newly  conquered  land  a  Roman  commander  or  civil  governor 
hastened  to  lay  out  and  to  order  the  work  on  the  roads  that 
would  be  adapted  to  give  the  troops  easy  access  to  all  parts  of 
the  country,  and  to  allow  of  the  utilising  of  the  products  of  the 
different  districts.  Traces,  remains,  of  such  roads  are  to  be  seen 
to-day  at  many  places  from  Scotland  to  Africa.  Augustus  had 
the  whole  empire  measured  by  Greek  geometers  or  civil  engineers, 
and  erected  in  the  Forum  at  Rome  the  central  pillar  from  which 
the  miles  were  counted  off  to  the  most  remote  regions.  Gaius 
Gracchus,  123  before  Christ,  was  the  first  one  to  bring  forward 
a  law  to  set  milestones  at  every  thousand  paces.  The  principal 
distances  were  given  on  the  pillar  itself.  Besides  that,  Augustus 
caused  a  map  of  the  world  to  be  made  and  hung  up  in  a  public 
place,  a  map  based  on  those  measurements  and  on  Agrippa's 
commentaries  on  them.  Guide-books  or  lists  of  the  places,  and 
stations,  and  distances  on  the  roads  were  prepared  later ;  there 
may  very  well  at  once  have  been  copies  made  for  the  chief  roads. 
Greece  is  said  to  have  been  less  carefully  provided  with  roads, 
probably  owing  in  part  to  the  difficulty  of  making  roads  among 
the  mountains,  in  part  to  the  fact  that  the  inhabitants  in  general 


INTRODUCTION— C.   INTERCOMMUNICATION  29 

caused  no  great  trouble, — while  Corinth  and  Athens  were  easily 
to  be  reached, — and  in  part  to  the  circumstance  that  the  sea  was 
so  near  at  hand  that  the  roads  were  less  necessary. 

The  travel  on  these  roads,  as  on  our  roads  to-day,  was  of  four 
kinds,  on  wheels,  in  sedan-chairs  or  litters,  on  beasts,  and  on  foot. 
Seeing  that  the  roads  were  in  the  first  instance  made  for  the 
benefit  of  the  government,  the  officials  of  every  degree  had 
the  preference  on  the  roads.  They  often  acted  brutally  and 
barbarously  in  compelling  the  inhabitants  to  let  them  have 
their  horses  and  oxen  to  draw  waggons,  and  in  urging  these 
animals  to  greater  speed  ;  and  special  orders  were  issued  for- 
bidding all  such  acts.  Under  given  circumstances,  travellers,  and 
especially  those  in  the  public  service,  went  very  swiftly,  changing 
horses  at  every  station.  Caesar  rode  from  Rome  to  the  Rhone 
in  his  four-wheeled  travelling  carriage  in  about  eight  days, 
making  77  miles  a  day.  In  his  two- wheeled  light  carriage  he 
made  97  miles  a  day.  The  public  post  from  Antioch  to 
Constantinople  in  the  fourth  century  went,  including  stops,  in 
about  six  days,  about  4  miles  an  hour.  Private  persons  used, 
according  to  their  means,  private  carriages,  or  rode  on  horses, 
mules,  or  asses,  or  went  on  foot.  There  were  societies  that  let 
out  carriages  or  riding  horses  just  as  to-day.  The  foot  traveller 
was  more  independent  on  the  roa$  than  anyone  save  the  public 
officials. 

Not  infrequently  do  we  hear  modern  travel  spoken  of  as  if  it 
were  an  entirely  new  invention.  It  is  presupposed  that  in  the 
times  of  which  we  are  now  treating,  the  population  was  almost 
exclusively  man  after  man  tied  close  to  the  one  spot  on  which 
he  had  been  born.  This  conception  of  the  case  falls  wide  of  the 
mark.  A  very  large  number  of  people  were  often  under  way,  and 
many  were  never  long  at  rest.  We  have  had  occasion  to  refer 
more  than  once  to  officials  journeying.  The  condition  of  the 
Roman  Empire,  the  methods  by  which  the  lands  and  districts 
were  governed  and  were  kept  in  order  and  were  defended, 
required  a  constant  flow  of  soldiers,  of  officers,  of  officials  of 
every  rank  hither  and  thither.  These  persons  had,  so  far  as 
their  station  entitled  them  to  use  horses  and  carriages,  the  use 
of  the  imperial  post,  which  was  forbidden  to  private  persons. 
They  had  therefore  also  the  precedence  in  the  often  clashing 
claims  for  relays  at  the  stations,  and  in  the  choice  of  accommoda- 


30  THE  CANON 

tion  at  the  inns.     It   is   scarcely  necessary  to   urge   that   high 
officials  also  often  had  a  considerable   staff  of  assistants  or  a 
numerous  household  as  a  travelling  accompaniment.     If  these 
were  weighty  travellers  they  found  a  balance  in  the  other  extreme, 
in  the  actors  and   players  who  passed  from  place  to  place  to 
afford  the  people  diversion ;  doubtless  they  sometimes  associated 
themselves  closely  with  the  higher  and  wealthier  officials,  lighten- 
ing by  their  arts  the  cares  of  office,  or  amusing  and  thus  occupy- 
ing the  thoughts  of  the  populace  and  making  them  more  content 
with    the   government.     Precisely  as   to-day,  countless   invalids 
sought   health  far  from  home  at  baths,  at  healing  springs,  in 
milder  or  in  cooler  climes,  and  that  not  merely  the  wealthy,  but 
also  many  a  poor  man.     Rich  Romans  made  excursions  to  their 
possessions  in  Gaul,  in  Spain,  in  Africa,  and  sometimes  took  a 
crowd  of  friends  with  them  as  well  as  a  host  of  servants.     Others 
travelled  to  see  the  peculiarities  or  the  beauties  of  foreign  peoples 
and  foreign  landscapes.     Some  went  to  consult  oracles.     Work- 
men went  in  numbers  hither  and  thither,  now  driven  like  the 
wandering  apprentice  by  the  thirst  for  further  knowledge  of  the 
secrets  of  their  handiwork,  now  sent  out  by  the  rich  at  Rome 
or  sent  for  by  the  rich  abroad  to  ply  their  skilful  arts  in  city 
houses  or  country  houses  in  the  provinces  or  in  distant  lands. 
Manufacturers,  if  we  may  use  the  term  for  those  who  rose  above 
the  level  of  the  mere  workman,  also  went  from  place  to  place, 
sometimes  on  compulsion,  like  Priscilla  and  Aquila  who  had  to 
leave   Rome,  sometimes  of  their  own  will,  to  wit  the  journey 
which  we  may  presuppose  that  Prisca  and  Aquila  made  previously 
to  Rome,  and  their  journey  from  Corinth  to  Ephesus.    They  were 
doubtless  part  makers  and  part  sellers  of  tent  cloth  from  camels' 
hair.     Paul's  own  case  is  like  that  of  the  workmen,  and  he  may 
at  Corinth  really  have  worked  for  Prisca  and  Aquila.     It  is  not 
at  all  unlikely  that  he  answered,  or  that  he  would  have  answered, 
an  inquisitive  policeman  on  reaching  Corinth,  that  the  purpose 
of  his  coming  was  to  work  at  his  trade  in  the  bazaar.     Reference 
to  his  mission  would  have  been  as  unintelligible  as  it  would  have 
been  suspicious  in  reply  to  such  an  official.    Of  course,  merchants 
travelled.     Many  of  them  went  with  their  goods  on  ships,  others 
will  have  travelled  by  land,  carrying  their  boxes  and  bales  on 
waggons,  on  beasts,  or  on  the  backs  of  their  slaves.     An  inscrip- 
tion tells  us  of  a   merchant  in    Hierapolis  who  travelled  from 


INTRODUCTION— C.   INTERCOMMUNICATION  3 1 

Asia  Minor  to  Italy  seventy-two  times.  And  learning  will  have 
caused  many  a  journey.  Teachers  went  hither  and  thither  to 
gather  new  classes  of  pupils,  themselves  gaining  in  wisdom  by 
their  new  experiences.  And  students  sought  at  Alexandria,  at 
Athens,  at  Antioch,  at  Tarsus,  or  at  Rome  itself  the  teachers 
needed  for  their  special  subjects.  Paul  went  to  sit  at  the  feet 
of  Gamaliel  at  Jerusalem,  and  when  he  later  went  to  Tarsus,  his 
birthplace,  again,  it  is  likely  that  he  visited  the  university. 

The  things  shipped  from  and  to  a  land  afford  an  insight  into 
an  important  part  of  its  relations  to  other  lands,  and  show  how 
easily  or  with  how  much  difficulty  men  and  writings  could  pass 
from  one  country  to  the  other.  It  will  suffice  to  limit  ourselves 
to  Palestine,  for  that  is  our  centre.  Tunny-fish  were  brought 
thither  from  Spain,  and  Egyptian  fish  also,  I  suppose  from  the 
Nile.  Persia  supplied  certain  nuts.  Beans  and  lentils  came 
from  Egypt.  Grits  were  sent  from  Cilicia,  Paul's  province. 
Greece  sent  squashes.  The  Egyptians  sent  mustard.  Edom 
was  the  source  for  vinegar.  Bithynia  furnished  cheese.  Media 
was  the  brewery  for  beer.  Babylon  sent  sauces.  Greece  and 
Italy  sent  hyssop,  it  is  said; — why  this  plant  was  sought  from 
afar  I  do  not  know ;  perhaps  it  was  a  particular  species.  Cotton 
came  from  India.  So  much  for  the  imports.  A  word  as  to  the 
exports  of  this  little  country.  The  Lake  of  Tiberias  produced 
salted  and  pickled  fish ;  the  town  Taricheae  was  the  "  Pickelries." 
Galilee  was  celebrated  for  its  linen.  And  Judea  supplied  wool 
and  woollen  goods;  Jerusalem  had  its  sheep  market  and  its 
wool  market. 

This  brief  review  makes  it  plain  that  the  period  before  us  is 
one  of  continual  movement  in  all  directions.  For  the  spread  of 
Christianity  and  for  the  subsequent  widespread  scattering  abroad 
of,  and  the  universal  acceptance  of  the  cherished  literature  of  the 
early  Christians,  this  journeying  and  sending  of  men  and  of  goods 
from  one  end  of  the  empire  to  the  other  could  not  but  be  of  the 
greatest  importance.  Quite  aside  from  the  actual  travel  and 
the  actual  traffic,  the  mental  attitude  of  men  was  one  of  calm 
consideration  of,  and  not  of  suspicion  or  flashing  hatred  towards, 
all  that  came  from  another  country. 


32  THE  CANON 

D.    BOOKMAKING   OF   OLD. 

In  considering  the  fates  and  fortunes  of  books,  it  is  important 
to  ask  how  they  were  made.  Here  we  may  touch  upon  a  few 
points  bearing  more  upon  the  criticism  of  the  canon.  Other  points 
will  come  up  in  connection  with  the  criticism  of  the  text.  In 
many  cases  those  who  speak  of  the  books  of  the  New  Testament 
pay  little  regard  to  this  matter.  They  discuss  it  almost  as  if  they 
thought  that  books  were  then  produced,  multiplied,  bought  and 
sold  much  as  they  are  to-day.  This  is  the  less  blameworthy 
from  the  circumstance  that  the  history  of  these  things  has  thus 
far  been  much  neglected,  and  that  the  sources  for  the  history  in 
Greek  circles  are  still  largely  a  thing  of  conjecture,  not  well- 
known  and  carefully  studied  documents.  We  know  much  more 
about  Latin  than  about  Greek  bookmaking.  Our  information 
touching  Greek  work  in  this  line  must  be  searched  for  in  the 
byways  and  hedges  of  ancient  Greek  literature,  in  chance 
observations  made  in  some  important  historical  or  theological  or 
philosophical  writings,  and  in  the  bindings  and  on  the  fly-leaves 
of  old  books.  Bearing  in  view  the  difficulty  of  finding  the 
materials  for  a  judgment,  we  shall  not  be  surprised  to  learn  that 
opinions  upon  this  topic  go  to  one  of  two  extremes.  Some 
seem  to  suppose  that  books  at  that  time,  and  especially  among 
the  Christians,  could  only  be  made,  this  is  to  say,  written,  with 
great  difficulty  and  at  large  expense.  They  think  of  books  at 
that  day  as  exceedingly  rare  and  dear.  Others  swing  the 
pendulum  to  the  opposite  point,  and  declare  that  books  were 
then  as  plenty  as  grass  in  the  East ;  the  figure  would  perhaps  be 
near  the  truth  for  one  who  should  reflect  upon  the  meagre 
herbage  of  those  dry  regions.  Applying  this  to  Christians  and 
to  the  books  of  the  New  Testament,  we  are  on  the  one  hand 
liable  to  hear  that  these  books  were  seldom  in  the  hands  of  any 
but  the  wealthy  and  were  at  no  time  existent  in  great  numbers, 
or  on  the  other  hand  that  families,  to  say  nothing  of  Churches, 
— that  families  and  individual  Christians  were  in  a  position  to  get 
and  keep  and  use  freely  the  sacred  writings. 

Nothing  would  be  more  dangerous  than  a  too  free  generali- 
sation here.  Time  and  place  varied  the  circumstances.  Time 
came  into  play,  for  the  Christians  were  at  first  largely  poor  and 
largely   or    often    viewed    with   distrust   and    dislike    by   their 


INTRODUCTION—/).   BOOKMAKING  33 

neighbours,  and  would  therefore  not  be  in  a  position  to  have 
books  made  for  them  easily.  At  a  later  date,  when  more  and 
more  people  gathered  around  the  preachers  and  the  Christian 
Churches  grew  apace,  when  the  Christians  began  to  be  drawn 
more  from  the  better  educated  classes  and  to  have  a  wider 
acquaintance  with  literature  and  a  greater  facility  in  literary 
methods,  and  when  they  had  secured  for  themselves  from  their 
heathen  surroundings  rather  respectful  tolerance  or  even  admira- 
tion than  ill-confidence  and  disdain,  they  certainly  could  and 
undoubtedly  did  order  and  use  more  books.  That  the  place, 
however,  must  be  considered  is  a  matter  of  course.  That  is  true 
even  to-day  in  spite  of  all  printing  presses  and  publishing  houses. 
In  large  cities,  and  in  particular  in  cities  like  Antioch,  Tarsus, 
Alexandria,  in  which  many  scholars  taught  and  learned,  studied 
and  wrote,  books  could  be  easily  and  quickly  gotten.  And  in 
such  cities,  among  scholars  of  various  climes,  tongues,  opinions, 
religions,  and  habits,  scribes  would  busy  themselves  less  with  an 
inquisitorial  consideration  of  their  customers,  and  be  at  once 
ready  to  copy  any  sheet,  any  book  placed  in  their  hands.  In 
the  provinces,  in  small  towns  and  villages,  in  out  of  the  way 
places  it  must  have  been  usually  difficult,  very  often  impossible, 
to  get  books,  impossible  to  have  them  made.  That  does  not 
imply  that  people  there  could  neither  write  nor  read,  ignorant 
indeed  of  these  arts  as  the  majority  of  them  may  have  been. 
But  there  was  a  difference  between  writing  a  private  letter  or  a 
business  letter  and  a  bill,  and  writing  a  book.  The  difference 
was  similar  to  that  found  to-day  between  the  usual  writers  in 
private  life  and  in  business  circles,  and  the  art-writers  who  prepare 
beautiful  diplomas  and  testimonials  for  anniversaries. 

In  large  towns  the  methods  for  the  multiplication  of  writings 
that  were  used  for  profane  books  often  could  be  and  probably 
sometimes  were  applied  to  the  books  of  the  New  Testament, 
and  that  especially  as  time  progressed  during  the  third  and  the 
opening  fourth  century.  We  have  no  exact  information  upon 
this  point,  and  we  are  therefore  left  to  conjecture.  I  am  inclined 
to  think  that  the  usual  bookmaking  methods  were  seldom  used 
by  Christians.  It  does  not  seem  to  me  to  be  likely  that  a 
heathen  bookseller  would,  as  a  rule,  apply  himself  with  any  great 
interest  to  the  multiplication  of  Christian  writings.  The  reasons 
that  lead  me  to  this  conclusion  are  the  following : 
3 


34  THE  CANON 

(a)  It  is  worth  while  to  cast  a  glance  at  the  general  position 
of  the  Christians.  It  is  true  that  antique  life,  modified  by  the 
climate  of  those  southern  lands,  was  to  a  far  greater  extent  than 
life  in  northern  Europe  to-day  spent  before  the  eyes  of  other  and 
often  strange  men.  The  Italian  in  Naples  carrying  on  his  trade 
on  the  sidewalk,  or  in  a  shed,  or  booth,  or  room  opening  with  its 
whole  front  upon  the  street,  is  a  fair  type  of  the  Eastern  tradesman. 
In  consequence,  the  life  of  the  Christians  in  the  East  was  to  a 
large  measure  a  public  life,  a  life  seen  and  known  of  men.  But 
they  were  nevertheless  for  long  decades  in  many  places  not 
openly  acknowledged  and  recognised  as  Christians.  Here  and 
there,  doubtless  often,  they  met  with  tolerance  and  forbearance 
or  even  good  treatment  from  the  hands  of  their  neighbours  and 
of  the  authorities  of  the  district,  town,  or  city.  That,  however, 
cannot  screen  the  fact  that  they  will  in  general  have  found  it 
prudent  and  often  strictly  necessary  to  keep  the  signs  of  their 
faith  in  the  background,  not  to  allow  them  to  attract  open  notice 
when  it  was  possible  to  avoid  doing  so.  For  this  reason,  then, 
Christians  will  in  many  places  have  refrained  from  applying  to 
heathen  scribes  to  copy  the  books  of  the  New  Testament. 

(b)  The  last  phrase  brings  an  important  point.  It  would  not 
be  impossible  that  a  scribe  should  become  a  Christian.  But  we 
may  be  sure  that,  as  a  rule,  directly  in  connection  with  their  daily 
bread, — remember,  we  have  to  do  with  book  scribes  not  with 
everyday  letter  writers, — they  will  have  been,  and  have  been 
inclined  to  remain,  heathen.  Their  work  was  the  copying  of 
heathen  books.  They  copied  for  a  living,  it  is  true,  and  may 
often  have  not  hesitated  to  take  up  Christian  books.  Never- 
theless, they  may  well  have  preferred  the  heathen  books  that  they 
knew  and  liked,  especially  if  they  were  writers  of  "  known  "  and 
not  in  general  of  "  new  "  books.  Then,  too,  the  Christians  may 
have  hesitated  to  let  heathen  scribes  copy  the  writings  because 
they  were  so  much  prized  by  them,  may  have  hesitated  to  place 
them  before  the  eyes  and  in  the  hands  of  men  who  would  despise 
and  scoff  at  these  precious  books.  And  this  hesitancy  will  not 
seldom  have  been  rendered  greater  by  the  fear  that  these  scribes 
could  for  lewd  gain  denounce  them  to  the  authorities  as  the 
possessors  of  forbidden  books,  and  give  over  the  books  into  the 
hands  of  their  enemies. 

(c)  It  must,  in  connection  with  the  last  sentence,  be  borne 


INTRODUCTION— D.   BOOKMAKING  35 

in  mind  that  although  these  books  were  sacred  books,  books 
held  in  particular  honour  by  a  certain  number  of  men,  they 
were  in  those  days  not  in  the  least  public  books.  These  two 
considerations  were  of  moment,  in  particular,  before  the  close  of 
the  first  quarter  of  the  fourth  century.  Let  us  pass  beyond  that 
date. 

(d)  After  the  greater  influx  of  members  in  the  early  years 
of  the  fourth  century,  there  probably  were  enough  self-denying 
Christians  at  command  who  were  able  to  write  a  book  hand, 
and  therefore  to  copy  the  Christian  books.  It  is  to  be  re- 
gretted that  Eusebius,  who  caused  fifty  large  manuscripts  of 
the  Bible  to  be  copied  for,  at  the  command  of,  the  Emperor 
Constantine,  does  not  tell  us  to  what  scribes  he  entrusted 
the  work.  Had  he  been  in  Constantinople,  in  Constantine's 
town  as  they  then  began  to  name  it,  we  should  have  turned 
our  eyes  to  the  regular  book  trade.  For  it  is  very  likely 
that  with  the  accession  of  Christianity  to  the  throne  many 
a  public  scribe,  many  a  bookseller  would  have  been  led  to 
embrace  it,  to  take  upon  him  the  name  that  was  no  longer  a 
badge  of  disgrace,  but  had  become  a  claim  to  preferment.  In 
Csesarea  the  case  is  different.  It  was,  it  is  true,  a  large  city,  and 
would  have  had  at  least  some  public  scribes.  But  we  must 
remember  that  we  have  positive  knowledge  of  Christian  scholar- 
ship here.  Caesarea  had  long  been  a  centre  of  interest  for 
Christian  theologians,  and  had  about  a  century  before  sheltered 
the  great  Origen  within  its  walls.  He  received  there  his  ordina- 
tion as  presbyter,  and  when  the  fanatical  Bishop  of  Alexandria 
attacked  him,  he  settled  in  Csesarea  and  gathered  many  pupils 
around  him.  These  Christians  had  a  large  library  there,  and  we 
have  in  various  manuscripts  references  to  books  in  that  library. 
Putting  these  things  together,  it  seems  fair  to  suppose  that 
Eusebius  had  in  his  town  Christian  scholars  at  command,  and 
Christian  scribes,  to  write  the  fifty  sacred  volumes.  Should  any 
one  say  that  the  size  of  the  probable  school  and  the  cultivation 
of  the  Christians  there  probably  rendered  the  work  of  these 
Christian  scribes  a  thoroughly  well-appointed  and  business-like 
institution,  not  very  different  from  and  not  inferior  to  the 
establishments  of  profane  booksellers,  I  shall  at  once  concede 
the  point.  If  I  am  not  mistaken,  that  is  precisely  the  reason 
why  Constantine  ordered  the  books  for  his  proud  capital  in  that 


36  THE  CANON 

distant  town  in  Palestine.  He  had  doubtless  made  inquiries, 
and  had  learned  that  Eusebius  not  only  had  in  the  library  of  his 
deceased  bosom  friend  Pamphilos,  whose  name  he  had  added  to 
his  own,  the  finest  known  copies,  the  most  accurately  written 
copies,  of  the  Bible,  but  that  he  also  had  at  his  command  in  his 
neighbourhood,  and  probably  within  the  precincts  of  his  episcopal 
residence,  of  the  houses  and  grounds  attached  to  his  own  palace, 
the  best  scribes  that  were  to  be  found  in  all  that  region.  If 
these  surmises  come  near  to  the  truth,  that  large  book  order  on 
the  part  of  the  emperor  is  likely  to  have  made  that  scriptorial 
establishment,  that  book-house,  still  more  celebrated,  and  to  have 
led  to  other  orders  of  a  less  imposing  extent.  That  is,  so  far  as 
I  can  recall,  the  only  case  in  early  times  in  which  we  hear  so 
directly  about  the  making  of  Christian  books,  and  therefore,  to 
return  to  our  point  respecting  the  matter  in  general,  we  can  only 
say  that  we  have  no  knowledge  of  any  business  man,  of  any 
bookseller  who  occupied  himself  especially  with  making  Bibles 
or  New  Testaments  or  single  books  out  of  the  New  Testament. 
Perhaps  some  scholar  will  one  day  find  in  an  old  manuscript  new 
information  on  this  subject. 

Whatever  may  have  been  the  real  facts  in  earlier  days, 
however  near  our  guesses  may  come  to  the  true  state  of  the  case, 
we  know  certainly  that  at  a  later  date  the  copying  of  the  books 
of  the  New  Testament  was  a  part  of  the  work  of  ecclesiastics  and 
of  monks.  Of  the  many,  many  volumes  which  contain  a  de- 
scription of  the  position  of  the  scribe  who  copied  them,  by  far 
the  larger  number  were  from  the  classes  named.  In  a  great 
number  of  manuscripts  the  scribe  is  said  to  be  just  upon  the 
point  of  becoming  a  monk.  This  remark  is  found  so  often  that 
I  am  inclined  to  think  that  frequently  it  must  have  been  the  rule 
for  a  novice  who  was  at  the  end  of  his  probation  and  was 
approaching  his  tonsure  as  monk,  to  copy  a  part  of  the  Bible, 
certain  books  of  the  New  Testament,  as  a  token  of  his  proficiency 
in  external  letters  and  of  his  devotion  to  the  sacred  volume. 


E.  What  we  Seek. 

Setting  aside  for  the  moment  our  preliminary  considerations 
touching  the  existence  of  a  canon,  it  is  pertinent  at  this  point 


INTRODUCTION—  E.   WHAT  WE  SEEK  37 

to  try  to  define  in  detail  what  we  must  seek  for.  We  are  about 
to  enter  upon  the  field  of  early  Christian  history.  What  do  we 
wish  to  look  for  in  this  field?  We  are  not  concerned  now  to 
examine  the  piety  of  the  members  of  the  various  rising  Christian 
societies.  We  are  not  going  to  ask  in  what  rooms  they  held 
their  meetings.  We  are  not  intending  to  find  out  how  they 
appointed  their  leaders.  All  these  things,  and  a  great  many 
other  things  in  themselves  equally  weighty  and  interesting,  must 
now  remain  untouched.     Three  objects  call  for  our  attention. 

We  must  in  applying  ourselves  to  a  view  of  the  early  Church, 
inquire  for  traces  of  the  existence  of  the  books  that  we  have 
in  our  New  Testament  to-day.  It  is  the  existence  that  is  first 
to  be  sought  for,  some  sign  that  the  given  book  is,  and  if  possible 
that  it  is  at  a  given  place.  In  advance  an  ignorant  man  might 
take  it  for  granted  that  no  book  could  possibly  be  used  by  the 
Church  without  having  been  previously  or  at  the  time  in  question 
made  the  object  of  a  rigid  examination,  and  without  a  minute 
having  been  entered  into  the  documents  of  the  Church  with 
regard  to  the  said  book.  But  the  Christians  of  that  day  were 
not  so  critically  inclined  as  that  would  indicate.  At  the  very 
first  there  are  no  tokens  of  anything  of  that  kind.  In  con- 
sequence we  must  be  content  with  less  clear  evidence.  We 
must  search  in  the  literature  of  the  Church — we  should  search 
just  as  eagerly  in  profane  literature  if  there  were  anything  to  be 
found  in  it — for  signs  that  these  books  have  been  used  even 
without  their  having  been  alluded  to  by  name.  A  later  treatise 
might  show  or  seem  to  show  by  the  things  spoken  of  in  it  that 
the  author  of  it  had  read  some  book  now  in  the  New  Testament. 
He  might  lean  towards  or  lean  upon  the  material  given  in  it. 
In  some  cases  it  might  be  possible  to  show  by  his  style  that 
he  had  used  the  said  book.  It  is  unnecessary  to  press  the 
warning  not  to  judge  too  hastily  in  a  matter  like  this.  The 
differences  between  use  and  non-use  are  sometimes  extremely 
hard  to  be  detected.  A  second  stage  in  this  inquiry  after  the 
existence  of  the  books  is  the  search  for  quotations  from  them, 
quotations  giving  their  very  words  but  not  mentioning  their 
names.  Here  the  thing  seems  to  be  and  really  is  much  clearer. 
Yet  even  here  great  caution  is  needed,  since  sentences  some- 
times appear  to  be  similar  to  each  other  or  practically  identical, 
which  prove  on  closer  examination  to  have  no  direct  connection 


38  THE  CANON 

with  each  other.  The  words  may  be  from  a  third,  a  previous 
writing,  or  they  may  be  a  saying  that  was  long  current  in  various 
circles  before  the  words  with  which  we  compare  them  were 
written.  The  third  and  satisfactory  stage  of  the  search  after 
proofs  of  the  existence  of  the  books,  is  the  search  for  direct 
mention  of  the  books  by  name.  A  mention  by  name,  particularly 
if  it  be  accompanied  by  a  clear  quotation  from  the  text  of  the 
book,  is  the  best  evidence  that  we  can  ask  for.  Of  course,  we 
should  be  on  our  guard  lest  the  name  should  be  an  interpolation 
by  a  later  writer  who  had  been  led  or  misled  by  the  real  or  only 
apparent  quotation.  It  is  plain  that  these  three  stages  in  the 
inquiry  for  tokens  of  the  existence  of  the  books  are  not  to  be 
conceived  of  as  only  possible  of  separate  consecutive  examination, 
looking  in  each  single  book  first  for  the  one  and  then  for  the 
other  stage.  In  taking  up  a  later  book  we  may  find  first  of 
all  the  third  and  highest  stage  of  the  evidence.  We  should, 
however,  in  spite  of  that  examine  the  whole  document,  seeking 
as  well  for  the  other  two  less  important  stages  as  corroborative 
evidence. 

The  second  object  for  attention,  proved  or  conceded  the 
existence  of  the  books,  is  the  search  for  signs  of  an  especial 
valuation  of  these  books  on  the  part  of  Christians,  and,  if  that 
may  be  distinguished,  on  the  part  of  authorised  or  authoritative 
Christians,  men  of  a  certain  eminence.  Here  we  may  place  five 
kinds  of  evidence  before  our  minds.  The  first  kind  would  be 
the  discovery  that  these  books  of  the  New  Testament  or  that 
any  one  of  them  is  in  literary  use  preferred  to  other  books  not 
in  our  New  Testament.  We  might  find,  for  example,  that  they 
in  case  of  quotation  were  particularly  emphasised,  that  they 
were  more  frequently  mentioned  and  treated  with  greater  respect 
than  other  books,  that  thev  were  spoken  of  as  if  they  might 
claim  for  themselves  a  special  authority.  Here  we  are  again, 
as  we  were  at  the  first  stage  of  the  previous  inquiry,  looking  for 
something  that  may  perhaps  sometimes  be  rather  felt  than 
directly  seen,  may  lie  in  a  turn  of  a  sentence  and  not  in  a  direct 
statement.  The  second  kind  of  evidence  is  that  which  in  some 
way  shows  that  these  books  were  settled  upon  as  worthy  of,  or 
were  designated  directly  for,  being  read  by  Christians  in  private 
life  for  their  instruction,  for  their  edification,  or  for  their  comfort 
and  consolation.     The   third   kind   of  evidence   is  that  which 


INTRODUCTION— £.  WHAT  WE  SEEK  39 

proves  their  designation  for  public  use  in  church.  The  weight 
of  the  evidence  for  this  point  must  be  characterised  more  closely. 
The  difference  between  books  for  private  reading  and  those  for 
public  use  will  be  plain  by  a  moment's  comparison  with  books 
of  to-day.  To  take  an  extreme  example,  it  would  be  quite 
conceivable  that  a  clergyman  should  recommend  to  a  parishioner 
to  read  a  certain  novel  of  a  specifically  Christian  tendency ;  it 
would  not  be  conceivable  that  he  should  read  this  novel  before 
the  congregation.  There  is  nothing  double-tongued  or  hypo- 
critical in  this.  The  clergyman  knows,  on  the  one  hand,  that 
the  person  advised  is  capable  of  judging  aright  of  the  contents 
of  the  book,  whilst  he  could  not  know  who  might  hear  and 
misunderstand  it  in  the  public  assembly.  But,  on  the  other 
hand,  he  also  knows  that  the  Church  by  ancient  custom  admits 
no  such  literature  to  a  place  in  the  services.  The  fourth  kind 
of  evidence  is  that  which  places  these  books  upon  the  same  level 
as  the  books  of  the  Old  Testament.  The  importance  of  this 
point  is  clear.  The  books  of  the  Old  Testament — we  are  not 
able  to  say  precisely  which  ones  book  for  book — were  accepted 
by  the  early  Christians  as  in  a  peculiar  way  given  by  God  to 
the  Jews  and  through  them  to  the  Church.  They  were  accepted 
as  the  one  authoritative  collection  of  documents  revealing  to 
men  the  mind  of  God.  It  must  here  be  expressly  stated  that 
we  have  not  the  least  indication  that  the  early  Christians  were 
in  any  way  inclined  to  inquire  closely  into  the  origin  and  authority 
of  the  religious  books  in  their  hands.  Their  attitude  towards 
certain  books  not  a  part  of  the  Old  Testament  proper  goes  to 
show  either  that  the  Old  Testament  was  then  scarcely  clearly 
defined  in  its  third  division,  or  that  the  Christians  freely  used 
other  books  as  equal  to  those  in  that  third  division.  But  this 
concession  does  not  in  the  least  alter  the  value  of  the  point  we 
have  now  in  view.  It  is  for  us  of  the  greatest  moment  if  we 
can  show  that,  or  when  we  can  show  that,  a  book  was  considered 
as  on  a  par  with  the  books  of  the  Old  Testament.  The  fifth 
and  last  kind  of  evidence  is  that  which  directly  calls  these  books 
canonical  or  declared  them  to  be  among  the  number  of  the 
canonised  books.  Just  what  that  may  mean  is  a  topic  for  later 
consideration  after  we  have  reached  that  point. 

At  the  first  glance  it  might  seem  as  if  that  were  all  that  we 
had  to  do,  as  if  no  further  steps  were  necessary  to  place  the 


40  THE  CANON 

books  of  the  New  Testament  upon  their  proper  and  firm  basis 
of  clear  history,  always  supposing  that  we  succeeded  in  finding 
the  best  of  the  evidences  just  described.  But  this  is  not  all. 
If  we  stopped  at  this  point  the  favorers  and  furtherers  of  what 
they  call  "  the  New  Testament  outside  of  the  received  canon " 
might  come  to  us  and  claim  that  these  books  were  in  possession 
of  precisely  the  same  evidence  as  that  which  we  have  discovered 
in  the  case  of  the  New  Testament  books.  Now  we  have  indeed 
said  at  the  outset  that  the  books  just  referred  to  have  no  proper 
place  in  New  Testament  introduction,  and  that  still  holds  good. 
But  it  is  in  no  way  possible  to  avoid  an  inquiry  calculated  directly 
either  to  confirm  or  to  annul  the  claim  of  these  other  writings 
to  be  a  part  of  the  New  Testament.  This  leads,  then,  to  the 
third  object  that  claims  our  attention.  We  have  sought  after 
signs  of  a  special  valuation  of  the  books  of  the  New  Testament. 
Are  signs  of  such,  of  an  equal,  valuation  to  be  found  for  any 
other  writings  belonging  to  the  early  period  of  Christianity? 
And  if  tokens  of  certain  such  signs  can  be  pointed  out  for  other 
writings,  have  we  other  evidence,  tokens  of  an  opposite  character 
which  force  the  conclusion  that  these  writings  are  nevertheless 
finally  not  to  be  considered  as  equal  in  authority  to  those  of  the 
New  Testament  ?  Here  we  have  to  ask  about  other  books,  then, 
the  same  questions  as  before,  touching  the  way  in  which  they 
are  quoted,  whether  they  are  named  for  private  reading  or  for 
public  services,  and  whether  they  are  placed  in  conjunction  with 
the  Old  Testament.  Should  we  find  that  some  of  the  ques- 
tions must  be  answered  in  the  affirmative,  we  must  then  inquire 
whether  the  given  books  were  in  any  way  thereafter  so  treated 
as  to  show  that  these  previous  signs  were  not  of  a  general 
and  authoritative  value.  We  may  find  that  they  were  definitely 
distinguished  by  official  statement  from  the  books  of  the  New 
Testament.  The  fact  that  they  must  be  thus  put  aside  places 
clearly  before  our  eyes  how  very  near  they  must  have  been  to 
the  New  Testament.  No  one  would  need  to  say  that  Homer 
was  not  a  part  of  the  New  Testament.  We  may  find  that  they 
are  termed  apocryphal.  That  word  was  originally  one  of  respect. 
It  pointed  to  a  book  containing  a  secret  doctrine  but  a  lofty 
one,  a  matter  that  was  too  hard,  too  deep,  too  high  for  the 
common  run  of  men,  something  that  was  only  adapted  to  the 
initiated.     As  time  went  on  the  Christians   came  to  a  clearer 


INTRODUCTION— £.   WHAT  WE  SEEK  41 

vision,  and  formed  the  opinion  that  these  books,  supposed  to  be 
so  peculiarly  valuable,  were  in  reality  much  less  valuable  than 
the  books  of  the  Church  that  were  not  apocryphal.  Therefore 
they  used  the  word  apocryphal  at  that  later  day  as  a  term  for 
books  that  were  not  what  they  purported  to  be,  were  not  genuine, 
were  not  in  the  least  as  good  as  the  publicly  known  and  used 
writings.  It  will  be  our  duty  to  examine  the  case  carefully,  and 
to  decide  whether  or  not  we  can  approve  of  what  they  did. 

These  three  inquiries  exhaust  in  general  our  task  in  regard 
to  the  early  ages  of  the  Church.  In  pursuit  of  them  we  must 
endeavour  as  far  as  possible  to  distinguish  between  different 
times  and  as  well  between  different  places.  Four  warnings  may 
be  useful.  The  first  is  that  we  must  strive  not  to  mistake  the 
nature  of  the  given  section  of  history  and  confuse  earlier  con- 
ditions with  those  of  a  later  date.  Imagine  anyone's  supposing 
that  Schopenhauer's  writings  were  as  eagerly  read  and  as  much 
the  object  of  public  approval  in  the  year  1819,  when  his  great 
work  was  issued,  as  they  became  towards  the  year  i860,  after 
Frauenstadt  had  urged  them  upon  public  notice.  The  second 
is  that  we  must  not  let  earlier  conditions  be  made  doubtful  and 
less  clear  by  statements  made  about  them  at  a  later  date.  Our 
means  of  judging  of  a  period  rtmoved  from  the  vision  of  an 
ancient  writer  are  often  better  than  his.  The  third  warning 
prevents  our  incautiously  making  the  conditions  and  circum- 
stances in  one  country  a  certain  measure  for  the  conditions  and 
circumstances  in  other  countries.  What  is  true  of  Egypt  at  a 
given  time  need  not  be  true  of  Italy  at  the  same  time.  Conceive 
of  a  writer  in  the  future  who  should  presuppose,  in  drawing 
historical  conclusions,  that  the  internal  conditions  in  Spain 
were  the  same  as  those  in  Germany  in  the  year  1907,  that  the 
workmen  were  equally  intelligent  and  equally  successful  in 
securing  their  rights,  and  that  the  upper  classes  were  equally 
free  from  the  domination  of  the  Roman  Catholic  clergy.  The 
fourth  draws  a  similar  line  within  much  narrower  limits,  and 
forbids  us  to  suppose  that  the  circumstances  in  out  of  the 
way  places  and  districts  are  the  same  as  in  the  large  cities.  For 
all  our  post-offices  and  telegraph,  this  remains  largely  true  even 
to-day.  There  are  small  towns,  sometimes  curiously  enough 
quite  near  to  large  cities,  that  preserve  to-day  many  of  their  old 
characteristics.     Such  differences  were  in  ancient  times  in  the 


42  THE  CANON 

lands  that  we  have  in  view  often  extremely  great.  There  was 
often  a  gulf  of  race  and  speech,  and  therefore  of  character, 
education,  and  customs,  fixed  between  the  city  and  the  villages 
around  it. 

If  that  is  the  course  before  us  for  the  earlier  ages,  in  which 
by  far  the  greater  part  of  our  task  has  to  be  performed,  the  later 
periods  will  demand  of  us  an  account  of  the  varying  or  unvarying 
consistency  with  which  they  keep  to  or  depart  from  the  decisions 
of  their  predecessors.  It  will  perhaps  sometimes  be  necessary 
for  us  to  ask  whether  given  nations  or  societies  have  from  the 
first  held  to  that  which  they  at  the  present  suppose  that  they 
have  ever  believed  and  cherished. 


43 


I. 

THE  APOSTOLIC  AGE, 
33-90  (100). 

When  we  approach  the  age  of  the  apostles  we  must  lay  aside 
for  the  moment  modern  ways  of  thinking,  and  strive  to  put 
ourselves  beside  the  first  Christians  as  they  went  in  and  out  of 
the  temple  and  Jerusalem  and  Nazareth  and  Capernaum.  It  is 
hard  for  us  to  reduce  ourselves  to  the  simplicity  of  the  time,  of 
the  places,  of  the  country,  of  the  circumstances  in  which  this 
little  but  growing  society  found  itself.  For  us,  that  was  all  the 
enthusiastic  opening  of  the  movement  that  was  later  to  fill  and 
possess  the  world  of  that  day.  For  them,  for  those  incipient 
Christians,  there  was,  it  is  true,  a  certain  outlook  of  a  coming 
glory.  But  the  death  of  their  leader  and  the  doubt  and  hesita- 
tion, the  little  faith  of  many  of  the  brethren  dampened  and 
clogged  the  flight  of  their  thoughts.  The  glad  thought  of  the 
trumpet  sounding  at  midnight  the  return  of  their  Jesus,  a  return 
upon  the  clouds  of  light  in  the  majesty  of  a  king  by  the  grace 
of  God,  a  return  that  would  herald  them  to  the  rest  of  the  world 
as  the  favourites  and  confidential  friends  of  this  universal 
sovereign, — this  glad  thought  must  before  the  lapse  of  many 
years  have  given  place  to  a  quiet  resignation,  or  at  most  to  a 
modest  and  longing  wishfulness.  Like  the  Thessalonians,  they 
saw  one  and  another  of  their  number  recede  into  the  darkness 
of  the  tomb,  though  all  of  them  were  men  who  had  counted  upon 
the  open  vision  of  that  triumphant  entry.  They  had  thought 
that  they  had  a  draft  on  sight,  not  one  payable  in  two  thousand 
or  ten  thousand  years.  They  were  simple-minded  people.  What 
did  they  think  about  the  writings  of  the  New  Testament  when 
they  were  placed  before  their  eyes?  Let  us  consider  the 
case. 

We  regard  the  word  as  of  preeminent  importance.     We  have 


44  THE  CANON 

not  heard  Jesus  speak.  Nor  do  we  know  anyone  who  has 
heard  Him.  Neither  our  fathers  nor  our  grandfathers  wandered 
with  Him  over  the  hills  of  Galilee.  For  us  the  written  word  is  of 
great  weight ;  and  of  right,  for  it  is  beyond  price.  But  there  is 
something  still  more  important  than  the  written  word.  Did  we 
wish,  as  some  people  unfortunately  often  do,  to  limit  the  sayings 
and  the  deeds,  the  events  in  those  years  of  the  Church's  infancy, 
to  what  we  find  written  down  in  the  New  Testament,  as  if  it 
were  a  precise  chronicle  of  all  that  the  Christians  experienced, 
we  should  go  astray.  And  we  should  err  still  more  widely  if  we 
refused  to  accept  any  testimony  as  to  the  written  word  in  the 
New  Testament  which  we  cannot  read  in  so  many  sentences  in 
ecclesiastical  authors.  The  Christian  Church  is  more  than  a 
book.  Jesus  was  more  than  a  word.  Jesus,  the  Logos,  the 
Word,  was  the  Life,  and  the  Church  is  a  living  society,  a  living 
fellowship.  There  is  something  sublime  in  such  a  fellowship  that 
passes  through  the  ages  in  a  living  tradition.  Our  connection 
with  Jesus,  which  reaches  now  over  more  than  eighteen  hundred 
years,  does  not  rest  upon  the  fact  that  He  wrote  something  down, 
which  one  man  and  another,  one  after  another  has  read  and 
believed  until  this  very  day.  So  far  as  we  know,  He  left  no 
writings,  no  notes  behind  Him.  We  do  not  read  that  He  ever 
told  anyone  to  take  down  His  words  so  as  to  give  them  to  others 
in  white  and  black.  We  are  not  told  that  He  ever  wrote  or 
dictated  even  a  letter.  He  lived  and  He  spoke.  Christianity 
began  with  the  joining  of  heart  to  heart.  Eye  looked  into  eye. 
The  living  voice  struck  upon  the  living  ear.  And  it  is  precisely 
such  a  uniting  of  personalities,  such  an  action  of  man  on  man, 
that  ever  since  Jesus  spoke  has  effected  the  unceasing  renewal  of 
Christianity.  Christianity  has  not  grown  to  be  what  it  is,  has 
not  maintained  itself  and  enlarged  itself,  by  reason  of  books 
being  read,  no,  not  even  by  reason  of  the  Bible's  being  read 
from  generation  to  generation.  How  many  millions  of  the 
Christians  of  past  days  could  not  read !  How  many  to-day 
cannot  read !  Christianity  is  first  of  all  a  life  and  has  -  been 
passed  along  as  life,  has  been  lived,  livingly  presented  from  age 
to  age.  The  Christian,  whether  a  clergyman  or  a  layman,  has 
sought  with  his  heart  after  the  hearts  of  his  fellow-men.  A 
mother  has  whispered  the  word  to  her  child,  a  friend  has  spoken 
it  in  the  ear  of  his  friend,  a  preacher  has  proclaimed  it  to  his 


THE  APOSTOLIC  AGE  45 

hearers,  and  the  child,  the  friend,  the  hearers  have  believed  and 
become  Christians.     Christianity  is  an  uninterrupted  life. 

These  considerations  have  certain  practical  consequences  for 
the  inquiries  in  the  criticism  of  the  canon.  It  is  certain  that  the 
leaders  of  the  Church,  the  more  prominent  men  particularly  in 
the  earliest  ages,  wrote  very  few  books.  Our  researches  will 
probably  show  us  that  most  of  the  books  of  the  New  Testament 
were  written  at  an  early  date.  But  it  is  not  in  the  least  to  be 
reasonably  presupposed  or  expected  that  the  Christians  in  the 
years  that  immediately  followed  spent  their  time  in  writing  books 
that  should  convey  to  us  what  we  wish  to  know  about  the 
criticism  of  the  canon.  It  was  a  period  of  tradition  by  word  of 
mouth.  It  was  not  tradition  by  book  and  eye,  but  tradition  by 
mouth  and  ear,  that  occupied  the  minds  of  those  Christians  in 
their  unresting,  untiring  efforts  to  spread  the  words  of  Jesus  and 
the  story  of  His  work.  We  sometimes  hear  complaints  about  the 
scantiness  of  the  literature  that  has  been  preserved  to  us,  that 
are  uttered  as  if  those  early  days  of  the  Church  had  been  days  of 
prolific  literary  activity,  as  if  an  exuberant  literature  had  existed 
which  has  been  lost.  Nothing  of  the  kind  was,  so  far  as  we  can 
see,  the  case.  On  the  contrary,  but  little  in  comparison  was 
written.  But  this  circumstance — and  that  is  the  point  of  these 
remarks — cannot  be  turned  into  a  good  reason  for  doubting  the 
existence  and  use  of  the  books  of  the  New  Testament  at  that 
time.  It  was  a  time  of  busy  proclamation  of  the  gospel,  and  a 
time  at  which  the  near  end — in  spite  of  all  disappointed  hopes — 
was  still  looked  for.  Literary  events,  literary  processes,  literary 
activity  were  far  from  their  thoughts.  The  members  of  the 
Christian  Churches,  of  the  little  circles  that  were  here  and  there 
linking  themselves  together  in  the  bond  of  fellowship,  were  to  a 
great  extent  poor  and  uneducated.  The  larger  part  of  the  first 
Christians  were  neither  in  a  position  to  buy  nor  able  to  read 
books.  They  were  in  the  habit  of  hearing,  not  of  reading,  news 
that  was  of  interest  to  them.  They  had  no  newspapers  to  allure 
them  from  their  unlettered  state. 

The  Christians  were,  however,  not  all  ill-educated.  Their 
leaders  will  doubtless  in  most  cases  have  been  able  to  read  and 
write.  It  might  be  supposed  then  that  these  leaders  were  eager 
furtherers  of  Christian  literary  effort.  We  have  no  indications 
that  that  was  the  case,  and  a  little  reflection,  combined  with  what 


46  THE  CANON 

has  been  already  said  about  the  making  known  of  the  good 
tidings,  will  I  think,  lead  to  the  conclusion  that  books  and 
'.iterature  were  among  the  things  farthest  from  their  thoughts. 
For  we  must  not  forget  that  these  leaders  were  not  trained 
officials,  not  even  trained  as  officials  in  general,  let  alone  literature. 
They  had  not  been  recruited  from  the  number  of  the  head  men 
of  the  Jews.  They  were  taken  from  the  rank  and  file.  And  in 
especial  they  were  not  scribes  and  lawyers,  not  used  to  dealing 
day  by  day  with  books,  with  the  Jewish  book  of  books,  the  Law. 
If  they  could  read  a  passage  in  the  synagogue  and  say  a  few 
words  about  it,  that  would  be  the  utmost  that  could  be  required 
or  asked  of  them. 

Just  at  this  point,  having  reminded  ourselves  of  the  fact  that 
neither  the  common  run  of  Christians  nor  those  who  had  by  age 
or  social  standing  or  some  personal  quality  been  placed  in  a 
position  of  a  certain  trifling  authority  had  any  special  literary 
inclinations,  it  will  be  pertinent  to  reflect  for  an  instant  upon  the 
uncritical  disposition  of  the  age.  This  was  not  a  peculiarly 
Christian  failing.  Men  such  as  those  we  have  just  glanced  at 
could  not  be  expected  to  examine  cautiously  and  precisely  every 
grain  of  evidence  for  books  presented  for  Christian  use.  It 
would  be  very  strange  if  they  thought  of  such  a  thing,  But  the 
whole  world  of  that  day  was  credulous  to  a  high  degree.  Clement 
of  Rome,  and  even  Tacitus  in  a  way,  appear  to  have  half-believed 
the  myth  of  the  phoenix,  and  the  majority  of  the  people  were 
ready  to  believe  the  most  improbable  stories.  I  have  spoken  of 
that  age  as  being  credulous.  I  might  have  said  that  all  men, 
with  very  few  exceptions,  are  credulous.  Men  are  credulous  to- 
day. People  of  birth  and  education  go  to  inane  but  cunning 
spiritists  and  fortune-tellers.  And  the  poor  of  all  countries 
devour  eagerly  the  wildest  fancies  of  a  lying  messenger.  To 
return  :  the  age  with  which  we  have  to  deal  and  the  persons  with 
whom  we  have  especially  to  do  was  not  and  were  not  critically 
inclined.  We  must  keep  this  in  mind  when  we  reflect  upon 
their  acceptance  and  approval  of  writings  that  may  happen  to 
have  been  offered  for  their  consideration. 

If  anyone  had  asked  a  Palestinian  Jewish  Christian  in  the 
year,  let  us  say,  35  in  what  language  a  book  meant  for  the  use  of 
Christians  should  be  written,  I  have  little  doubt  that  he  would 
have  replied :  "In  Aramaic,"  although  he  might  have  called  it 


THE  APOSTOLIC  AGE  47 

Hebrew  or  Syriac  in  a  slovenly  way  of  speaking.  The  sacred 
books  were  indeed  in  good  Hebrew,  we  might  call  it  classical ; 
and  if  the  man  questioned  should  have  entertained  the  thought 
that  the  books  referred  to  should  be  equivalent  to  the  books  of 
the  Old  Testament,  he  would,  of  course,  have  replied  that  they 
must  be  in  classical  Hebrew.  Even  to-day  in  Arabic-speaking 
countries  the  Arabic  Christians  wish  the  Scriptures  read  to  them 
and  the  sermons  preached  to  them  to  be  in  classical  Arabic, 
even  though  the  sermons,  in  fact,  fall  far  short  of  any  due  classical 
standards.  The  Western  scholars  who  sometimes  are  surprised 
by  this  fact  and  demur  at  it,  should  reflect  that  a  Billingsgate 
fishwoman,  a  London  omnibus-driver,  a  Berlin  cab-driver,  and  a 
New  York  street  arab  would  all  alike  be  surprised,  and  I  scarcely 
think  pleased,  to  hear  the  Scriptures  read  and  sermons  preached 
in  the  jargon  that  they  daily  use.  The  Aramaic  which  Jesus 
spoke  was  not  from  the  east,  not  a  product  in  Palestine  of  the 
return  from  the  exile  in  Babylon,  but  from  the  north,  an  im- 
portation made  probably  during  the  first  half  of  the  second 
century  before  Christ.  It  is  likely  that  the  same  answer  would 
have  been  given  by  some  Christians  even  at  a  later  date. 
Nevertheless  we  have  every  reason  to  believe  that  a  large 
number  of  the  Jewish  inhabitants  of  Palestine  understood  and 
spoke  Greek  long  before  the  time  of  Christ.  The  Aramaic 
population  was  encircled  by  and,  if  the  expression  be  not  contra- 
dictory, at  least  sparsely  permeated  by  Greek-speaking  inhabitants. 
The  seacoast  was  chiefly  Greek.  Joppa,  now  Jaffa,  where  the 
Jews  of  the  south  touched  the  coast,  was  the  scene  of  the  Greek 
myth  of  Perseus  and  Andromeda.  Csesarea  was  Greek.  Ptolemais 
or  Akka  was,  like  several  cities  on  the  other,  the  eastern  side  of 
Palestine,  a  Hellenistic  city,  and  they  all  had  been  in  existence 
for  centuries.  As  for  literature,  Ascalon  produced  four  Stoic 
philosophers.  The  Epicurean  Philodemus  was  from  Gadara,  and 
so  was  the  Cynic  Menippos.  Civil  officials  and  military  officers 
were  stationed  here  and  there.  Heathen  plays  were  well  known, 
there  being  a  theatre  and  amphitheatre  at  Jerusalem,  a  theatre, 
an  amphitheatre,  and  a  hippodrome  at  Jericho,  a  stadium  at 
Tiberias,  and  a  hippodrome  at  Taricheae,  the  Pickelries.  Add 
to  that  the  movements  of  Greek-speaking  traders  and  workmen. 
Consider,  further,  the  proselytes,  the  synagogues  of  the  Libertines, 
the  Cyreneans,  the  Alexandrians,  and  the  Cilicians  named  in 


48  THE  CANON 

Acts.  From  all  this  hasty  glimpse  we  see  that  Greek  must  have 
been  in  Palestine  a  very  well-known  language.  The  effect  of  the 
Greek  elements,  just  alluded  to,  upon  the  Aramaic-speaking 
population  can  only  be  duly  appreciated  by  taking  into  view  the 
small  extent  of  the  country  and  the  resultant  compulsion  the 
Arameans  were  under  to  meet  and  deal  with  Greeks.  From 
Jericho  to  Joppa  itself  was  not  two  days  for  a  fast  traveller.  It 
is  interesting  to  observe  that  the  military  governor,  the  colonel, 
in  the  twenty-first  and  twenty-second  chapters  of  Acts,  is  surprised 
to  find  that  Paul,  whom  he  had  taken  for  a  wild  Egyptian,  can 
speak  Greek,  while  in  a  reverse  direction  it  is  clear  that  the  mob 
is  surprised  to  hear  him  speak  Aramaic.  The  interesting  thing 
is  that  the  mob  had  evidently  expected  to  understand  him,  even 
if  he  had  spoken  Greek.  So  soon  as  Christianity  began  to 
address  itself  to  the  Greek-speaking  Jews  outside  of  Palestine, 
the  first  thought  of  any  author  of  a  letter  or  of  a  book  designed 
for  general  circulation  will  have  been  to  write  it  in  Greek.  For 
that  language  would  reach  almost  all  Jews,  even  in  Palestine, 
saving  a  certain  part  of  the  poorer  classes. 

The  Jews  who  heard  Jesus  and  believed  on  Him,  will  at  the 
first  moment  not  have  dreamed  of  the  production  of  a  literature,  of 
a  series  of  books  for  their  own  particular  use  and  benefit.  Then 
and  long  after  that,  probably  so  long  as  the  temple  continued  to 
stand,  they  remained  good  Jews  and  did  their  duty,  observed  the 
rites  due  from  them  as  Jews.  If  anyone  had  asked  after  their 
sacred  books  they  would  have  pointed  to  the  Old  Testament 
without  a  thought  that  anything  more  could  be  desired.  They 
had  heard  Jesus.  They  continued  to  be  Jews  in  union  with 
Jesus.  They  were  fully  satisfied  with  the  Scriptures  which  they 
possessed.  No  one  had  asked  Jesus  to  write  a  continuation  of 
the  Old  Testament.  What  could  be  desired?  Should  a  new 
law  be  drawn  up  ?  Jesus  had  declared  that  the  old  law  should 
outlast  the  heavens.  Should  a  new  prophetical  book  be  added  ? 
Jesus  had  announced  the  close  of  the  prophecy :  "  until  John." 
As  time  passed  by  there  came,  however,  two  literary  movements, 
one  in  gathering  at  least  fragments  of  the  words  of  Jesus,  the 
other  in  the  supplying  of  certain  needs  of  the  Christians  by 
means  of  letters  from  the  apostles  or  other  Christian  leaders; 
but  neither  of  these  movements  had  at  the  first  moment  a 
trace  of  an  intention  to  continue,  to  complete,  or  to  supplement 


THE  APOSTOLIC  AGE  49 

the  sacred  books  of  the  Jews  which  were  also  the  sacred  books 
of  the  Christians.  The  earliest  Christian  authors  did  not  for  an 
instant  suppose  that  they  were  writing  sacred  books. 

If  we  go  back  in  thought  to  these  years  in  which  the  Christians 
are  gradually  growing  more  and  more  numerous,  in  which  the 
many  who  had  been  in  Jerusalem  at  that  great  Whitsunday  were 
being  multiplied  not  only  in  Palestine  but  also  far  and  wide 
throughout  the  Roman  Empire,  we  must  be  cautious  in  assuming 
for  them  too  large  a  number  of* adherents  at  the  first  moment. 
Eastern  people  are  poor  counters,  and  easily  exceed  the  facts  with 
their  tens  and  hundreds  and  thousands.  The  Churches  were 
small  gatherings,  chiefly  of  not  very  well  educated  men  and 
women.  These  Churches  were  not  on  the  lookout  for  books. 
They  had  among  them  men  who  had  seen  and  heard  Jesus,  or  at 
least  His  apostles,  the  Twelve.  Some  of  the  Churches  really  had 
members  of  the  inner  circle,  of  those  Twelve,  among  them  It 
could  not  be  otherwise,  for  the  Twelve  neither  died  nor  were  killed 
all  at  once  at  the  time  of  the  death  of  Stephen.  Even  at  the 
time  at  which  Paul  wrote  the  First  Epistle  to  the  Corinthians — and 
that  was  probably  in  the  year  53 — it  is  clear  that  no  Gospels  were 
known  to  him.  He  says  in  that  letter  (1  Cor.  153),  speaking  of 
his  preaching,  that  he  had  passed  on  to  the  Corinthians,  when  he 
first  went  among  them,  that  which  he  had  received,  namely,  that 
Jesus  died  for  our  sins  according  to  the  Scriptures,  and  so  on.  He 
does  not  say  that  he  had  read  this,  but  that  he  had  received  it  and 
that  is  here  that  he  had  heard  it.  Ananias  and  others  had  told 
him  about  it.  As  little  does  he  tell  them  to  take  up  the  Gospels 
in  their  hands  and  see  for  themselves  whether  his  doctrine  agrees 
with  the  books.  It  seems  to  me  that  this  altogether  does  away 
with  the  opinion  formed  by  some,  that  Paul  spent  his  time  in 
Damascus  and  Arabia  immediately  after  his  conversion  in  reading 
a  Gospel  written  by  Matthew.  We  have,  then,  no  reason  to 
suppose  that  Paul  or  the  Corinthians,  and  therefore  as  little  to 
suppose  that  Peter  or  the  Christians  at  Jerusalem  and  Antioch, 
had  in  the  year  53  Gospels  before  them.  It  would,  however,  be 
quite  possible  that  somewhere  about  that  time  one  and  another 
Christian  had  begun  to  think  of  using  his  pen  in  a  limited  way. 

Before  inquiring  what  these  possible  writers  probably  would 
have  written,  I  must  touch  upon  one  other  matter,  which  I  prefer 
to  mention  here,  instead  of  giving  it  in  connection  with  the  Jewish 
4 


50  THE  CANON 

canon,  because  it  will  throw  light  upon  the  circumstances  of  the 
earlier  Christian  societies.  We  saw  above  that  the  Jews  had 
sacred  writings  in  three  parts — Law,  Prophets,  Writings.  It  is,  I 
think,  important  to  emphasise  the  fact  that  we  are  by  no  means 
authorised  to  suppose  that  every  Jewish  synagogue  had  all  the 
books  of  all  three  of  these  parts,  of  course  in  the  third  part  all 
the  books  that  at  any  given  time  belonged  to  this  part.  It  is  very 
easy  to-day  to  buy  an  Old  Testament  and  a  New  Testament  and 
both  may  be  in  one  volume.  At  that  day  the  whole  of  the  Old 
Testament  filled  several  rolls  of  different  sizes,  and  I  feel  sure 
that  many  a  village  synagogue  will  have  been  glad  of  the  possession 
of  the  Law  and  the  Prophets,  and  have  not  been  able  to  buy  all 
the  other  rolls.  The  Psalms  they  will  probably  have  had.  Even 
if  anyone  should  hesitate  to  agree  with  me  on  this  point  in  respect 
to  the  smaller  Jewish  synagogues,  I  think  no  one  will  fail  to  con- 
cede, that  when  we  turn  to  the  few  Christians  who  at  the  first 
here  and  there  separated  themselves  as  Christians,  for  the  purpose 
of  having  Christian  worship,  from  the  synagogues  in  their  town 
or  village,  we  must  not  think  of  them  as  able  to  have  the  Law, 
the  Prophets,  and  the  Writings.  I  say  separated,  it  would  perhaps 
be  better  for  at  least  many  places  to  say :  were  forced  to  leave 
the  synagogues.  In  time  the  little  circle  will  have  succeeded  in 
getting  at  least  certain  parts  of  the  Old  Testament  for  liturgical 
purposes,  but  it  may  often  have  been  a  long  while  before  that 
was  possible.  Where  they  were  still  allowed  to  go  to  the 
synagogue  they  will  still  have  continued  to  go  to  it  on  Saturday, 
on  the  Sabbath,  and  then  have  had  their  own  special  Christian 
services  on  the  Lord's  Day,  on  Sunday.  It  was  this  that  led,  I 
suppose,  in  the  early  Church,  and  I  doubt  not  at  an  exceedingly 
early  date,  to  Christian  services  on  Saturday  or  the  Sabbath, — we 
must  quit  the  pernicious  habit  of  calling  the  Lord's  Day  by  the 
Jewish  name  for  Saturday, — services  that  were  only  secondary  to 
the  Sunday  services.  It  was  this  that  led  to  the  determination 
not  only  of  Sunday  but  also  of  Sabbath  Gospel  lessons,  and  the 
two  series  are  still  to  be  found  in  the  lesson  books  of  the  older 
Churches.  To  return  to  our  point,  the  early  Christian  societies 
will  often  not  have  had  all  the  books  of  the  Old  Testament  at 
their  command,  and  will  therefore  have  had  still  less  inclination 
to  look  beyond  that  for  new  books.  What  they  heard  about 
Jesus  they  heard  from  the  living  voice  of  the  wandering  preachers 


THE  APOSTOLIC  AGE  5 1 

who  were  called  apostles,  and  that  was  fresh,  varied,  interesting, 
something  quite  different  from  the  rolls  of  the  synagogue.  It  is 
a  strange  thought  for  us  :  Christians  who  had  no  written  Gospels. 
To  think  that  Paul  the  great  apostle  probably  never  saw  a  written 
Gospel !  He  had  heard  the  gospel,  not  read  it ;  heard  it  from 
Christians  in  Damascus,  seen  it  in  heavenly  visions,  not  read  it. 
What  a  preacher  he  must  have  been  for  all  his  weakness  !  But 
he  had  not  a  sign  of  a  commentary  out  of  which  to  draw  his 
sermons,  much  less  ready-made  skeletons  of  sermons,  and  not 
even  a  written  text. 

The  words  of  Jesus  and  the  story  of  Jesus'  work  were  then 
the  great  thing.  That  was  what  men  cared  to  hear.  And  when 
a  Christian  sharpened  his  reed  pen  and  dipped  it  in  the  ink  and 
began  to  write  on  a  piece  of  papyrus,  he  probably  first  wrote  down 
some  of  the  words  of  Jesus.  What  would  the  curiosity-mongers 
give  for  that  pen  and  for  that  first  piece  of  papyrus  with  the  first 
words  of  Jesus  that  were  written  down  for  future  reading  ?  One 
Christian  may  have  written  down  a  parable  which  had  especially 
pleased  him.  Another  will  have  told  with  his  pen  of  a  miracle  of 
Jesus.  Another  may  have  let  his  memory  and  his  pen  dwell 
upon  a  journey  made  with  Jesus,  from  Nazareth  to  Tiberias, 
from  Jerusalem  to  Jericho.  Later  other  parables,  miracles,  and 
journeys  will  have  been  added.  More  than  one  such  frail  and 
fleeting  little  papyrus  roll  will  have  been  written  upon,  of  many 
of  which  we  have  never  heard  a  word  and  of  which  we  shall  never 
see  a  line.  Some  wrote  in  Aramaic,  probably  the  most  of  them 
at  the  first,  for  the  most  of  the  hearers  of  Jesus  will  have  been 
Arameans.  Is  it  not  strange  that  the  Twelve  did  not  write  down 
the  words  of  Jesus  ?  But  perhaps  they  did  without  our  hearing 
of  it.  It  is  likely  that  one  of  them  in  particular  wrote  quite  a 
book.  That  was  Matthew.  We  shall  hear  more  about  it  later. 
He  doubtless  wrote  a  book  that  contained  a  great  many  of  Jesus' 
words,  and  told  in  between  in  scattered  sentences  what  Jesus  did 
as  He  went  about  Galilee  preaching  the  gospel  of  the  kingdom. 

It  was  probably  Paul  who  first  wrote  one  of  the  longer  books 
of  the  New  Testament.  But  he  did  not  begin  with  the  very 
largest.  We  do  not  know  when  he  began  to  write,  and  we  do  not 
know  whether  we  have  his  first  writings  or  not.  One  thing  we 
are  sure  of — we  have  not  all  that  he  wrote.  He  began  by  trying 
to  comfort  and  reassure  the  Christians  in  the  little  Church  at 


52  THE  CANON 

Thessalonica,  perhaps  in  the  year  48.  And  then  he  wrote  to  the 
Corinthians  in  the  year  it  may  be  53,  and  then  to  the  Romans  it 
may  be  in  the  year  54,  and  then  to  the  Galatians,  and  so  on.  It 
is  not  entirely  beyond  the  pale  of  possibility  that  Peter  and  that 
James  the  brother  of  Jesus  wrote  such  a  letter  before  Paul  wrote 
to  the  Thessalonians.  So  far  as  we  can  judge  from  the  very  little 
that  the  books  of  the  New  Testament  tell  us  about  Paul,  he 
stopped  preaching  and  stopped  writing  letters  and  went  to  heaven 
about  the  year  64,  and  that  book  of  Matthew  that  was  referred 
to  above  may  easily  have  been  written  somewhere  about  that 
time. 

Matthew's  Aramaic  book,  or  the  Aramaic  book  about  Jesus  in 
Galilee,  whether  Matthew  wrote  it  or  not,  must  before  more  than 
a  year  or  two  had  passed,  perhaps  before  more  than  a  month  or 
two  had  passed,  have  been  translated  into  Greek.  Now  that  the 
book  was  before  the  Christians'  eyes,  they  will  have  wondered 
that  no  one  had  thought  to  write  it  at  an  earlier  day.  That  book 
did  not  tell  about  the  passion.  The  passion  did  not  belong  to 
Galilee.  Before  long  it  became  clear  that  the  Christians  needed 
a  more  complete  account  of  the  words  and  deeds  of  Jesus.  This 
need  John  Mark  the  Jerusalemite,  the  cousin  of  Barnabas,  the 
friend  of  Paul  and  of  Peter,  seems  to  have  felt  and  tried  to  supply 
in  our  second  Gospel,  written  perhaps  about  the  year  69.  Some- 
one else,  we  have  not  the  most  remote  idea  who  it  may  have  been, 
took  up  the  story  a  few  years  later  and  wrote  our  first  Gospel. 
Still  later  Luke  wrote  the  third  Gospel  and  the  book  of  Acts.  It 
was  not  till  nearly  the  end  of  the  century  that  the  Fourth  Gospel 
appeared. 

We  are  at  the  close  of  the  apostolic  age.  We  see  the 
numerous  little  Churches,  that  is  to  say,  companies  of  Christians, 
scattered  over  the  Roman  Empire,  meeting  from  week  to  week 
in  private  houses  and  exhorting  one  another  to  a  firm  faith,  a 
good  life,  and  a  living  hope.  A  number  of  books  have  been 
written  that  these  Christians  find  particularly  valuable.  Part  of 
them  look  a  little  like  histories,  part  of  them  are  simply  letters,  one 
of  them  is  a  book  of  dreams.  But  for  all  these  writings  the  thing 
which  holds  the  attention  of  the  Christian  Churches  is  still  the 
living  word,  the  weekly  sermon,  if  the  given  Church  be  so  for- 
tunate as  to  have  a  preacher  every  week. 

So  far  as  we  can  see,  there  is  as  yet  no  collection  of  Christian 


THE  APOSTOLIC  AGE  53 

books.  That  must  soon  come.  We  have  nearly  closed  the  first 
century.  The  apostolic  age  laps  over  on  to  the  post-apostolic 
age.  It  closes  about  the  year  100,  but  the  post-apostolic  age 
begins  about  the  year  90.  The  reason  for  this  double  boundary 
lies  in  the  wish  to  include  in  the  former  age  the  Fourth  Gospel  and 
in  the  latter  age  the  letter  of  the  Church  at  Rome  to  the  Church 
at  Corinth,  the  letter  called  Clement's  of  Rome. 

Paul  wrote  to  the  Thessalonians  in  his  second  letter,  2  Thess. 
215,  that  they  should  stand  firm,  and  that  they  should  hold  fast 
to  the  traditions  that  they  had  been  taught  either  by  word  of 
mouth  or  by  a  letter  from  him.  That  was  the  signature  of  the 
early  age  of  the  Church.  It  will  still  follow  us  into  the  second 
period.  But  a  new  principle  is  preparing,  or  the  foundation  is 
being  laid  for  a  new  principle,  that  will  recognise  a  crystallisation 
of  the  traditions.  The  enthusiasm  of  the  simple  Christian 
brethren  of  the  first  years  is  to  fade  into  a  cool  and  steady  service 
under  a  new  law  and  a  new  hierarchy.  The  living  voice  of  the 
preacher,  of  the  apostle  hastening  from  place  to  place,  is  to  give 
way  to  the  words  read  from  a  written  page  and  to  uncertain 
comments  thereupon. 

Between  the  years  in  which  the  first  books  of  the  New 
Testament  were  written  and  the  close  of  the  apostolic  period 
about  a  half  a  century  had  elapsed,  which  would  be  for  us  as  far 
as  from  i860  to  to-day.  During  that  time  the  books  of  the  New 
Testament  were  probably  most  of  them  written.  Before  we  leave 
this  age,  we  should  ask  whether  we  can  find  any  signs  of  what 
might  be  called  self-consciousness  in  these  writings  of  the  New 
Testament.  That  is  to  say,  we  know  of,  or  suspect  the  existence 
of  but  one  book,  outside  of  the  books  of  the  New  Testament,  that 
was  probably  or  possibly  written  during  this  period.  And  there- 
fore when  we  ask  if  there  are  any  signs  at  this  time  of  the  exist- 
ence of  these  books,  it  amounts  to  much  the  same  as  asking 
whether  these  books  give  any  tokens  of  noticing  their  own  exist- 
ence, any  tokens  of  a  knowledge  of  any  Christian  literature.  The 
passage  already  alluded  to,  in  which  Paul  refers  to  the  traditions 
which  the  Thessalonians  received  by  word  or  from  his  letter,  is 
scarcely  more  than  a  shadow  of  self-consciousness  of  these 
writings,  since  he  there  is  speaking  so  thoroughly  practically,  and 
not  in  the  least  claiming  book  value  and  permanent  value  for  his 
letter.     But  the  phrase,  the  sentence,  is  nevertheless  well  worth 


54  •  THE  CANON 

remark,  for  in  fact  there  lies  at  the  back  of  this  command  to  them 
the  thought  that  what  he  has  written  to  them  is  normative  or  that 
his  letter  is  normative.  The  opening  of  the  third  chapter  of  the 
Second  Epistle  of  Peter  with  its  reference  to  the  First  Epistle  and 
to  the  command  of  the  apostles,  and  then  the  words  about  Paul 
and  his  Epistles,  I  pass  over  here  because  I  do  not  think  that  this 
Epistle  belongs  to  this  age.  Luke  at  the  beginning  of  his  Gospel 
mentions  many  other  attempts  at  Gospels.  That  may  refer  in  part 
to  various  private  attempts  such  as  we  have  already  spoken  of. 
It  undoubtedly  refers,  if  I  mistake  not,  to  the  book  of  Matthew, 
the  Aramaic  one  that  was  translated  into  Greek,  and  also  to  the 
Gospel  of  Mark,  and  it  is  possible  although  not  very  likely  that  it 
has  in  view,  only  by  hearsay,  our  Gospel  according  to  Matthew 
and  the  Gospel  to  the  Hebrews.  In  no  case  is  the  word  "  many  " 
here  to  be  taken  in  the  sense  of  a  very  large  number,  so  that  we 
should  think  of  twenty  or  fifty  Gospels.  Many  means  more  or 
less  according  to  the  thing  spoken  of,  and  here  a  half  a  dozen 
would  be  an  abundant  number.  The  one  book  mentioned  a 
moment  ago  as  possibly  belonging  to  this  period  but  not  found 
in  the  New  Testament  is  the  Gospel  of  the  Hebrews  or  to  the 
Hebrews.  We  know,  however,  very  little  about  it.  It  may  very 
well  be  that  Aramaic  book  by  Matthew,  in  which  case  it  is  in  the 
main  or  perhaps  entirely  to  be  found  in  our  synoptic  Gospels.  It 
may  be  something  quite  different.  It  will  probably  come  to  light 
some  day  in  Egypt  or  in  Armenia  or  in  Syria,  and  then  we  shall 
know  more  about  it 


55 


II. 

THE  POST-APOSTOLIC  AGE. 

90-160. 

In  passing  over  to  the  age  after  that  of  the  apostles,  we  need 
first  of  all  to  form  for  ourselves  some  conception  of  the  way  in 
which  the  Christians  looked  at  the  books  which  they  found  in 
their  hands.  We  are  interested  to  know,  or  at  least  to  try  to 
fancy,  what  they  thought  of  them  and  why  they  kept  them.  It 
has  been  to  such  an  extent  the  habit  in  the  Christian  Church  to 
throw  a  cloud  of  glory  about  these  books,  that  it  is  difficult  to 
bring  our  minds  down  to  what  it  is  likely  were  the  hard  facts  of 
the  case.  The  guidance  and  care  of  the  Holy  Spirit  has  been 
emphasised  so  strongly  that  we  must  needs  suppose  that  each 
book  was  from  its  day  of  writing  definitely  marked  as  a  future 
member  of  the  illustrious  company,  and  was  most  scrupulously, 
we  might  say  masoretically,  guarded  and  transmitted  to  our  day. 
We  know,  however,  now  that  this  has  not  been  the  course  of 
things.  If  we  turn  back  to  the  early  days,  we  may  dalmly  say 
that  it  is  in  every  way  probable  that  one  or  another  letter  of  the 
apostles,  that  would  humanly  speaking  have,  or  seem  to  have, 
afforded  us  as  much  instruction,  comfort,  and  help  as  certain 
Epistles  in  the  New  Testament,  has  simply  been  lost.  The  early 
Christians  had  no  thought  of  history,  no  thought  of  an  earthly 
future.  They  were  soon  to  cut  loose  from  all  their  surroundings. 
Why  should  they  then  save  up  books,  or  rather  save  up  letters. 
They  had  read  and  heard  the  given  letter.  That  was  all.  They 
knew  what  was  in  it.  No  more  was  needed.  Why  keep  the 
letter  ?  Precisely  the  opposite  may  now  and  then  have  happened, 
namely  that  a  little  Church  read  a  letter  to  pieces ;  unrolled  the 
papyrus  and  rolled  it  up  again  until  it  fell  apart,  and  that  with- 
out setting  about  copying  it  so  as  to  keep  it  in  a  new  form.  The 
letters  that  the  apostles  wrote  to  them  were  not  "  Bible."     They 


56  THE  CANON 

were  the  letters  of  their  favourite  preachers.  Some  members  of 
the  Church  were  enthusiastic  about  the  apostle,  others  were  not, 
others  liked  another  apostle  or  another  preacher  very  much 
better.  The  very  man  in  the  little  community  who  because  of 
his  better  education  came  to  have  charge  of  a  letter  received 
might  be  a  friend  of  some  other  preacher,  and  therefore  neglect 
the  letter  of  an  apostle.  In  the  case  of  the  Epistles  which  we 
still  possess,  some  were  surely  kept  with  the  greatest  care,  read 
duly  by  the  members  of  the  Church,  read  in  occasional  meetings, 
lent  to  neighbouring  Churches,  copied  off  for  distant  Churches, 
and  copied  off  for  themselves  as  soon  as  they  began  to  grow 
old  and  were  threatened  with  decay.  No  one  will  have 
given  a  thought  to  the  original  the  moment  that  a  new  copy  was 
done. 

The  Gospels  were  different.  They  were  not  sent  to  Churches 
or  to  anybody  else.  No  one  got  one  unless  he  ordered  it.  And 
they  did  not  convey  to  the  reader  merely  the  words  of  an 
apostle,  but  the  words  and  deeds  of  Jesus.  During  the  apostolic 
age  there  will  not  have  been  so  very  many  copies  of  the 
Gospels  made.  For  the  Churches  were  poor,  and  books  from 
which  to  copy  may  not  have  been  anywhere  near.  Most  of 
all,  they  then  had  the  wandering  preachers  who  told  them 
about  Jesus,  and  therefore  the  written  Gospels  were  the  less 
necessary. 

Certainly,  however,  these  writings  came  to  be  read  in  the 
public  meetings.  The  word  public  has  for  this  primitive  time,  it 
is  true,  a  strange  sense,  since  the  groups  were  often  so  very  small, 
and  were  always  in  private  houses;  but  it  was  nevertheless, 
within  the  limits  of  the  case  and  as  the  forerunner  of  the  later 
services  in  Church  edifices,  a  public  reading,  not  the  reading  of 
one  man  for  himself  or  for  his  room  mate  or  for  his  family,  but 
the  reading  of  a  book  before  a  duly  collected  group  of  men  and 
women.  We  must  consider  carefully  this  early  reading  of  books 
in  the  Christian  assemblies.  If  I  am  not  mistaken,  we  shall  in  it 
see  the  process  of  authorisation  of  books  from  the  first  to  the 
last  step. 

Going  back  to  the  beginning,  to  the  first  time  that  a  letter 
from  an  apostle,  let  us  say  Paul,  was  received  by  a  Church,  let  us 
say  Thessalonica,  we  can  imagine  the  stir  it  will  have  made.  The 
little  group  will  have  been  complete ;  no  one  will  have  stayed  at 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— SCRIPTURE  IN  CHURCH    57 

home  that  evening.  The  letter  was  eagerly  read  and  eagerly 
heard,  and  then  they  probably  talked  it  over  with  each  other. 
They  perhaps  read  it  again  the  next  night  and  the  next.  The 
Church  at  Bercea  and  other  Churches,  possibly  as  far  as  Philippi, 
may  have  borrowed  it  or  asked  for  copies  of  it,  although  we  do 
not  suppose  that  at  this  early  moment  the  borrowing  and  copying 
were  so  common  as  they  soon  came  to  be.  Gradually  the  letter 
will  have  been  in  a  measure  laid  aside.  The  members  of  the 
company  knew  it  almost  by  heart.  The  second  letter  may  have 
reached  them.  That  this  letter  was  in  any  way  secret,  will  not 
have  entered  their  minds.  The  same  thing  happened  in  the 
other  Churches  that  received  letters  from  apostles.  As  time 
went  on,  as  one  apostle  and  then  another  passed  away,  some 
Churches  here  and  there  with  a  member  or  two  who  had  a  special 
liking  for  books  or  for  documents,  probably  got  all  the  letters 
they  could  reach  copied  for  them  and  then  kept  them  together, 
reading  them  as  occasion  might  offer,  either  from  beginning  to 
end,  or  the  particular  part  of  the  letter  which  appealed  or  applied 
to  the  moment. 

During  all  this  time,  and  doubtless  well  on  into  the  second 
century  at  least  in  many  districts,  the  word  was  still  preached  in 
the  passing  flight  of  the  wandering  preachers,  the  apostles.  Little 
by  little  it  will  have  become  known  that  the  Gospels  had  been 
written.  These  Gospels  will  at  first  have  been  circulated  in  the 
immediate  neighbourhood  of  the  place  in  which  each  was  written, 
and  then  have  soon  struck  the  great  lines,  if  they  were  not 
already  on  one  of  them,  and  have  reached  Rome  and  Jerusalem 
and  Alexandria.  Wherever  a  Gospel  was  received,  Christians  will 
have  compared  its  tenor  with  that  which  they  had  heard  by 
word  of  mouth.  But  for  a  while  the  living  voice  of  the  evangelis- 
ing preacher  will  have  been  preferred  to  the  dead  letter  in  the 
book.  Many  Churches  will  for  a  long  while  have  had  no  Gospel 
or  only  one  Gospel,  and  only  after  much  waiting  have  gotten 
more.  Church  after  Church,  group  after  group  of  Christians  had 
then  a  Gospel  and  an  Epistle  or  two,  a  few  Epistles.  The  tendency 
of  the  intercourse  between  the  Churches  was  towards  an  increase 
in  the  collection  of  books ;  now  one  now  another  new  one  was 
added  by  friends  to  the  old  and  treasured  store  of  rolls.  It  is 
totally  impossible  to  give  any  accurate  idea  of  the  rapidity  of  the 
accretion,  totally  impossible  to  say  when  it  was  that  a  number  of 


58  THE  CANON 

Churches  secured  all  four  Gospels  and  the  greater  part  of  the 
Epistles.  Each  one  must  make  his  own  estimate.  I  am  inclined 
to  think  that  about  the  close  of  the  first  century  or  in  the  first 
twenty  years  of  the  second  century — that  is  indefinite  enough — 
the  four  Gospels  were  brought  together  in  some  places.  The  last 
Gospel  to  be  written,  the  Fourth  Gospel,  must  have  been  at  once 
accepted,  and  that  if  I  am  not  mistaken  as  the  work  of  John  from 
the  Twelve,  and  have  had  great  success. 

Let  us  turn  to  the  worship,  the  public  worship  of  the 
Christians.  It  need  only  be  mentioned  in  passing  that  there  was 
nothing  like  a  regular  order  of  services  that  prevailed  all  over,  in 
Palestine  as  well  as  in  Spain.  There  will  have  been  every 
description  of  order  of  exercises,  from  the  silence  of  the  Quakers 
of  to-day  to  the  more  elaborate  liturgy  or  order  which  we  shall 
now  mention.  I  am  persuaded  that  the  ordinary  services 
consisted  of  four  parts,  comprising  (a)  that  which  men  offered, 
said,  laid  before  God ;  (6)  that  which  God  said  to  men ; 
(c)  that  which  a  man  said  to  men ;  and  (d)  a  meal,  the  love- 
feast,  closing  with  the  breaking  of  bread,  the  Lord's  Supper. 
The  division  (a),  man  to  God,  will  have  consisted  of  prayer,  free 
if  possible,  often  probably  with  much  out  of  the  Psalms,  and, 
after  the  prayer,  a  hymn  or  a  psalm.  The  division  (&),  God  to 
men,  will  have  consisted  originally  of  the  Scripture  reading,  and 
that,  of  course,  from  and  only  from  the  Old  Testament.  The 
division  (c),  man  to  men,  contained  the  sermon  or  an  address  of 
some  kind,  an  exhortation.  This  must  have  been  in  general  the 
point  at  which  the  gospel  was  preached,  at  which  the  life,  deeds, 
and  words  of  Jesus  were  brought  before  the  hearers.  Then 
followed  part  four.  Remember,  I  am  not  pretending  to  say  that 
the  order  of  services  from  instant  to  instant  must  have  been 
(a)  (&)  (c)  (d).  All  I  am  contending  for  is,  that  the  services  con- 
sisted of  these  four  parts,  of  these  four  thoughts,  if  anyone  prefers 
the  expression,  and  that  all  that  occurred  during  the  course  of  the 
service,  in  whatever  order,  belonged  under  one  head  or  another 
out  of  the  four,  and  that  anything  new  that  might  be  introduced 
must  vindicate  for  itself  a  place  in  some  one  of  the  four  divisions. 
Now  it  is  evident  that  the  reading  of  letters  from  apostles,  and, 
when  the  Gospels  were  there,  the  reading  of  the  Gospels,  must 
have  taken  place  under  the  third  part  or  (r),  for  that  was  all :  "Man 
to  Men."    No  one  will  object  to  the  definition  of  this  division  for 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— PUBLIC  WORSHIP         59 

the  Epistles,  and  every  one  will  grant  that  the  Gospels  also  belong 
here,  so  soon  as  I  call  attention  to  the  fact  that  the  traditions 
concerning  Jesus  always  must  have  been  given  under  this  heading. 
No  one  had  at  that  time  thought  of  calling  the  Gospels  or  the 
Epistles  a  part  of  Holy  Writ ;  the  Old  Testament  was  that.  The 
Gospels  were  the  written  sermon,  that  is  to  say,  the  story  of  Jesus 
written  down  instead  of  merely  being  on  the  lips.  The  Epistles 
were  an  exhortation  in  writing.  Whether  the  Christians  at  the 
beginning  used  the  Jewish  Parashahs  and  Haphtarahs,  the  old 
sections  for  the  law  and  the  prophets,  or  some  new  divisions  of 
their  own,  does  not  concern  us.  All  that  we  have  to  settle  is  that 
originally  in  the  Christian  Church  the  part  (Z>),  God  to  man,  con- 
sisted solely  of  Old  Testament  lessons. 

It  was,  if  I  do  not  err,  during  the  post-apostolic  age  that  this 
was  changed,  that  the  contents  of  the  part  (b)  came  to  be  enlarged. 
That  can  scarcely  have  come  about  in  any  other  way  than  the 
following.  The  Gospels  and  the  Epistles,  such  of  each  as  the 
Churches  had,  were  read  gradually  more  and  more  regularly. 
The  living  tradition  on  the  lips  of  wandering  preachers  or  of 
more  stationary  clergymen,  lost  day  by  day  in  freshness  as  the 
years  passed  on  and  the  age  of  the  apostles  receded  into  a  dim 
distance.  At  last  it  became  clear,  at  first  it  may  be  in  one 
Church  and  little  by  little  then  in  others,  that  the  new  writings 
had  a  meaning  for  Christian  life  which  the  books  of  the  Old 
Testament  did  not  possess.  Were  the  Old  Testament  books 
authoritative,  then  must  these  also  be  authoritative.  Did  God 
speak  through  the  old  books,  then  must  it  be  His  voice  that  was 
heard  in  the  new  books.  Thus  it  came  about  that  the  Gospels 
and  the  Epistles  passed  from  the  third  part  of  the  services  to  the 
second  part.  The  word  of  God  to  men  was  to  be  found  as  well 
in  them  as  in  the  Old  Testament.  In  the  third  part  of  the 
services  the  sermon  remained.  Sometimes  a  bishop's  letter, 
sometimes  a  letter  from  another  Church  was  added  in  that  place. 
That  was  :  Man  to  Men. 

It  can  scarcely  have  been  at  that  time,  but  at  a  later  date, 
which  we  are  thus  far  not  able  to  determine,  that  the  Old 
Testament  lessons  were  almost  entirely  excluded  from  the 
services  of  the  Church  on  Sabbaths  and  on  Sundays.  Aside  from 
a  few,  comparatively  few,  lessons  on  special  days,  they  were 
remanded  to  the  week  days  of  the  great  fast,  of  Lent. 


60  THE  CANON 

Before  we  really  enter  upon  the  examination  of  the  literature 
of  this  period,  it  is  desirable  to  say  a  word  or  two  about  doctrine, 
even  if  we  are  in  the  present  inquiry  not  concerned  with  doctrinal 
questions.  In  discussing  early  Christian  writings,  objections  are 
often  raised  touching  the  character,  the  genuineness,  or  the 
value  of  the  testimony  of  a  book  because  of  an  alleged  one- 
sidedness  in  it.  This  objection  takes  in  by  far  the  greater 
number  of  cases  the  form  of  disparaging  or  distrusting  or 
disowning  what  is  alleged  to  be  Pauline.  It  is  declared  or 
assumed  that  the  ground  story  of  the  Christian  Church  was 
Petrine,  and  that  only  a  peculiar  connection  with  Paul  personally 
or  with  his  writings,  and  only  a  distinct  aversion  to  Peter  and 
as  well  an  antagonistic  attitude  towards  the  old  mother  centre  at 
Jerusalem  can  possibly  lead,  during  the  prefatory  years  to  the 
Old  Catholic  Church,  to  any  sentences  or  paragraphs  or  whole 
books  that  seem  to  agree  with  the  views  of  the  Apostle  to  the 
Gentiles.  This  is  not  the  place  to  discuss  this  question,  yet  it 
appears  to  me  to  be  important  to  emphasise  at  this  point  the 
opinion  that  I  personally  hold.  It  is  my  impression  that  the 
story  of  Paul's  arrest  at  Jerusalem,  while  carrying  out  in  the 
temple  a  vow  suggested  to  him  by  the  leaders  of  that  one  centre, 
thoroughly  disposes  of  the  notion  that  there  existed  any  difference 
of  doctrine  between  them  that  could  conflict  with  the  love  that 
they  will  at  Jerusalem  have  entertained  for  the  man  who  kept 
bringing  to  them  the  gifts  that  he  had  got  for  them  from  the 
largely  heathen-Christian  Churches  abroad.  Further,  it  is  to  be 
considered  that  Paul  was  the  only  one  who  had  with  a  facile  pen 
spread  out  on  broad  lines  a  conception  of  Christian  views  as  to 
salvation  and  as  to  life.  The  conclusion  that  I  draw  from  this  is, 
that  this  Pauline  Christianity  was,  if  I  may  so  speak,  the  only 
Christianity  of  the  time  immediately  preceding  his  death. 
Nevertheless,  no  one  at  that  uncritical  period  will  have 
thought  of  its  being  peculiarly  Pauline.  It  was  Christianity, 
and  that  was  the  end  of  the  matter. 

At  the  outset  it  is  well  for  us  to  consider  what  we  may  justly 
look  for  in  the  books  of  this  time  that  will  be  of  use  to  us  in 
proving  the  existence  and  defining  the  authoritative  character  of 
the  writings  of  the  New  Testament.  To  put  the  extreme  case, 
some  critics  seem  to  look  for  such  a  completeness  of  reference 
as  the  only  due  and  acceptable  testimony  to  the  presence  and 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— QUOTATIONS  6l 

valuation  of  the  New  Testament,  that  a  writer  of  the  post- 
apostolic  age  could  only  have  met  their  demands  by  writing  his 
own  thoughts  on  the  margin  of  a  copy  of  the  entire  New 
Testament,  Matthew  to  Revelation,  prefacing  his  work  :  "  Citing 
as  in  duty  bound  the  whole  of  this  sacred  volume,  I  proceed  to 
discuss  .  .  ."  Others  are  apparently  surprised  to  find  that  any 
author  fails  to  name  or  at  least  quote  most  accurately  every 
solitary  book  in  the  New  Testament,  and  they  find  the  lack  of 
both  for  any  book  a  sure  sign  that  the  missing  book  was  not  then 
in  existence  or  not  then  known  to  the  writer.  So  far  from  that 
does  the  everyday  literary  habit  diverge,  that  we  must  on  the  con- 
trary be  profoundly  grateful  when  an  early  writer  mentions  any 
one  of  the  books  by  name,  and  find  great  satisfaction  and  security 
even  if  he  does  not  mention  the  name,  if  he  offer  us  sentences 
which,  even  if  re  wrought  with  editorial  licence,  clearly  point  to 
the  said  book  as  their  source.  We  should  never  forget  that  these 
writers  did  not  write  for  the  purpose  of  giving  us  proofs  of  the 
authority  of  the  New  Testament  books.  How  many  Christian 
essays  might  be  found  to-day  that  on  ten  or  on  thirty  pages 
contain  few  or  no  quotations  from  the  New  Testament,  and  no 
mention  of  the  author  of  a  New  Testament  book  !  And  that 
leads  me  to  emphasise  the  circumstance,  that  we  must  keep  the 
thought  of  a  direct  quotation  in  many  places  in  all  our  researches 
very  much  in  reserve.  If  we  do  this  we  shall  also  hesitate  to 
blame  a  writer  for  careless  quotation,  and  be  slow  to  suppose 
that  slightly  altered  phrases  point  to  other  books  or  other  texts 
than  those  which  we  have  in  hand. 

It  would  be  fitting  to  speak  of  three  degrees  of  references  to 
books.  In  the  first  and  lowest  degree  the  reference  is  to  the 
speaker  or  writer,  at  least  often,  a  latent,  a  sub-conscious, 
an  unconscious  reference.  He  has,  at  some  time  or  other, 
read  the  book  in  question,  and  a  phrase  has  pleased  him, 
has  fastened  itself  in  his  brain.  Now  that  he  comes  to 
speak  or  to  write  upon  the  topic,  this  sentence  appears  on  the 
surface.  It  is  not  clear  to  him  whence  it  comes.  Perhaps  it 
does  not  even  occur  to  him  that  the  words  are  not  his  own. 
The  words  are,  after  all,  not  exactlj  the  same  as  in  the  book 
referred  to.  Some  of  them  are  his.  The  phrase  has  a  new  cast. 
But  for  the  man  who  knows  the  source  the  thing  is  plain.  This 
kind  of  citing  may  grow  so  distant  or  so  shadowy  as  to  be  little 


62  THE  CANON 

more  than  an  allusion.  In  the  second  degree  the  act  of  quoting 
may  become  quite  clear  to  the  writer.  He  may,  however,  at  the 
instant  not  know  precisely  whence  he  has  drawn  the  words  or 
precisely  what  the  original  sentence  is.  He  knows  fully  enough 
to  make  with  the  phrase  the  point  that  he  has  in  mind,  and  he 
writes  the  words  down  without  an  instant's  hesitation.  He  is 
not  trying  to  quote,  he  is  trying  to  express  himself.  It  is  totally 
indifferent  to  him  whether  the  quotation  be  exact  or  not.  Let  us 
put  it  on  high  ground.  The  other  author  has  had  a  divine 
thought,  and  has  uttered  it.  He  has  the  same  thought,  and  he 
utters  it  too.  To  whom  the  words  belong,  no  one  cares.  The 
third  degree  is  that  in  which  the  writer  goes  to  the  book  and 
copies  the  precise  words  down  with  painful  accuracy,  and  names 
the  book  and  the  passage.  We  must  always  be  thankful  for 
what  we  thus  get,  for  the  insight  into  the  earlier  writings. 

This  post-apostolic  age  opens  with  a  book  that  excites  our  in- 
terest and  calls  for  our  admiration.  It  is  a  letter,  but  not  a  letter 
of  one  man  to  another.  The  Church  of  God  that  is  living  in  this 
foreign  world  at  the  city  of  Rome,  writes  to  the  Church  of  God 
living  in  this  foreign  world  at  the  city  of  Corinth.  The  Church 
itself  could  not  in  its  corporate  character  seize  a  pen  or  even 
dictate  a  letter.  Tradition  tells  us  that  a  Christian  named  Clement 
wrote  it.  A  certain  halo  encircles  him.  He  is  said  by  some  to 
have  been  from  a  Jewish,  by  others  from  a  heathen  family ;  he  is 
fabled  to  have  had  imperial  connections;  he  is  claimed  as  a  follower 
of  Peter  and  as  a  follower  of  Paul ;  he  is  the  representative  of  law, 
of  the  specifically  Roman  characteristic,  in  the  growing  Church, 
and  a  number  of  writings  gathered  around  his  name,  claiming 
for  themselves  his  authority.  There  is  no  very  good  reason  for 
doubting  that  he  had  himself  heard  the  apostles,  at  least  the  two 
great  apostles.  This  letter  is  probably  from  his  pen.  Someone 
in  Rome  wrote  it,  and  we  are  bound  to  accept  him  till  a  better 
suggestion  can  be  made.  So  far  as  appears,  it  was  written  about 
the  year  95.  The  writer,  in  order  to  have  been  set  to  do  this 
task,  is  to  be  supposed  to  be  one  of  the  older  men  in  the  Roman 
society.  He  may  have  been  fifty  or  sixty  years  old.  If  only 
fifty,  he  will  have  been  about  twenty  years  old  when  Paul  suffered 
martyrdom ;  if  he  were  sixty,  he  will  have  been  thirty.  The 
Roman  Church  claims  him  among  her  first  bishops,  and  I  do  not 
doubt  that  he  was  the  most  prominent  or  influential  man  in  that 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— CLEMENT  OF  ROME     63 

Church  in  his  day,  little  as  I  suppose  that  anyone  up  to  that 
time  in  that  Church  had  received  the  title  of  bishop.  Indeed  this 
seems  to  me  to  be  made  plain  by  the  letter  itself.  All  in  all,  little 
as  we  know  about  him  in  detail,  and  much  as  was  attached  to  his 
name  by  the  fertile  fancy  of  his  admirers,  he  must  have  been  an 
exceptionally  strong  and  good  man.  His  letter  is  an  extremely 
valuable  document.  It  is  well  written,  and  contains  some 
beautiful  passages.  Further  high  opinion  of  Clement's  literary 
powers  is  found  in  the  fact  that,  as  Origen  relates,  he  was  con- 
sidered by  some  to  be  the  author  of  the  Epistle  to  the  Hebrews. 

The  value  of  the  testimony  of  Clement  in  this  letter  is 
enhanced  by  the  fact  that  he  is  writing  in  the  name  of  the 
Christians  at  Rome  and  to  the  Christians  at  Corinth.  This 
causes  his  words  to  pass  for  both  of  these  Churches.  He  knows 
about  the  Church  at  Corinth,  and  refers  to  their  Church  lessons, 
as  we  shall  see.  His  letter  shows  no  tokens  of  a  bias  towards 
one  apostle  or  another,  no  inclination  to  use  but  a  single  series 
of  the  books  of  the  New  Testament.  His  language  is  that  of  the 
educated  Greek  Christian.  Certain  words  were  probably  sug- 
gested to  his  mind  by  passages  in  the  New  Testament,  now  in 
Peter,  now  in  Paul,  now  in  John.  We  might  say  that  various 
paragraphs  or  sentences  seemed  to  be  coloured  by  the  cast  of 
mind  shown  in  New  Testament  writings,  were  it  not  that  the  style 
is  so  good  and  so  vigorous  that  we  have  the  feeling  that  the 
author  in  treating  the  points  in  question  has  of  himself  risen  to 
the  level  of  the  authors  who,  in  the  New  Testament,  dealt  with 
the  same  thoughts.  In  his  exquisite  chapter  (ch.  49)  on  love  he 
touches  Proverbs,  but  through  the  medium  of  First  Peter :  "  Love 
covereth  a  multitude  of  sins  " ;  and  at  the  same  time  he  reminds 
us  of  James.  With  his  plea  for  subjection  to  other  Christians  he 
coincides  with  Titus  and  First  Peter  and  Ephesians.  When  he 
refers  to  what  is  pleasing,  good,  and  acceptable,  before  Him  that 
made  us,  he  reminds  us  of  First  Timothy,  though  he  may  simply 
be  using  a  common  form  of  speech. 

Again  he  writes  (ch.  46) :  "  Or  have  we  not  one  God  and  one 
Christ,  and  one  spirit  of  grace  shed  upon  us,  and  one  calling  in 
Christ  ?  "  That  is  one  of  the  cases  of  the  use  of  words  without 
direct  quotation.  Undoubtedly  it  was  Ephesians  and  First  Cor- 
inthians that  led  him  to  use  these  words,  but  no  one  of  the 
passages  in  those  letters  would  have  fitted  in  precisely.     In  just 


64  THE  CANON 

the  same  manner  he  uses  (ch.  35)  Paul's  words  from  the  latter 
part  of  the  first  chapter  of  Romans :  "  Casting  away  from  our- 
selves all  unrighteousness  and  lawlessness,  avarice,  strifes,  both 
malice  and  deceit,  both  whisperings  and  backbitings,  hatred  of 
God,  pride,  and  insolence,  both  vainglory  and  inhospitality.  For 
those  who  do  these  things  are  hated  of  God ;  and  not  only  those 
doing  them,  but  also  those  agreeing  to  them."  How  absurd  it 
would  be  for  any  one  to  say  that  that  was  a  new  text  for  the 
passage  in  Romans  !  When  Clement  quotes  (ch.  34),  "  Eye  hath 
not  seen,"  and  so  on,  it  is  probably  taken  from  First  Corinthians. 
It  is,  at  any  rate,  not  drawn  directly  from  Isaiah.  Perhaps  it 
comes  from  the  Revelation  of  Elias,  but  we  do  not  know.  The 
most  pleasing  allusion  to  the  Epistles  is  to  that  very  Epistle  to 
the  Corinthians.  Clement  says  (ch.  47) :  "Take  up  the  Epistles 
of  Saint  Paul  the  apostle.  What  did  he  first  write  to  you  at 
the  beginning  of  the  gospel  ?  In  truth,  he  wrote  to  you  spirit- 
ually both  about  himself  and  Cephas  and  Apollos,  because  even 
then  there  were  parties  among  you."  That  is  very  good  indeed. 
Observe  how  he  calls  Paul's  message  a  gospel.  Perhaps  the 
thought  may  arise,  that  Clement  only  treated  the  Epistles  in 
this  free  way,  and  that  because  he  knew  the  apostles,  had 
known  them  personally.  Not  at  all.  He  quotes,  and  that 
clearly  from  memory,  and  mixes  up  into  one,  two  passages  from 
Matthew,  one  of  which  is  also  found  in  Mark  and  Luke.  It 
is  not  another  text,  it  is  a  free  quotation,  introduced  by  the 
words  (ch.  46) :  "  Remember  the  words  of  Jesus  our  Lord :  for 
He  said :  Woe  to  that  man.  It  would  have  been  better  for 
him  not  to  have  been  born  than  to  offend  one  of  My  elect ;  it 
would  have  been  better  for  him  to  have  been  bound  round  with 
a  millstone  and  have  been  sunk  into  the  sea  than  to  offend  one 
of  My  little  ones."  In  another  place  he  makes  a  thorough 
combination  of  various  verses  from  Matthew,  partly  found  also 
in  Luke.  He  introduces  the  passage  thus  (ch.  13):  "Especially 
remembering  the  words  of  the  Lord  Jesus,  which  he  uttered  while 
teaching  meekness  and  long-suffering."  It  was  indeed  "re- 
membering," but  not  accurately.  Clement  continues  :  "  For  he 
spoke  thus :  Be  merciful,  that  ye  may  be  mercifully  treated ; 
forgive,  that  ye  may  be  forgiven.  As  ye  do,  so  will  be  done  to 
you.  As  ye  give,  so  shall  be  given  to  you.  As  ye  judge,  so 
shall  ye  be  judged.     As  ye  show  mildness,  so  shall  ye  be  mildly 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— CLEMENT  OF  ROME      65 

treated.  With  what  measure  ye  mete,  with  it  shall  be  measured 
for  you."  He  then  calls  that  a  command  and  orders.  The  most 
interesting  thing  about  Clement  is  his  close  acquaintance  with 
the  Epistle  to  the  Hebrews.  If  we  could  only  know  all  about  it 
that  he  knew.  He  uses  its  words,  sometimes  he  quotes  the  Old 
Testament  with  its  help,  sometimes  he  follows  its  order  of 
thought,  sometimes  he  changes  the  thought  round.  It  was  said 
a  moment  ago  that  Clement  was  suggested  by  someone  before 
Origen  as  the  author  of  the  Epistle  to  the  Hebrews.  The  man 
who  proposed  that  was  doubtless  impelled  by  the  contemplation 
of  this  free  and  intimate  use  of  that  Epistle.  But  we  have  no 
reason  to  suppose  that  Clement  wrote  it.  He  knew  the  Epistle 
well  and  he  liked  it  amazingly,  as  every  Christian  and  every  lover 
of  brilliant  writing  should  love  it.  Do  we  find  in  this  letter  any 
traces  of  other  writings  that  seem  to  have  been  of  the  same 
character  as  the  New  Testament  books?  No.  There  are 
several  allusions  to  passages  that  we  cannot  verify,  some  of  them 
at  least  closely  attached  to  an  "  it  is  written,"  but  they  are 
probably  from  apocryphal  books.  One  is,  for  instance,  attached 
to  a  passage  from  Exodus,  another  to  a  verse  from  the  Psalms, 
although"  the  context  of  the  passages  exhibits  nothing  of  the 
kind. 

What  have  we  gained  from  this  early  work  of  a  Christian  who 
was  in  a  position  to  know  all  that  was  going  on  in  the  Roman 
Empire  and  in  the  Christian  Churches,  who  had  in  his  hands  at 
Rome  the  threads  that  ran  out  through  the  provinces,  who  stood 
in  correspondence  with  the  chief  Church  in  Greece?  I  hope 
that  no  one  will  say  that  we  have  gained  but  little,  that  Clement 
should  have  said  more  about  the  books  of  the  New  Testament. 
We  stand  with  him  at  the  close  of  the  first  period  and  at  the 
opening  of  the  second  period.  He  may  almost  be  said  to  belong 
to  both.  It  is  impossible  at  that  time  that  he  should  think  of 
making  a  list  of  the  books  of  the  New  Testament  for  us.  And 
it  would  be  absurd  for  us  to  think  that  he  only  knew  of  such  of 
these  books  as  he  named  or  quoted.  We  can  only  look  for  two 
great  general  topics  that  his  letter  may  present  to  us  in  a  way  to 
satisfy  our  desire  for  literary  testimony.  One  is  negative,  the 
other  positive.  The  negative  proposition  which  his  letter  might 
be  suited  to  prove,  or  to  favour  so  far  as  it  goes,  is  that  there 
were  for  him  at  the  time  of  writing  the  letter  no  other  writings 

5 


66  THE  CANON 

aside  from  those  of  our  New  Testament  that  he  needed  to  or 
cared  to  quote.  It  is  to  be  conceded  that  he  might  have  known 
of  a  dozen  without  quoting  them,  just  as  he  failed  to  quote  the 
greater  part  of  the  New  Testament  books.  Yet,  nevertheless,  the 
fact  is  that  he  does  not  show  signs  of  knowing  of  other  books 
that  are  Christian  and  of  acknowledged  value,  and  this  is  worth 
a  great  deal.  We  must  not  forget  that  Clement's  Christian 
literature  mirrors  itself  not  merely  in  the  few  direct  quotations. 
It  lies  back  of  his  way  of  thinking,  his  way  of  putting  things,  and 
back  of  his  language.  Nothing  in  all  this  points  to  other  writings 
of  the  given  kind. 

According  to  the  theories  which  represent  his  time  as  one 
that  overflowed  with  evangelical  and  epistolary  literature,  that 
would  lead  us  to  assume  the  existence  of  twenty  or  fifty 
Gospels  and  numerous  letters,  it  would  have  been  almost  im- 
possible for  him  to  have  written  so  much,  so  long  a  letter, 
without  quoting  here  and  there  or  betraying  in  passing  a  know- 
ledge of  the  contents  of  Gospels  and  letters  that  are  unknown 
to  us.  It  is  only  necessary  to  remark,  by  the  bye,  that  the 
unknown  books  which  were  quoted  a  few  times  all  seem  to  have 
been  such  as  belonged  to  the  Apocrypha  of  the  Old  Testament. 
A  negative  is  difficult  of  proof.  The  phenomenon  here  named 
proves  nothing  mathematically.  But  it  goes  to  show  that  in  the 
nineties  of  that  first  century  other  writings  than  ours  were  not 
held  to  be  as  valuable  as  ours  were  held  to  be.  That  is  a  very 
important  point  for  the  consideration  of  the  criticism  before  us. 
The  stream  of  Christian  tradition  is  just  forming,  and  it  is  in  this 
respect  what  a  defender  of  the  high  value  of  the  present  New 
Testament  would  wish  it  to  be.  If  Clement  does  that  for  us 
negatively,  he  may  also  do  much  for  us  positively.  It  is  possible 
that  he  shows  direct  acquaintance  with  James,  First  Peter,  First 
Timothy,  and  Titus,  although  the  quotations  in  view  do  not 
absolutely  force  this  conclusion.  He  knows  the  Epistle  to  the 
Romans,  to  his  own  Church,  and  the  Epistle  to  the  Corinthians, 
to  whom  also  he  is  writing,  and  the  Epistle  to  the  Hebrews, 
perfectly  well,  and  he  quotes  our  Gospels  more  than  once.  Above 
and  beyond  this  his  thoughts  and  his  language,  his  sentences  and 
his  words,  show  in  many  places  the  influence  of  the  books  with 
which  we  are  concerned.  Thus  Clement  supports  positively  the 
existence  of  our  New  Testament.     He  does  not  mention  all  the 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— SIMON   MAGUS  67 

books,  but  there  are  few  that  he  does  not  seem  to  know.  Again, 
we  assert  that  the  stream  of  tradition  at  this  initial  point  is  all 
that  we  could  expect  it  to  be.  It  can  be  claimed  as  full  evidence 
for  Matthew,  Romans,  First  Corinthians,  and  Hebrews,  and  it 
fits  in  with  the  authenticity  of  the  most  of  the  other  books.  It 
disappoints  no  just  expectations. 

Clement  was  a  member  of  a  well-known  Church,  a  member 
in  good  and  regular  standing.  He  might  be  called  orthodox. 
There  existed,  however,  even  at  that  time  men  who  combated 
Christianity  or  special  forms  of  Christianity.  In  part  they 
were  old  opponents  of  the  apostles,  or  the  successors  of  such 
opponents.  They  represented  in  many  diverse  shadings  a 
Judaism  that  busied  itself  seriously  with  Christianity,  and 
endeavoured  to  enforce  the  law  among  Christians ;  and  this 
phase  of  Judaism  seems  to  have  had  its  foundation  in  Ebionism. 
Another  type  had  some  roots  reaching  back  before  the  birth 
of  Christ  to  Philo.  Philo,  the  Therapeutae,  and  the  Essenes 
were  inclined  to  combine  Judaism  and  Greek  philosophy. 
Philo's  way  of  starting  was  the,  to  him  satisfactory,  proof  that 
all  the  valuable  contents  of  that  philosophy  were  borrowed  from 
Moses.  So  soon  then  as  Christianity  began  to  spread,  this 
Philonian  movement  became,  or  branched  off  into,  what  may 
be  called  Gnostic  Ebionism  or  Ebionitic  Gnosticism.  In  a 
genuine  Jewish  manner,  this  type  also  laid  stress  upon  the  law. 
A  third  type  of  the  movements  against  orthodox  Christianity, 
if  we  may  use  the  modern  term  in  passing,  was  found  in  a  Gnos- 
ticism that  proceeded  from  heathenism  and  was  connected  with 
the  Samaritan  astrologian  from  Gittae.  This  Simon  Magus,  who 
may  be  found  in  the  eighth  chapter  of  Acts,  must  have  been 
a  man  of  some  importance.  Though  we  know  little  directly 
about  him,  we  can  trace  the  influence  of  his  activity  for  a  long 
while.  He  might  be  called  a  match  for  or  a  contrast  to  Clement. 
Clement  became  the  typical  Churchman  in  the  traditions  of  the 
second  century,  and  Simon  was  the  typical  heretic  or  opponent 
of  Christianity.  A  book  called  the  Great  Declaration  is  attributed 
to  Simon,  but  may  be  the  work  of  one  of  his  pupils. 

We  owe  almost  all  our  knowledge  of  these  and  many  other 
heretics  of  the  post-apostolic  age  to  an  anti-heretical  book  called 
the  Philosophumena,  that  was  probably  written  by  Hippolytus  of 
Rome,  or  rather    Bishop  of  Portus,  towards    the    close   of  the 


68  THE  CANON 

first  quarter  of  the  third  century.  It  is  true  that  the  quotations 
from  the  heretical  writings  are  alleged  to  have  been  furnished 
to  Hippolytus  by  some  assistant,  and  not  to  be  accurate  or  not 
to  be  precisely  what  they  purport  to  be.  It  is  not  likely  that 
they  were  manufactured  out  of  the  whole  cloth.  If  they  be 
not  exactly  from  each  of  the  sources  to  which  they  are  severally 
attributed,  they  may  have  been  extracted  by  a  labour-hating 
hand  from  a  single  book  or  from  one  or  two  heretical  books  that 
were  easy  of  reach.  In  the  case  of  Simon,  the  quotations  are 
probably  right.  A  curious  but  telling  proof  for  the  existence 
of  approved  and  much  read  Christian  books  is  found  in  the 
fact  that  Simon  or  his  pupils  went  to  work  to  write  books  in 
the  name  of  Christ  and  of  the  apostles  in  order  to  deceive 
Christians.  Simon's  book  quotes  from  Matthew  or  Luke  the 
axe  at  the  root  of  the  tree,  from  Luke  the  erring  sheep,  from 
John  the  being  born  of  blood,  and  from  First  Corinthians  the 
not  being  judged  with  the  world.  Of  course,  he  quotes  in  an 
off-hand  way.  Freedom  in  the  use  of  the  words  lay  nearer  for 
him  than  for  Clement.  If  his  pupil  Menander  wrote  that  book, 
these  remarks  would  apply  to  him.  Otherwise  we  know  nothing 
of  this  Menander's  views,  since  a  reference  to  him  in  Irenaeus 
which  has  been  connected  with  Second  Timothy  is  entirely  too 
vague  to  be  of  use. 

One  of  the  Jewish  opponents  or  heretics  was  Cerinthus, 
apparently  by  origin  a  highly  educated  Egyptian  Jew  who 
was  fabled  to  have  been  —  or  was  it  true  ?  —  variously  in 
person  an  opponent  of  the  apostles.  Irenaeus'  story  that  John 
rushed  out  of  a  public  bath  on  seeing  Cerinthus  in  it,  crying 
that  the  roof  might  fall  in  on  such  a  man,  looks  like  a  true 
story.  Later  tradition  said  that  the  roof  did  fall  and  kill 
Cerinthus.  However  that  may  be,  Cerinthus  knew  and  used 
at  least  the  genealogy  in  Matthew  and  quoted  from  that  Gospel 
that  it  was  enough  for  the  disciple  to  be  as  his  master.  The 
chief  interest  in  Cerinthus  attaches  to  Revelation.  Although 
he  was  taken  to  be  a  special  antagonist  of  John's  and  of  Paul's, 
— because  Paul  belittled  the  law, — and  to  have  opposed  the 
genealogy  in  Matthew  to  the  opening  words  of  John's  Gospel, 
he  appears  to  have  occupied  himself  particularly  with  Revelation. 
Cerinthus'  apocalyptic  dreams  and  fancies  were  rewarded  by 
the  attribution   to   him    first  of  the    book   of  Revelation   itself 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— BASILIDES  69 

and  then  much  later  of  the  Gospel  and  the  Epistles  of  John. 
This  was  criticism  run  wild.  The  connection  of  the  Jew  with 
the  Revelation  fits  into  the  newer  theory  of  the  original  Jewish 
basis  for  Revelation.  But  the  upshot  of  the  matter  is  that  the 
Revelation  is  thrown  back  to  a  very  early  date. 

We  may  mention  here  in  passing  two  heresies  or  sects,  one  of 
which  was  partly  the  other  almost  wholly  of  Jewish  extraction. 
The  Snake  Worshippers,  also  called  Ophites  and  Naassenes,  are 
perhaps  the  first  sect  that  called  itself  Gnostic.  They  claimed 
to  have  gotten  their  doctrine  from  Mariamne,  who  got  it  from 
James  the  brother  of  Jesus.  They  quote  or  allude  to  Matthew, 
Luke,  John,  Romans,  First  and  Second  Corinthians,  Ephesians, 
and  Galatians,  possibly  also  to  Hebrews  and  Revelation.  They 
also  refer  to  the  Gospel  to  the  Egyptians  and  to  the  Gospel 
of  Thomas.  This  was  the  Christian  modification  of  an  old, 
a  heathen,  belief.  Their  opposition  to  John  places  them  on 
the  list  of  those  who  prove  the  existence  of  the  Fourth  Gospel. 
The  other  sect  is  that  of  the  Ebionites,  who  say  that  Matthew 
wrote  a  Hebrew  Gospel.  They  seem  to  have  used  apocryphal 
acts  of  the  apostles. 

Another  heretic  named  Basilides,  from  Alexandria,  is 
quoted  directly  and  fully  by  Hippolytus.  He  was  a  pupil  of 
Menander's,  and  lived,  so  far  as  we  can  judge  from  the 
accounts,  soon  after  the  beginning  of  the  second  century. 
He  wrote  twenty-four  books  on  the  Gospel.  It  is  clear  that 
he  accepts  in  general  the  books  of  the  New  Testament.  He  ap- 
pears to  know  Matthew,  and  he  quotes  Luke,  John,  Romans,  First 
Corinthians,  Ephesians,  and  Colossians.  He  may  have  alluded 
to  First  Timothy,  and  have  quoted  First  Peter.  Now  it  is 
extremely  strange  that  this  heretic  at  that  early  date  should 
do  what  no  one  had  done  before  him,  according  to  our  literature, 
namely,  quote  the  books  of  the  New  Testament  precisely  in  the 
same  way  as  the  books  of  the  Old  Testament.  For  example  (722) : 
"  And  this  is  that  which  is  spoken  in  the  Gospels,  He  was  the 
true  light  that  lighteth  every  man  that  cometh  into  the  world." 
He  quotes  (725)  from  Romans  :  "as  it  is  written,"  (726)  from  First 
Corinthians  :  "  about  which  the  Scripture  saith,"  from  Ephesians  : 
"as  is  written,"  from  Luke  :  "that  which  was  spoken,"  and  (727) 
from  John :  "  the  Saviour  saying."  It  seems  very  hard  to  believe 
that  that  was  written  in  the  opening  years  of  the  second  century. 


yo  THE  CANON 

It  has  been  suggested  that  he,  the  heretic,  would  be  more  likely 
to  emphasise  the  scriptural  character  of  the  new  books  than 
a  Christian,  who  would  assume  it  silently ;  but  I  cannot  see 
the  least  reason  for  such  a  plea.  Since  I  know  of  no  grounds 
upon  which  I  could  assert  it  likely  that  a  Christian  of  a  later 
day  inserted  the  words  mentioned,  it  seems  to  me  to  be  the 
best  thing  to  suppose  that  Basilides  wrote  this  himself.  But 
I  insist  upon  it  then,  first,  that  we  must  remember  that  the 
life  and  activity  of  such  a  teacher  is  not  likely  to  have  been 
confined  within  a  very  few  years ;  and  second,  that  Basilides, 
if  he  did  not  write  this  book  later,  say  than  in  the  year  130,  may 
himself  have  at  a  still  later  date  modified  the  form  of  quotation 
according  to  the  then  prevailing  custom  of  Christians.  Without 
these  formulas,  Basilides  confirms  in  general  our  New  Testament 
by  exact  quotations,  supposing  that  the  manuscripts  are  correct. 
With  these  formulas  he  advances  the  question  of  the  authority 
of  the  books  a  long  way.  Were  he  of  Jewish  descent,  had  he, 
as  some  sentences  touching  him  would  seem  to  intimate,  Jewish 
connections  and  therefore  habits,  the  use  of  "  as  it  is  written," 
and  of  "the  scripture  saith,"  would  be  the  more  natural  for 
him,  would  glide  more  easily  from  his  pen.  But  precisely 
for  a  Jew  or  for  a  friend  of  the  Jews,  it  would  be  less  likely 
that  he  should  think  of  applying  to  these  new  books  the  formulas 
that  belonged  to  the  sacred  books  of  the  Jews.  In  connection 
with  Basilides,  it  is  important  to  mention  a  contemporary  of 
his  named  Agrippa  Castor.  We  know  very  little  about  him, 
but  one  thing  marks  him  agreeably  for  us.  He  is  the  first 
man,  so  far  as  we  know,  who  in  a  set  book  defended  the  Gospels 
against  a  heretic,  in  his  defence  of  them  against  Basilides.  He 
is  thought  to  have  been  a  Jew. 

These  scattered  opponents  of  Christians  or  of  the  gathering 
Church  have  offered  us  no  signs  of  other  Gospels  than  those  that 
we  have  already  considered,  and  as  little  do  they  point  to  other 
Epistles  than  those  in  the  New  Testament. 

Clement  was  in  Rome,  towards  the  West,  and  was  combined 
with  Corinth.  The  next  step  leads  us  to  the  East,  to  the  second 
capital  of  the  Roman  Empire,  to  Antioch  in  Syria.  This  city 
held  the  first  place  in  Christianity  after  Jerusalem  itself.  It  was 
Antioch  in  which  the  great  missionaries  Paul  and  Barnabas 
sought  their  foothold  for  their  journeys.     And  Peter  must  have 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— IGNATIUS  Jl 

spent  much  time  there.  It  was  a  city  not  only  of  wealth  and 
power,  but  also  of  learning,  and  its  university  was  only  second  to 
that  at  Athens.  Ignatius  was  the  bishop  there  about  the  begin- 
ning of  the  second  century.  His  death  as  martyr  appears 
to  have  taken  place  after  the  year  107  and  before  the  year  117. 
He  wrote  seven  letters,  so  it  is  alleged,  on  his  way  to  martyrdom 
at  Rome, — seven  letters  addressed  to  the  Ephesians,  the 
Magnesians,  the  Trallians,  the  Romans,  the  Philadelphians,  the 
Smyrnaeans,  and  to  Polycarp,  the  bishop  of  Smyrna.  An 
extended  form  of  these  letters  is  a  piece  of  work  from  the  fourth 
century.  The  shorter  forms  seem  to  be  genuine.  Should  they 
be  proved  not  to  be  from  the  hand  or  brain  of  Ignatius  himself, 
— this  has  not  yet  been  proved, — they  would  remain  a  very  early 
and  interesting  monument  of  Christian  literature.  They  afford 
what  we  might  call  a  duly  developed  continuation  of  the  Pastoral 
Epistles,  and  represent  or  place  before  our  eyes  a  condition  of 
affairs  in  the  Churches  which  would  appear  to  be  the  due 
sequence  to  that  portrayed  in  those  letters  of  Paul. 

One  of  the  things  which  strikes  one  strangely  in  his  letter  to 
the  Smyrnaeans  is  his  use  of  the  word  catholic  for  the  Church,  and 
that  both  for  the  general  Church,  the  Church  through  the  world, 
and  for  the  special,  single  Church  as  of  the  universally  accepted 
type.  This  objection  to  the  authenticity  of  this  and  therefore  of 
all  the  letters  is  to  be  met  in  two  ways.  In  the  first  place,  some 
one  must  have  begun  the  use  of  these  words  that  is  current  at  a 
later  time,  and  that  some  one  may  have  been  Ignatius  at  this 
early  period,  however  few  applications  of  the  term  we  may  find  in 
the  immediately  succeeding  literature,  which  had  but  little  occasion 
to  use  it ;  but  it  is  used  in  more  limited  sense  by  the  Smyrnaeans 
in  their  letter  to  the  Philomelians.  And,  in  the  second  place, 
nothing  would  be  easier  than  to  suppose  that  the  word  was  in 
each  of  the  six  places  in  which  it  occurs  an  interpolation  by  a 
later  hand.  It  seems  to  me  that  the  word  fits  in  well  where  it 
stands,  and  that  it  agrees  with  the  style  of  the  writer,  but  it  might 
easily  have  crept  into  the  text  from  marginal  glosses  in  one  of  the 
early  manuscripts. 

It  agrees  with  the  style  of  the  writer,  and  particularly  with 
the  circumstances  under  which  the  letters  were  written,  that 
quotations  are  a  rare  thing,  that  they  are  short,  and  that 
they    are    evidently    from    memory.      For   our    purpose   it   is 


72  THE  CANON 

enough  to  observe  that  the  author  clearly  knows  our  New 
Testament  in  general.  The  Gospels  of  Matthew  and  John  appear 
to  have  been  either  his  favourites  or  the  ones  better  known  to 
him.  He  knew  the  Epistles  of  Paul  well.  But  at  one  point  he 
is  supposed  to  quote  from  an  apocryphal  book  or  from  an  other- 
wise unknown  Gospel.  He  writes  (Smyr.  3) :  "  And  when  he  came 
to  those  around  Peter,  he  said  to  them :  Take,  touch  Me,  and 
see  that  I  am  not  a  bodiless  spirit."  It  may  very  well  be  from 
the  Gospel  of  Peter,  his  teaching,  or  his  preaching,  or  from  the 
Gospel  to  the  Hebrews  as  a  parallel  to  the  passage  in  Luke. 
The  word  "  take  "  is  odd  at  that  place.  That  is  enough.  It  is 
interesting  and  beautiful  to  read  in  the  letter  to  the  Philadelphians 
the  words  (ch.  8) :  "  For  me  Jesus  Christ  is  archives."  This  same 
letter  gives  us  for  the  first  time  the  word  Christianism  as  a  parallel 
to  Judaism.  It  was  appropriate  that  Christianity  should  get  its 
name  from  the  city  in  which  the  word  Christian  was  coined. 
Ignatius,  if  genuine,  agrees  well  with  the  stream  that  we  conceive 
to  have  flowed  forth  from  the  first  century.  If  the  letters  be  not 
genuine,  they  give  the  same  testimony  for  a  period  a  trifle  later, 
perhaps  at  or  soon  after  the  middle  of  the  second  century. 

An  interesting  piece  of  testimony  to  the  Gospels  must  be  men- 
tioned here.  Eusebius  quotes  in  his  Church  History  (3,  39)  words 
that  Papias  drew  from  a  presbyter  called  John,  who  probably 
lived  about  the  turn  of  the  century.  This  John  says  that  Mark 
wrote  his  Gospel  according  to  what  he  heard  from  Peter,  and  that 
Matthew  wrote  "  Words  "  or  "  Sayings  "  in  Hebrew,  which  means 
in  Aramaic.  This  must  be  examined  closely.  It  reads  :  "  And 
this  the  presbyter  said :  Mark  the  interpreter  of  Peter  wrote 
down  accurately,  yet  not  in  order,  so  far  as  he  [Peter]  told  what 
was  said  or  done  by  the  Christ.  For  he  did  not  hear  the  Lord, 
nor  was  he  a  disciple  of  His,  but  afterwards  as  I  said  of  Peter, 
who  used  to  give  lessons  according  as  it  was  necessary,  but  not 
as  if  he  were  making  a  collection  in  order  of  the  Lord's  words, 
so  that  Mark  made  no  mistake  in  thus  writing  down  some  things 
as  he  remembered  them.  For  he  took  care  of  one  thing,  and 
that  was,  not  to  leave  out  anything  he  heard  or  to  give  anything 
in  it  in  a  wrong  way."  This  presbyter  named  John  probably 
lived  at  Ephesus  at  the  same  time  that  the  Apostle  John  was 
passing  his  last  years  there.  He  calls  Mark  the  interpreter  of 
Peter.     He    might    have    said    private    secretary.     The    word 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— POLYCARP  73 

interpreter,  however,  need  not  be  limited  to  the  literary  services 
here  discussed,  but  may,  if  we  consider  the  circumstances,  have  a 
further  interest  for  us,  quite  aside  from  the  story  about  Mark's 
Gospel.  Peter  the  Aramaic  Palestinian  probably  spoke  some 
Greek  in  Galilee  and  Judea,  but  as  an  older  man  in  the  foreign 
capital  it  was  doubtless  desirable  for  him  to  have  a  younger  man 
at  hand  to  do  any  interpreting  that  was  necessary.  Whether  that 
has  anything  to  do  with  the  Greek  of  First  Peter,  is  a  question 
for  another  place.  What  I  have  written  "  [Peter]  told  "  may  also 
be  rendered  "  [Mark]  remembered  " ;  the  sense  remains  the  same ; 
in  each  case  Peter  tells  and  Mark  remembers.  The  giving  of 
lessons,  as  I  have  written  it,  is,  of  course,  his  teaching,  tellings 
explaining  what  Jesus  said  or  did.  That  Peter  did  according  as 
occasion  offered,  according  to  the  needs  of  the  occasion,  or  we 
may  say,  of  the  listeners.  The  reference  to  Matthew  is  as 
follows :  "  Matthew  then  wrote  the  sayings  in  Hebrew  dialect, 
and  each  one  translated  them  as  he  was  able."  The  way  in 
which  Eusebius  puts  this  makes  it  look  as  if  this  too  came  from 
that  presbyter  John.  For  my  part,  I  have  no  doubt  that  these 
Aramaic  sayings  were  the  book  that,  after  it  was  translated  into 
Greek,  became  the  chief  source  for  Mark,  and  then  for  the  writer 
of  the  first  Gospel  and  for  Luke. 

Perhaps  we  may  attach  to  the  year  117  tentatively  a  few 
pages  from  the  letter  to  Diognetus,  which  has  by  some  been 
supposed  to  have  been  addressed  to  Marcus  Aurelius'  tutor 
Diognetus ;  we  have  here  in  mind  the  so-called  first  part  of  that 
letter;  the  second  part  is  a  totally  different  thing,  perhaps 
thirty  years  later  in  date.  This  may  be  from  Greece.  We  know 
little  about  it,  but  we  see  in  it  our  stream  of  New  Testament 
tradition,  not  in  quotations,  but  in  the  whole  contents.  It  places 
Paul's  Epistles  and  John's  Gospel  clearly  before  us  in  its  subjects 
and  in  its  phrases  and  in  its  words. 

When  referring  to  Ignatius,  I  named  his  letter  to  Polycarp. 
Let  us  turn  to  him.  Polycarp  was  probably  born  in  the  year  69, 
five  years  after  Paul's  martyrdom ;  and  he  himself  was  burned  at 
Smyrna,  where  he  was  bishop,  on  February  23rd,  155.  The 
stadion  in  which  he  was  burned  is  still  to  be  seen  on  the  hill 
south  of  the  city.  He  wrote  a  letter  to  the  Philippians,  Paul's 
beloved  Philippians,  in  Macedonia,  just  after  the  martyrdom  of 
Ignatius,     Now  I  wish  to  lay  special  stress  upon  this  Polycarp. 


74  THE  CANON 

To  use  a  figure  that  must  not  be  forced,  he  is  the  keystone  of 
the  arch  that  supports  the  history  of  Christianity,  and  therefore 
of  the  books  of  the  New  Testament,  from  the  time  of  the 
apostles  to  the  close  of  the  second  century.  To  begin  with,  as 
was  said,  he  appears  to  have  been  born  about  69,  and  to  have 
been  converted  by  one  of  the  apostles,  perhaps  by  John,  whose 
disciple  he  probably  was.  Irenaeus,  bishop  at  Lyons,  who  was 
born  in  Asia  Minor,  of  whom  we  have  to  speak  later,  saw 
Polycarp  when  a  boy.  Irenaeus  it  is  who  tells  us  that  he  was  a 
pupil  of  John  and  bishop  at  Smyrna.  To  complete  the  matter, 
the  Church  at  Philomelion  in  Phrygia  asked  the  Church  in 
Smyrna  to  tell  them  about  the  martyrs  of  that  year — the  year  in 
which  Polycarp  was  burned,  and  we  actually  have  in  our  hands 
the  account  written  by  the  Church  of  Smyrna  for  the  Philomelians 
and  for  all  Christians.  Every  Christian  should  know  Polycarp's 
answer  (ch.  9)  to  the  governor's  demand  before  the  multitude 
in  the  stadion.  The  governor  had  tried  to  get  him  to  swear  by 
the  emperor,  but  in  vain.  He  cried  out  again :  "  Swear,  and  I 
release  you.  Revile  Christ ! "  Polycarp  said  :  "  Eighty  and  six 
years  do  I  serve  Him,  and  He  has  never  done  me  wrong.  And 
how  can  I  blaspheme  my  king  that  saved  me  ?  "  It  was  a  long 
fight.  The  governor  did  not  wish  to  burn  the  old  man  who  had 
willingly  come  up  to  the  stadion  to  declare  his  faith.  But  soon 
the  smoke  of  his  fire  curled  up  out  of  the  stadion  and  was  seen 
from  the  city  and  from  afar  upon  that  gulf,  calling  upon  heaven 
and  earth  to  witness  to  the  death  of  a  Christian.  That  is  the 
keystone :  A  pupil  of  John,  known  to  Irenaeus,  at  Rome  to 
discuss  with  the  Bishop  Anicetus  the  Easter  question,  proclaimed 
by  his  Church  at  his  death. 

A  few  words  then  about  his  letter  to  the  Philippians.  They 
and  Ignatius  too  had  asked  him  to  send  to  them  the  letters 
of  Ignatius,  and  he  refers  to  their  having  sent  their  letters — or 
the  one  letter  that  they  had  received  from  Ignatius? — to  him 
to  be  forwarded  to  Syria.  In  closing  (ch.  13)  he  says  that 
he  sends  with  this  letter  the  letters  that  Ignatius  had  sent  to 
Smyrna:  "and  others  as  many  as  we  had  in  our  hands."  That 
is  an  excellent  example  of  what  was  said  above  about  the  inter- 
course between  the  Churches.  Think  of  these  few  lines : 
Polycarp's  surroundings  connect  Antioch  in  Syria  where  Ignatius 
was  bishop,  Smyrna  where  he  himself  was  bishop,  Philippi   in 


THE  POST-APOSTOLIC   AGE— DIDACHE  75 

Macedonia  to  which  he  wrote,  Philomelion  in  Phrygia  to  which 
his  Church  wrote  about  him,  Rome  where  he  conferred  with 
Anicetus,  and  Lyons  where  Irenseus  who  had  seen  him  died 
about  202.  And  this  man  connects  through  Irenseus  alone  the 
Apostle  John  who  saw  Jesus  with  the  beginning  of  the  third 
century.  There  may  have  been  a  dozen  Christians  besides  who 
knew  him,  and  who  carried  his  traditions  on  to  the  third  century. 
What  did  this  Polycarp  know  about  the  books  of  the  New 
Testament?  His  letter  is  full  of  the  New  Testament.  It  is 
plain  that  he  had  in  his  hands  the  Gospel  of  Matthew,  and  he 
probably  had  all  four  Gospels  ;  he  had  all  the  Epistles  of  Paul,  he 
had  First  Peter  and  First  John,  and  he  had  that  letter  of  Clement 
of  Rome.  I  have  no  doubt  that  he  refers  to  Acts  in  his  first 
chapter.  That  he  did  not  set  about  giving  precise  quotations  is 
due  to  the  habit  of  his  time  and  to  his  way  of  writing.  He  is,  if 
I  may  say  so,  saturated  with  Peter,  but  he  is  also  Pauline  to  a 
very  high  degree.  We  shall  not  meet  with  a  second  Polycarp, 
but  we  do  not  need  a  second. 

The  next  book  that  we  have  to  look  at  is  a  new  one.  It  is 
the  Teaching  of  the  Apostles,  and  was  only  discovered  a  few 
years  ago.  It  may  be  dated  in  the  form  in  which  we  have  it 
about  the  year  120.  It  is,  however,  without  doubt  in  part  much 
older  than  that.  One  main  source,  or  main  part  of  it,  is  not 
Jewish  Christian,  but  out  and  out  Jewish  in  its  origin.  For  this 
Teaching  the  Old  Testament  alone  is  Scripture.  It  contains 
over  twenty  allusions  to  New  Testament  books,  or  short 
quotations,  of  which  a  number  are  what  we  may  call  a  free 
reproduction  of  Matthew.  Three  or  four  quotations  seem  to 
be  a  combination  of  Matthew  and  Luke.  It  shows  no  traces  of 
a  definitely  other  Gospel.  It  is  in  many  thoughts  and  phrases 
much  like  John,  but  it  does  not  quote  him.  One  very  interesting 
point  has  respect  to  the  Lord's  Prayer.  Though  we  have  little 
knowledge  of  the  everyday  life  of  the  first  Christians,  we  may 
feel  sure  that  they  were  in  the  habit  of  using  that  prayer  daily. 
The  Jews  had  their  "  Hear,  O  Israel " ;  and  John  the  Baptist  gave 
his  disciples  a  form  of  prayer ;  and  precisely  this  latter  instance 
led  the  disciples  of  Jesus  to  ask  Him  for  a  prayer,  and  brought 
forth  from  His  lips  this  one.  Now  it  looks  as  if  the  writer  of 
the  Teaching,  or  as  if  some  scribe  in  copying  it  off,  had  not 
drawn  the  prayer  from  the  text  of  Matthew,  but  had  written  it 


76  THE  CANON 

down  as  he  remerrbered  it  from  his  own  daily  use  of  it.  It  will 
be  observed  that  we  cannot  prove  this,  yet  it  seems  to  be  likely 
that  the  various  readings  came  from  that  source.  We  shall  later 
find  a  peculiarity  in  this  prayer  in  Tertullian,  that  perhaps  was 
caused  in  the  same  manner.  The  older,  originally  Jewish 
opening  part,  the  Two  Ways,  contains  no  direct  quotation  from 
the  Old  Testament,  but  the  second,  newer  part  gives  us  two, 
from  Zechariah  and  Malachi.  One  is  introduced  by  the  formula, 
"as  was  spoken,"  and  the  other  by  the  words,  "For  this  is  the 
(offering)  named  by  the  Lord."  Four  times  we  find  in  the 
second  part  mention  of  the  Gospel  with  words  drawn  perhaps 
from  Matthew.  It  is,  however,  possible  that  these  quotations 
are  a  later  addition.  They  are  characterised  twice  :  "  as  ye 
have  in  the  Gospel"  (to  which  "of  our  Lord"  is  once  added), 
once :  "  as  the  Lord  commanded  in  the  Gospel,"  and  once : 
"  according  to  the  dogma  of  the  Gospel."  Once  we  read  (ch.  9)  : 
"  About  this  the  Lord  hath  said,  Give  not  the  holy  thing  to  the 
dogs."  But  if  we  do  not  find  direct  quotations,  we  find  plenty 
of  sense  and  sentences  that  must  have  come  from  Matthew  and 
Luke  and  John,  and  Paul's  Epistles,  and  First  Peter. 

The  writer  knows  the  majority  of  our  New  Testament  books, 
and  uses  their  words  as  freely  as  if  he  knew  them  well  from  begin- 
ning to  end.  Of  course  he  knows  books  that  he  does  not  happen 
to  quote.  He  is  busy  with  the  thoughts  and  not  with  the  duty 
of  quoting  all  the  books  for  the  benefit  of  the  criticism  of  the 
canon.  The  testimony  of  this  Teaching  is  all  the  more  valuable 
because  it  is  such  a  convenient  Christian  handbook.  It  certainly 
was  then  used  very  widely,  and  it  passed  largely  into  later,  more 
extended  writings  of  the  same  general  character.  The  question 
may  present  itself  to  some  minds,  how  it  comes  to  pass  that 
here  as  elsewhere  thus  far,  the  words  of  the  Gospel  to  so  great 
an  extent  seem  to  be  those  or  nearly  those  of  the  Gospel 
according  to  Matthew.  I  will  say  in  advance  that  it  does  net 
occur  to  me  to  suppose  that  none  of  these  early  writers  had 
written  Gospels,  that  their  allusions  or  similarities  are  due  alone 
to  oral  tradition.  But  why  so  often  from  Matthew,  so  seldom 
from  Mark  and  Luke?  A  definite  answer  is  impossible.  But 
we  may  reflect  in  the  first  place  that  even  to-day  many  people 
read  more  of  Matthew  than  of  the  other  two.  To-day  its 
position  at  the  opening  of  the  volume  makes  it  easier  to  reach. 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— BARNABAS  77 

In  the  second  place,  there  is  much  in  it  that  attracts  the  mind. 
The  rich  and  full  Sermon  on  the  Mount,  that  the  author  com- 
bined for  himself,  draws  all  eyes  to  Matthew.  Think,  too,  of 
the  groups  of  miracles  and  parables.  Think  of  the  majestic 
effect  of  the :  "  This  was  done  because  it  was  written,"  and  the 
impressive  fulfilment  of  prophecy.  The  great  preference  of 
commentators  for  Matthew  depends  doubtless  partly  on  its 
initial  position,  but  these  other  thoughts  will  have  been  of 
moment.  In  manuscripts  we  sometimes  find  Matthew  with  a 
full  commentary,  [John  with  a  full  one],  Luke  with  a  commentary 
on  passages  not  already  treated  in  Matthew,  and  Mark  with  no 
commentary,  or  but  a  very  short  one,  because  its  matter  is  found 
in  Matthew  and  Luke. 

Barnabas  the  apostle,  but  not  one  of  the  Twelve,  is  one  of 
the  most  striking  figures  in  the  early  days  of  Christianity.  He 
stands  out  before  us  as  the  man  who  started  Paul  upon  the 
great  mission  journeys,  who  said  to  him  :  Come  with  me.  From 
Cyprus,  long  at  Jerusalem,  much  at  Antioch,  no  small  traveller, 
he  must  have  had  a  wide  view  of  Christianity.  He  died,  it 
may  be,  early  in  the  sixties,  before  Paul.  It  would  seem  very 
appropriate  that  he  should  write  a  book  of  some  kind  for  the 
Christians.  Have  we  one  from  him?  Perhaps  so.  But  the 
book  that  bears  his  name,  the  so-called  letter  of  Barnabas,  is 
not  from  his  pen.  Sometimes  it  has  been  attributed  to  him, 
but  wrongly.  In  connection  with  it,  the  question  as  to  its  having 
a  right  to  a  place  in  the  New  Testament,  if  it  were  really  from 
Barnabas,  has  been  mooted.  For  myself  I  do  not  doubt  at  all 
that  it  would  have  been  one  of  the  books  of  the  New  Testament 
if  he  had  written  it.  But  this  statement  must  be  accompanied 
by  the  remark  that  if  he  had  written  it,  it  would  have  been 
another,  a  different  book.  I  do  not  mean  to  say  that  everything 
that  an  apostle  penned  would  belong  to  the  New  Testament. 
A  book  by  Matthew  about  the  custom-houses  in  Palestine  would 
not  have  been  a  part  of  the  New  Testament,  whether  written 
before  or  after  his  becoming  an  apostle.  Just  as  little  would 
a  letter  of  Paul's  about  tent-cloth  that  had  been  ordered  and 
woven  have  been  added  to  his  thirteen  Epistles.  At  the  same 
time,  in  spite  of  all  I  have  previously  said,  we  have  no  reason 
to  suppose  that  the  apostles  were  extremely  inclined  to  write  a 
number  of  books.     And  I  doubt  not  that  the  most  of  what  any 


yS  THE  CANON 

of  them  wrote  after  their  joining  Jesus,  will  have  had  some 
connection  with  Him  and  His  word  and  works  and  the  life  of 
the  Christians. 

This  letter  of  Barnabas  is  a  work  of  the  second  century ; 
perhaps  it  was  written  about  the  year  130,  and  at  Alexandria. 
The  temple  had  been  long  destroyed.  Christians  had  begun 
at  that  place,  at  the  place  where  the  writer  lived,  at  least  to 
give  up  the  observance  of  the  Jewish  Sabbath,  and  to  confine 
themselves  to  the  Lord's  Day.  The  letter  is  full  of  the 
Old  Testament,  but  it  is  the  Old  Testament,  on  the  one  hand 
allegorised,  on  the  other  misunderstood,  ill  appreciated,  run 
down.  He,  the  unknown  author,  is  on  the  lookout  for  odd  and 
striking  things.  He  agrees  to  the  old  tradition  given  by  Suidas 
as  Etrurian,  which  counts  six  periods  of  a  thousand  years  each 
before  the  Creation,  and  six  of  the  same  length  after  the  Creation. 
The  notion  pleases  him  that  Abraham's  family  of  three  hundred 
and  eighteen  prefigured  the  name  of  Jesus  and  the  figure  of  the 
cross,  because  in  Greek  the  number  eighteen  gives  the  letters 
"Je"  for  Jesus,  and  the  number  three  hundred  the  letter  T, 
which  is  clearly  the  cross.  If  he  could  only  have  known  that  the 
first  general  council  at  Nice  two  hundred  years  later  was  going  to 
be  attended  by  three  hundred  and  eighteen  Fathers,  his  happiness 
would  certainly  have  been  much  greater.  Barnabas  has  two 
quotations  from  Matthew.  The  sentences  quoted  are  so  short, 
and  are  of  such  an  easy  kind  to  be  remembered,  that  the  oral 
tradition  might  be  supposed  to  have  passed  them  directly  on  to 
Barnabas,  were  it  not  that  in  the  one  case  he  directly  writes : 
"  as  is  written,"  and  thus  shows  that  he  knows  of  written  Gospels. 
This  application  of  the  phrase,  "it  is  written,"  which  is  the 
technical  way  of  quoting  the  sacred  books  of  the  Old  Testament, 
may  be  the  earliest  case  of  this  use  of  the  New  Testament  books 
as  Scripture.  In  one  place  (ch.  711)  he  quotes  words  of  Jesus  that 
we  have  not  in  our  Gospels.  He  has  been  telling  about  the  goat 
of  the  day  of  atonement,  and  that  the  reddened  wool  was  to  be 
put  upon  a  thorn-bush  when  the  goat  was  driven  out  into  the 
wilderness.  This  he  declares  to  be  a  figure  for  the  Church  in 
reference  to  Jesus,  seeing  that  if  any  one  tries  to  get  the  wool 
he  will  suffer  from  the  thorns,  and  must  be  under  stress  to 
become  the  master  of  the  wool.  "Thus,"  he  says,  "they  who 
wish  to  see  me,  and  to  attain  to  my  kingdom,  must  be  under 


THE   POST-APOSTOLIC  AGE— VALENTINUS  79 

stress  and  suffering  to  take  me."  But  these  words  may  well  be 
simply  a  combination  of  the  author's  and  not  be  drawn  from  an 
unknown  Gospel.  They  remind  us  of  Paul's  words  in  Acts  on 
reaching  Derbe,  after  being  stoned  and  left  for  dead  at  Lystva. 
This  letter  has  passages  which  remind  us  of  Paul  and  of  John. 
The  written  books  are,  however,  still  of  less  account  than  the 
tradition  by  word  of  mouth. 

During  the  first  half  of  the  second  century  an  Egyptian 
named  Valentinus  applied  himself  to  the  question  of  the  origin 
of  all  things,  and  the  sequence  of  the  universe.  He  worked  out 
an  elaborate  system  of  spiritual  powers,  starting  from  the  original 
source  of  all  things  and  running  through  thirty  eons.  From  the 
last  eon,  the  Mother,  came  Christ  and  a  shadow.  The  latter 
produced  the  Creator  and  the  devil,  with  their  human  races. 
Jesus  then  came  as  the  fruit  of  all  thirty  eons,  in  a  merely 
apparent  body,  and  took  the  spiritual  people,  the  children  of 
the  Mother,  and  the  Mother  herself  into  the  spiritual  kingdom. 
He  alleged  that  his  doctrine  was  connected  with  Paul  through 
Theodas.  The  quotations  of  his  writings  that  we  have  are 
scanty,  and  some  of  them  are  not  of  undoubted  authority.  Yet 
he  is  a  witness  for  the  body  of  the  New  Testament  books.  His 
whole  system,  the  beings  that  he  uses,  or  rather  their  names,  are 
drawn  from  the  Gospel  of  John.  His  first  three  names,  after  the 
original  source  of  all  things,  are  Mind,  the  Father,  and  Truth ; 
and  the  following  four  are  Word,  Life,  Man,  Church.  Of  course, 
those  are  good  words  in  common  use ;  but  their  use  in  this  way 
by  a  Christian  points,  I  think,  unmistakably  to  John's  Gospel. 
But  we  have  in  the  case  of  Valentinus  a  witness  of  high  authority 
and  credibility,  namely  Tertullian,  and  he  says  that  Valentinus 
appeared  to  use  the  whole  New  Testament  as  then  known.  He 
did,  it  is  true,  or  Tertullian  thought  so,  alter  the  text,  but  he 
did  not  reject  one  book  and  another.  Perhaps  Valentinus  only 
used  a  different  text  from  Tertullian.  In  Clement  of  Alexandria 
we  find  a  reference  to  Valentinus  that  looks  interesting  for  the 
criticism  of  the  canon.  Clement  makes  Valentinus  distinguish 
between  what  was  written  in  the  public  books  and  what  was 
written  in  the  Church.  That  looks  like  a  distinction  between 
books  that  everybody,  Jew  and  Gentile,  might  read,  and  books 
that  only  Christians  were  permitted  to  read.  But  we  have  no 
clue  to  the  exact  meaning  of  his  words.     Three  of  the  books  of 


80  THE  CANON 

the  New  Testament — Luke,  John,  and  First  Corinthians — are 
referred  to  by  him. 

From  one  of  the  pupils  of  Valentinus,  Ptolemaeus,  we  have 
a  number  of  fragments  which  contain  quotations  from  Matthew, 
Mark,  Luke,  John,  Romans,  First  Corinthians,  Galatians,  Ephes- 
ians,  and  Colossians.  We  find,  besides  these  fragments  that 
Irenseus  has  kept  for  us,  in  Epiphanius  an  interesting  letter  written 
by  Ptolemaeus  to  a  Christian  woman  named  Flora ;  and  he  refers 
in  it  to  Matthew,  John,  Romans,  First  Corinthians,  and  Ephes- 
ians.  Irenaeus  storms  at  the  Valentinians  because  they  wrote  a 
new  Gospel  called  the  Gospel  of  Truth ;  and  Epiphanius  tells  of 
two  other  Gospels  written  by  Gnostics,  the  Gospel  of  Eve  and 
the  Gospel  of  Perfection.  Should  we  call  these  apocryphal 
Gospels  if  we  had  them  in  our  hands,  and  place  them  beside  the 
Gospel  of  the  Infancy  and  the  Gospel  of  Thomas,  for  example  ? 
I  very  much  doubt  it.  I  do  not  suppose  that  these  Gospels 
offered  an  account  of  the  life  and  works  of  Jesus  and  the  apostles. 
They  were  probably  more  or  less  fantastic  representations  of  the 
doctrines  of  the  special  Gnostic  sects,  the  Gospel  of  Truth  of 
the  Valentinian  sect,  from  which  they  proceeded.  We  have 
directly  from  the  Valentinian  school  most  important  testimony, 
not  only  to  the  existence,  but  also  to  the  high  value  of  the 
Gospels  which  are  in  the  New  Testament;  for  Heracleon,  a 
near  friend  of  Valentinus',  wrote  upon  the  Gospels.  Perhaps 
he  wrote  a  commentary  to  one  or  all  of  them,  perhaps  he 
commented  particular  passages  that  seemed  to  him  to  be  more 
interesting.  We  cannot  tell.  Origen  quotes  his  comments  on 
John ;  and  Clement  of  Alexandria  mentions  a  comment  of  his 
on  a  passage  in  Luke.  And  the  quotations  give  references  to 
Matthew,  Romans,  First  Corinthians,  and  Second  Timothy. 
All  that  shows  that  these  branches  of  Christianity  held  to  the 
main  books  of  the  New  Testament.  Nothing  shows  that  they 
dreamed  of  putting  their  books  upon  a  level  with  the  books  that 
became  afterwards  a  part  of  our  New  Testament.  Heracleon 
quoted  the  Preaching  of  Peter,  but  we  do  not  know  that  he 
considered  it  scripture.  One  branch  of  the  followers  of  Valen- 
tinus, the  pupils  of  a  Syrian  named  Mark,  are  said  to  have 
written,  to  have  forged  Gospels,  but  they  went  back,  so  far  as 
we  can  see,  only  to  our  four  Gospels,  not  to  any  unknown 
or  apocryphal  Gospels. 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— MARCION  8 1 

We  must  now  turn  to  a  man  who  claims  a  great  deal  of 
attention.  His  name  is  Marcion.  His  father  was  the  Bishop 
of  Sinope  on  the  coast  of  Paphlagonia.  He  is  in  every  way  the 
most  active  and  influential  man,  bearing  the  name  of  Christian, 
between  Paul  and  Origen.  The  position  of  the  Christian  Church 
towards  the  Scriptures  of  the  Old  Testament  seemed  to  him  to 
be  totally  false.  He  quarrelled  with  his  father  and  went  to 
Rome.  At  Rome  he  quarrelled  with  the  Church  and  left  it. 
Polycarp  called  him  "Satan's  firstborn."  In  spite  of  all 
difficulties  he  set  about  founding  a  Church  of  his  own  about 
the  year  144,  and  he  succeeded.  Churches  of  his  sect  were  to 
be  found  in  Syria  as  late  as  the  fifth  century.  The  thing  that 
interests  us  about  Marcion  in  the  criticism  of  the  canon  is  the 
fact  that  he  set  to  work  to  make  a  New  Testament  for  himself. 
That  is  to  say,  not  that  he  wrote  the  books,  but  that  he  decided 
upon  them,  passed  judgment  upon  their  merits,  their  value, 
their  right  to  a  place  in  a  Christian  collection.  Here  we  find 
in  fact,  so  far  as  the  authority  of  this  Church  founder  could  be 
said  to  determine  anything  duly,  a  canon.  Here  for  the  first 
time  in  the  history  of  the  Christian  Church  a  clear  cut,  definitely 
rounded  off  New  Testament  offers  itself  to  view.  He  was  led 
in  his  selection  of  the  books  by  his  opinions  about  the  course 
of  history.  The  usual  supposition  that  the  God  of  the  Old 
Testament  and  the  Messiah  of  the  Old  Testament  were  the 
God  and  the  Christ  of  the  Christians  was  wildly  wrong.  The 
God  who  made  the  world  was  the  Demiurge ;  he  was  just,  in  a 
way,  but  only  just,  not  good.  He  was  in  the  Old  Testament 
hardhearted  and  cruel  and  bloodthirsty.  Jesus  let  Himself  be 
called  the  Messiah  simply  to  fit  in  with  the  thoughts  of  the 
people.  He  was  not  the  son  of  a  virgin,  because  that  was 
impossible.  He  simply  came  down  from  heaven  and  afterwards 
went  back  to  heaven.  Of  course,  then,  Marcion  cast  the  Old 
Testament  aside.  A  Jewish  Gospel  like  Matthew  was  nothing 
for  him.  Why  John  did  not  suit  him  it  is  hard  to  say ;  probably 
the  author  was  too  Jewish  for  him,  and  besides  it  joined  Jesus 
directly  with  the  creation  of  the  bad  Demiurge's  world.  He 
chose  for  himself  the  Pauline  Gospel  according  to  Luke,  and 
omitted  from  it  what  his  unerring  eye  knew  to  be  from  the 
wrong  sphere,  the  sphere  of  the  Demiurge.  Acts  had  too  much 
of  Peter  in  it.  The  Epistle  to  the  Hebrews,  it  is  hardly  necessary 
6 


82  THE  CANON 

to  say,  was  altogether  impossible.     The  Pastoral  Epistles  were 
probably  too  local. 

In  the  end,  then,  his  New  Testament,  we  may  say  his 
Bible,  consists  of  the  Gospel  part  or  the  Gospel  of  Luke, 
and  of  the  Apostle  part  or  the  ten  Epistles  of  Paul ;  he 
called  Ephesians  the  Epistle  to  the  Laodiceans.  His  Gospel 
began  perhaps  with  these  words :  "In  the  fifteenth  year  of 
Tiberius  Caesar,  in  the  times  of  Pilate,  Jesus  descended  into 
Capernaum,  a  city  of  Galilee."  Therewith  he  had  disposed  of 
all  birth  accounts  and  genealogical  tables.  Towards  the  close 
the  Crucifixion  must  have  been  omitted.  And  the  identification 
of  the  person  of  Jesus  may  have  been  joined  directly  to  the 
thought  that  He  really  was  an  "  appearance,"  a  "  spirit."  His 
Apostle  began  with  Galatians,  after  which  the  Epistles  to  the 
Corinthians,  Romans,  and  Thessalonians  followed.  Then  came 
the  Epistle  to  the  Ephesians,  but  named  Laodiceans.  Colossians, 
Philippians,  and  Philemon  finished  the  book.  What  would  the 
Church  have  been  if  this  headstrong  man  had  succeeded  in 
carrying  out  his  plans,  if  that  were  our  whole  New  Testament  ? 
Doubtless  Marcion  was  moved  by  lofty  thoughts.  It  was 
certainly  nobler  to  condemn  the  bloodthirstiness  that  Israel 
attributed  to  its  God  than  to  condone  it.  But  his  influence, 
though  it  held  out  long,  did  at  last  fade  away.  It  seems  likely 
that  many  of  the  Christians  in  his  Churches,  partly  from  indiffer- 
ence or  from  ignorance  out  of  mere  accident,  came,  as  years 
passed  by,  to  use  other  books  of  the  general  New  Testament 
of  the  Church.  The  whole  Marcionitic  movement  has  its  great 
value  for  the  criticism  of  the  canon  in  its  testimony,  which 
is  undoubtable,  to  the  mass  of  the  New  Testament  books. 
Marcion's  books  were  a  selection  from  the  books  of  the  Church. 
In  the  second  place,  it  shows  with  the  clearness  of  daylight 
that  up  to  that  moment  no  canon  had  been  determined  upon 
by  the  general  Church.  And,  in  the  third  place,  it  shows  how 
tenaciously  the  Christians  clung  to  what  books  they  had,  when 
the  stormy  and  vigorously  generalled  Marcionitic  movement, 
with  its  arraignment  of  the  remaining  books,  succeeded  after  all 
in  making  no  lasting  impression  upon  the  general  contents  of 
the  New  Testament. 

If  any  title  for  a  book   destined   for   Christians  could  be 
appropriate,  it  is  that  of  the  Shepherd.     Jesus  called  Himself 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— HERMAS  83 

the  good  Shepherd.  A  brother  of  Pius,  the  bishop  of  Rome, 
wrote  it.  Pius  was  bishop  probably  about  from  141  to  157. 
A  threefold  tradition  says  that  his  brother  wrote  the  Shepherd 
while  Pius  was  in  the  chair.  It  contains  eight  visions,  twelve 
commands,  and  nine  parables  communicated  to  him  by  the 
Church  and  the  Shepherd.  The  tenth  parable  is  the  closing 
section  of  the  book,  and  contains  the  rules  given  to  Hermas 
how  to  order  his  life  from  henceforth.  It  will  be  at  once  clear 
that  a  dream-book  of  this  kind  cannot  be  expected  to  contain 
quantities  of  quotations  from  sheerly  practical  writings  like  the 
Gospels  and  the  Epistles  in  general.  I  suppose  that  people 
seldom  quote  in  dreams.  The  ecstatic  condition  makes  the 
writer  all  in  all,  without  books.  From  the  contents  of  the  whole 
composition  it  seems  plain  that  the  author  knew  at  least  one  of 
our  synoptic  Gospels ;  the  knowledge  of  all  three  is  not  to  be 
proved  from  the  text.  For  myself,  I  do  not  doubt  that  all  three 
Gospels,  all  four  Gospels,  were  well  known  at  Rome  before  that 
time.  This  author  had  no  mission  to  speak  of  them  in  detail. 
It  seems  certain  that  he  knew  the  Epistle  to  the  Ephesians. 
The  other  Pauline  Epistles  do  not  come  to  the  front.  Some 
things  remind  us  of  Hebrews,  but  we  need  not  press  the 
similarity.  The  Epistle  of  James  is  discernible  partly  in  its 
matter,  in  the  thoughts  and  things  mentioned  in  it,  and  partly 
in  the  words  used.  Of  course,  the  book  of  Revelation  fitted  best 
of  all  into  Hermas'  ideas. 

He  is  one  of  the  organisers  of  the  renewal  of  the  Old 
Testament,  and  of  the  law  in  the  Old  Catholic  Church  that 
is  beginning  to  knit  together.  But  it  is  not  the  more  open 
Jewish  manner  with  the  notion  that  the  Church  is  merely 
Judaism  perfected.  It  is  a  Christianity  that  takes  to  itself 
serried  legal  forms.  This  kind  of  Christianity  cannot  be 
called  Mosaic,  but  it  is  just  the  kind  of  Christianity  that  must 
commend  itself  to  a  mind  that  had  been  brought  up  under 
severely  Jewish  influences.  We  should  not,  however,  fail  to 
observe  where  we  stand.  If  I  do  not  err,  the  reason  for  the 
growth  of  this  kind  of  religion  then  and  there  is  to  be  sought, 
not  in  the  Old  Testament  and  not  in  Ebionitic  fancies  of  the 
movers,  but  in  the  spirit  of  the  people  in  which  the  new  religion 
had  now  been  present  for  nearly  a  century.  To  dispose  of 
Ebionism,  it  was  the  tendency  of  this  spirit  that  led  the  movers 


84  THE  CANON 

to  Ebionitic  thoughts,  not  Ebionitic  teaching  which  warped 
them  from  a  description  of  Christianity  that  lay  nearer  to  their 
hearts.  The  early  Christianity  at  Rome  was  by  the  time  of 
the  Epistle  to  the  Romans  of  a  heathen  Christian  cast.  It  could 
not  at  that  time  be  well  other  than  Greek.  It  remained  Greek 
in  language  even  beyond  the  time  with  which  we  are  now  dealing. 
But  as  years  passed  by  the  Roman  element  grew  stronger  and 
began  to  think  for  itself.  The  soul  of  Rome  was  law.  And 
that  law,  that  sense  of  law  and  for  law,  must  needs  be  impressed 
upon  the  form  that  Christianity  finally  assumed  in  the  eternal 
city.  The  growth  of  the  Old  Catholic  Church  is  not  merely  to 
be  charged  to  a  general  human  perversity,  and  its  leaning  towards 
the  Old  Testament  is  not  alone  a  token  of  a  new  life  in  Jewish- 
Christian  circles  in  the  second  century,  and  its  centring  and  vast 
strength  in  Rome  was  not  solely  the  consequence  of  the 
enormous  influence  of  the  capital  of  the  world.  The  crystallisa- 
tion of  this  Church  was  the  necessary  consequence  of  the  action 
of  the  spirit  of  the  Roman  people  upon  the  Christian  Church. 
For  those  Christians,  little  as  they  overcast  the  whole  sphere  to 
reach  such  a  conclusion,  the  new  form  of  Christianity  was  not 
one  of  the  retrograde  steps,  returning  to  the  used-up  bottles  of 
the  Old  Testament,  but  a  step  forward.  It  was  not  a  Judaising, 
but  a  Romanising  of  Christianity.  It  was  not  conceived  of  as  a 
limiting  of  Christianity,  much  as  it  would  block  heresy,  but  as 
a  development  and  opening  out  of  its  capabilities. 

At  the  close  of  the  second  vision  we  have  a  chance  to  see  how 
a  good  book  would  then  be  started  on  its  way  in  the  Church. 
The  elder  woman,  the  Church,  asks  Hermas  whether  he  has 
already  communicated  to  the  elders  a  book  that  he  had  borrowed 
from  her  to  copy  off.  When  he  replied  No,  she  says  that  it  is  all 
right,  she  wishes  to  add  something :  "  When,  then,  I  shall  finish 
all  these  words,  they  shall  be  made  known  by  thee  to  all  the  elect." 
The  process  was  to  begin  with  the  making  two  copies,  so  that 
three  books  should  be  available :  "  Thou  shalt  write,  then,  two 
little  books, — that  is  to  say,  two  copies, — and  thou  shalt  send  one 
to  Clement  and  one  to  Grapte.  Clement  will  then  send  out  to 
the  cities  outside,  for  that  is  charged  upon  him.  And  Grapte 
will  put  in  mind  the  widows  and  the  orphans.  You,  however, 
will  read  it  in  this  city  with  the  elders  who  stand  at  the  head 
of  the  Church."     Is  not  that  a  pretty  window  looking  in  upon 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— HERMAS  85 

the  literary  habit  in  Christian  Rome  ?  In  the  rest  of  the  visions 
the  Church  bids  him  again  and  again  to  "  tell "  the  saints  what 
she  says.  The  word  of  mouth  is  still  powerful.  But  in  the 
commandments  the  Shepherd  who  takes  charge  of  him  again 
enjoins  him  repeatedly  to  write.  Thoroughly  Pauline  is  (Vis.  3,  8) 
the  putting  Faith  at  the  head  of  the  seven  women  who  bear  the 
tower,  the  Church :  "  The  first  one  of  them,  the  one  clasping 
her  hands,  is  called  Faith.  By  this  one  the  elect  of  God  are 
saved.  The  next  one,  the  one  girt  up  and  holding  herself  firmly, 
is  called  Self-mastery.  This  is  the  daughter  of  Faith."  Later 
follow,  each  the  daughter  of  the  preceding :  Self-Mastery,  Sim- 
plicity, Purity,  Holiness,  Understanding  (or  Insight),  and  Love. 
"Of  these,  then,  the  works  are  pure  and  holy  and  divine."  In 
the  ninth  parable  (ch.  15)  the  Shepherd  calls  them  virgins,  and 
there  are  twelve  of  them  :  "  The  first  Faith,  and  the  second  Self- 
mastery,  and  the  third  Power,  and  the  fourth  Long-suffering, 
and  the  others  standing  in  the  midst  of  these  have  the  names : 
Simplicity,  Purity,  Chastity,  Cheerfulness,  Truth,  Insight,  Con- 
cord, Love.  The  one  who  bears  these  names  and  the  name  of 
the  son  of  God  will  be  able  to  enter  into  the  kingdom  of  God." 
The  Christianity  that  this  beautiful  dream  depicts  is  from  the 
beginning  to  the  end  a  Christianity  that  lives  upon  our  New 
Testament  and  not  on  books  of  which  we  know  nothing. 

We  have  a  sermon,  a  homily,  written  soon  after  Hermas,  and 
at  Rome.  It  is  even  barely  possible  that  the  Clement  whom 
Hermas  above  mentions  wrote  it.  We  cannot  tell.  It  would 
have  been  in  that  case  all  the  more  easy  for  it  to  be  attributed, 
as  it  was  for  centuries,  to  the  same  Clement  as  the  one  who 
wrote  the  good  letter  from  the  Church  at  Rome  to  the  Church 
at  Corinth.  Curiously  enough  this  sermon  gives  several 
quotations  that  do  not  agree  with  our  Gospels.  Undoubtedly 
it  is  possible  in  one  or  two  passages  that  the  writer  merely  gives 
the  words  at  haphazard  from  memory,  as  has  been  done  even 
in  modern  sermons.  In  other  cases  the  author  probably  had  a 
Gospel  that  we  do  not  know  the  text  of,  perhaps  the  Gospel  of 
the  Egyptians.  He  used  Old  Testament  books.  That  we  do 
not  in  the  course  of  a  single  sermon  find  allusions  to  the  mass 
of  the  New  Testament,  is  nothing  strange.  He,  the  writer,  says 
(ch.  4),  where  he  is  speaking  of  the  Lord :  "  For  He  saith,  Not 
every  one  saying  to  Me  Lord,  Lord,  shall  be  saved  ;  but  he  that 


86  THE  CANON 

doeth  righteousness."  That  may  be  from  an  unknown  Gospe\ 
but  it  may  be  his  homiletical  way  of  using  Matthew's  account. 
The  following,  however,  gives  a  new  turn  (ch.  4) :  "  The  Lord  said, 
If  ye  were  gathered  together  with  Me  in  My  bosom  and  should 
not  do  My  commandments,  I  will  cast  you  out  and  say  to  you, 
Begone  from  Me,  I  know  not  whence  ye  are,  workers  of  law- 
lessness." If  it  be  not  a  confused  and  rewrought  shape  of  several 
Gospel  passages,  we  do  not  know  whence  it  comes.  It  is  good, 
plain  sermon  quotation  of  our  Gospels  when  he  says  (ch.  5) :  "  For 
the  Lord  saith,  Ye  shall  be  as  lambs  in  the  midst  of  wolves." 
If  anyone  could  have  called  his  attention  to  the  words  of  Jesus  : 
"  Behold,  I  send  you  as  lambs  in  the  midst  of  wolves,"  he  would 
at  once  have  replied:  "That  is  just  what  I  said,  Ye  shall  be 
as  lambs  in  the  midst  of  wolves."  For  a  mind  of  that  kind  in 
a  sermon  a  general  approach  in  thoughts  and  words  is  more 
than  enough  to  justify  the  phrase :  The  Lord  saith.  In  another 
place  he  uses  words  which  we  find  in  a  like  form  in  Irenaeus 
and  in  Hilary.  They  are  in  a  measure  a  rounding  off  of  a 
passage  in  Luke,  and  they  may  have  stood  in  the  original 
book  of  Matthew  of  which  we  spoke  at  the  outset :  "  For  the 
Lord  saith  in  the  Gospel,  If  ye  keep  not  that  which  is  little, 
who  will  give  you  that  which  is  great?  For  I  say  unto  you 
that  the  one  faithful  in  the  least  is  faithful  also  in  much."  One 
of  the  phrases  used  by  this  sermon-writer  confirms  for  us  his 
careless  way  of  writing,  yet  it  throws  light  upon  the  position 
which  the  New  Testament  books  were  then  beginning  to  take 
as  of  a  similar  value  to  the  Scriptures  of  the  Old  Testament,  and 
it  at  the  same  time  uses  them  as  of  authority :  "  I  account  you 
not  ignorant  that  the  living  Church  is  Christ's  body  .  .  .  and 
that  the  books  and  the  apostles  [say]  the  Church  is  not  from 
now  but  from  before."  The  books  are  the  Old  Testament,  it 
is  the  Bible ;  and  the  apostles  are  here  the  New  Testament. 
There  is  not  the  least  reason  to  suppose  that  this  preacher  used 
any  other  New  Testament  than  ours,  in  spite  of  his  quotations 
from  a  strange  Gospel  or  so.  We  know  that  a  few  such  books 
were  in  existence,  and  that  they  were  occasionally  used.  Nothing 
indicates  that  the  strange  Gospel  was  to  supplant  one  of  the 
four  Gospels. 

A  few  lines,  in  two  chapters,  make  up  the  second  part  of 
what  is  called  above  the  Letter  to  Diognetus.     Nothing  betrays 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— JUSTIN   MARTYR  87 

to  us  the  origin  or  purpose  of  these  few  lines  distinctly,  if  the 
close  may  not  be  supposed  to  be  the  close  of  a  sermon.  The 
style  is  florid  but  lofty.  The  author  describes  clearly  for  us 
(ch.  n)  in  one  well  turned  sentence  his  Bible  and  its  union  with 
the  Church :  "  Then  the  fear  of  the  law  is  sounded  abroad,  and 
the  grace  of  the  prophets  is  made  known,  and  the  faith  of  the 
Gospels  is  grounded,  and  the  tradition  of  the  apostles  is  guarded, 
and  the  grace  of  the  Church  leaps  for  joy."  There  we  have 
the  law,  the  prophets,  the  Gospels,  and  the  apostles.  The  word 
tradition  used  for  the  apostles  no  more  points  away  from  the 
books  to  the  living  tradition  by  word  of  mouth  than  the  grace 
of  the  prophets  applies  to  something  not  in  the  Old  Testament. 
The  author  refers  (ch.  12)  to  First  Corinthians:  "Knowledge 
puffeth  up,  but  love  buildeth  up."  The  Word  appears  every- 
where in  this  fragment,  and  the  writer  must  have  known  John. 

It  appeared  from  what  we  said  above  that  the  great  spirit, 
even  if  the  somewhat  unmanageable  one,  between  Paul  and 
Origen  was  Marcion.  He  passed  through  the  Church  and  the 
Churches  like  a  storm,  tearing  much  down  here  and  there, 
building  some  things  up,  and  certainly  inspiring  many  souls  with 
loftier  thoughts  of  God  and  with  more  intense  devotion  to 
purity  of  personal  life  than  they  had  cherished  before.  Justin 
the  Martyr  was  of  a  totally  different  character.  His  name  fills, 
nevertheless,  a  very  large  place  in  the  annals  of  the  early  Church, 
in  the  chronicles  of  the  second  Christian  century.  He  was  born 
probably  about  the  year  100,  near  Jacob's  Well,  for  the  Greek 
family  from  which  he  sprang  lived  at  Nabulus,  Flavia  Neapolis, 
old  Sychar,  Sichem.  The  Greek  Samaritan  was  of  cooler  metal 
than  the  Paphlagonian,  and  instead  of  starting  out  with  a  certain 
thesis  that  alone  was  truth,  he  set  out  to  seek  the  truth  among 
the  philosophers  of  his  day,  and  he  closed  his  eventful  life  at 
Rome  as  a  martyr  probably  in  the  year  165. 

The  order  and  success  of  his  quest  is  very  interesting.  He 
tells  Trypho  the  Jew  about  it  in  his  dialogue  with  him  (ch.  2). 
"  I  at  first  .  .  .  handed  myself  over  to  a  Stoic.  And  I  having 
spent  enough  time  with  him,  since  nothing  more  was  imparted  to 
me  about  God  (for  he  neither  knew  himself,  nor  did  he  say  that 
this  was  a  necessary  object  of  study),  I  changed  from  him  and  came 
to  another  called  a  Peripatetic,  in  his  own  opinion  a  keen  man. 
And  this  one,  after  enduring  me  the  first  few  days,  wished  me 


88  THE  CANON 

then  to  name  his  fee,  so  that  the  intercourse  should  not  be  with- 
out benefit  for  us.  And  him  I  left  for  that  reason,  not  thinking 
him  to  be  in  the  least  a  philosopher.  My  soul  was,  however,  still 
all  aglow  to  hear  the  genuine  and  lofty  side  of  philosophy,  and  I 
went  to  a  very  celebrated  Pythagorean,  a  man  who  laid  great 
store  in  philosophy.  And  then  as  I  conversed  with  him,  wishing 
to  become  a  hearer  and  close  pupil  of  his  :  What  then  ?  Art  thou 
at  home  in  Music  and  Astronomy  and  Geometry  ?  Or  dost  thou 
think  that  thou  canst  perceive  any  of  the  things  that  conduce  to 
happiness,  if  thou  hast  not  first  learned  these  things  which  draw 
the  soul  from  the  things  of  sense  and  prepare  it  to  use  the  things 
of  the  mind  ?  "  Justin  was  rather  discomfited  when  the  Pytha- 
gorean sent  him  away.  But  he  thought  of  the  Platonists,  and 
went  to  them.  They  pleased  him.  The  theory  of  the  ideas 
gave  wings  to  his  thoughts,  and  he  soon  became  so  puffed  up 
that  he  thought  he  might  hope  soon  to  see  God.  Wishing  to 
consider  some  things  quietly  he  went  out  towards  the  sea 
(perhaps  from  Ephesus).  There  a  very  old  and  mild  and  holy 
man  met  him  and  asked  him  about  philosophy  only  at  last  to 
tell  him  of  Christ.  Remember  what  was  said  above  about  Chris- 
tianity as  a  life.  Justin  relates  (ch.  8) :  "I  took  fire  at  once  in 
my  soul,  and  a  love  seized  me  for  the  prophets  and  for  those 
men  who  are  Christ's  friends.  And  considering  with  myself  his 
words,  I  found  that  this  was  the  only  safe  and  useful  philosophy. 
Thus  and  therefore  am  I  a  philosopher."  Carping  souls  have 
sometimes  suggested  that  Justin  remained  to  the  end  more  a 
philosopher  than  a  Christian.  His  story  of  this  first  acquaintance 
with  Christianity  is  not  marked  by  a  lack  of  warmth.  Must 
every  Christian  be  as  hotheaded  as  Marcion  ?  And  Justin  went 
about  in  his  philosopher's  robe  persuading  men  with  tongue  and 
pen  that  Jesus  was  better  than  all  the  philosophers. 

Were  we  not  sure  that  our  four  Gospels  were  by  this  time  as  a 
simple  matter  of  ecclesiastical  and  literary  necessity  long  domiciled 
at  Rome,  long  known  on  all  the  main  roads  and  in  all  the  chief 
towns  of  Christian  frequence,  Justin  would  be  the  one  to  assure 
us  of  it.  The  examination  of  his  testimony  will  be  in  more  than 
one  way  instructive.  The  great  question  in  respect  to  any  author 
who  quotes  texts  is,  how  he  quotes.  We  wish  to  know  whether 
he  gets  down  a  roll  every  time  he  wishes  to  refer  to  a  sentence, 
or  whether  he  writes  down  the  general  sense  and  the  words  as 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— JUSTIN   MARTYR         89 

they  occur  to  him  in  dashing  them  off  with  a  quick  pen.  There 
are  so  many  quotations  in  Justin  that  we  are  not  at  a  loss  for 
material  to  examine.  Now  these  quotations  are  to  a  large 
extent  from  the  Old  Testament.  There  we  are  on  neutral 
ground.  There  no  one  can  think  that  we  are  trying  to  save  the 
appearances  of  a  canonical  Gospel  or  to  avoid  the  words  of  an 
uncanonical  one.  The  first  remark  to  be  made  is  the  curious 
one  that  Justin  in  various  quotations  from  the  Septuaginta 
translation  of  the  Old  Testament  agrees  strikingly  with  Paul  in 
words  which  do  not  coincide  with  those  in  the  common  text. 
Now  this  is  not  to  be  explained  by  the  theory  that  Paul  and 
Justin  both  happened  to  make  precisely  the  same  deviations  in 
trying  to  give  the  same  verses.  The  reason  seems  clearly  to  be 
this,  that  Justin  knew  the  Epistles  of  Paul  so  well  that  all  the 
passages  from  the  Old  Testament  in  them  took  for  him  the  form 
that  Paul  had  clothed  them  with.  Justin  says  to  Trypho  the  Jew 
(ch.  39) :  "  It  is  nothing  marvellous,  I  continued,  if  you  hate  us 
who  know  these  things,  and  denounce  your  ever  hard-hearted  mind. 
For  Elias,  too,  begging  for  you  to  God,  says  :  Lord,  Thy  pro- 
phets have  they  slain,  and  Thy  altars  have  they  torn  down ;  and 
I  alone  am  left,  and  they  seek  my  life.  And  He  answers  him,  I 
still  have  seven  thousand  men  who  have  not  bent  their  knee  to 
Baal."  In  the  main  point  that  is  Paul's  way  of  quoting  this 
passage  in  Romans.  And,  the  one  difference  of  a  few  words  is 
probably  due  to  a  slip  in  Justin's  memory. 

Another  check  is  to  be  found  in  the  passages  that  Justin 
quotes  more  than  once,  for  we  find  in  a  large  number  of 
cases  that  he  does  not  give  precisely  the  same  words  each 
time.  It  is  not  singular,  after  we  are  thus  sure  that  he  is 
quoting  out  of  his  head,  that  we  find  him  naming  the  wrong 
author  for  a  passage,  Jeremiah  for  Isaiah,  or  Hosea  for  Zech- 
ariah.  If  he  names  the  passage  more  than  once,  he  may  have 
the  name  right  in  one  place  and  wrong  in  another.  Some- 
times he  combines  various  passages  that  fit  together  into  the 
thought  and  expression.  Sometimes  he  warps  the  words  to  suit 
his  point.  And  ever  and  ever  again,  by  the  sovereign  right  of  a 
writer  to  give  the  sense  without  regard  to  words,  he  quotes  the 
Greek  Old  Testament  in  such  a  way  that  if  it  were  the  text  of 
the  Gospels  many  an  investigator  would  be  inclined  to  call  it  a 
quotation  from  an  unknown  Gospel.     If  that  be  the  way  in  which 


90  THE  CANON 

Justin  cites  the  Scriptures  of  the  Old  Testament,  we  may  in 
advance  feel  sure  that  he  will  not  act  in  the  least,  differently  when 
he  refers  to  the  words  of  the  New  Testament.  Strange  that  we 
so  often  berate  men  for  cleaving  to  the  letter  in  their  words,  and 
that  we  in  this  case  because  of  a  modern  view  of  the  holiness 
and  intangibility  of  the  words  of  the  Bible,  a  view  based  partly 
on  the  post-Christian  Jewish  Masoretic  habits,  are  so  much  dis- 
contented with  these  ancient  worthies  who  strike  at  the  heart  of 
the  matter  and  think  nothing  of  ,the  form.  Do  we,  when  we  feel 
stirred  against  the  writers  and  preachers  who  quote  carelessly, — 
do  we  ever  reflect  upon  the  fact  that  we  are  not  able  to  say 
what  book  of  the  Wisdom  of  God  Jesus  refers  to  towards  the 
end  of  the  eleventh  chapter  of  Luke  ?  "  On  this  account  also 
the  Wisdom  of  God  said,  I  will  send  to  them  prophets  and 
apostles,  and  some  of  them  they  will  slay  and  will  persecute,  in 
order  that  the  blood  of  all  the  prophets  that  was  shed  from  the 
founding  of  the  world  should  be  demanded  of  this  generation, 
from  the  blood  of  Abel  till  the  blood  of  Zacharias,  who  was  slain 
between  the  altar  and  the  house."  If  Jesus  could  quote  God's 
Wisdom  so  that  we  cannot  verify  His  words,  much  more  may  late 
writers  like  Justin  allow  themselves  a  certain  freedom  in  the  use 
of  Gospel  texts. 

Before  we  enter  upon  the  examination  of  his  use  of  the 
words  of  Jesus,  we  must  refer  to  the  name  that  he  employs 
for  the  books  from  which  he  draws  these  words.  He  does 
not  usually  call  them  Gospels.  We  must  bear  in  mind  that 
the  title  Gospel  was  not  at  first  attached  to  each  of  the  books. 
In  Justin's  three  genuine  works  which  have  been  preserved,  the 
two  (one)  Apologies  and  the  Dialogue  with  Trypho,  we  find 
references  to  the  Gospel  in  the  singular,  Trypho  speaks  thus,  and 
to  the  Memoirs  or  Memorabilia  which  are  Apomnemoneumata 
precisely  like  Xenophon's  Memorabilia.  Eight  times  he  calls 
these  memoirs :  "  Memoirs  by  the  Apostles."  Four  times  he 
calls  them  only  :  "  Memoirs."  Once  he  calls  them  :  "  Memoirs 
composed  by  the  Apostles  of  Christ  and  by  those  who  followed 
with  them."  In  this  latter  case  he  quotes  Luke.  And  once, 
in  quoting  Mark  on  the  name  Jesus  gave  Peter  and  on  the 
name  Boanerges  for  James  and  John,  he  calls  them :  "  Peter's 
Memoirs,"  doubtless  in  allusion  to  the  account  in  Papias  that 
Mark  wrote  down  Peter's  words.     The  writers  of  the  Gospels, 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE — JUSTIN   MARTYR  91 

that  is  to  say,  of  these  Memoirs,  Justin  calls  Apostles  in  one 
place,  for  he  says :  "  the  Apostles  wrote,"  and  adds  a  point  given 
in  all  four  Gospels.  He  refers  to  these  writers  (Apol.  33)  as : 
"  those  who  have  written  memoirs  of  all  things  concerning  our 
Saviour  Jesus  Christ  whom  we  believe." 

Justin  also  tells  us  something  else  about  these  books, 
something  that  is  very  important  and  that  will  take  our  thoughts 
back  to  the  usages  and  habits  in  the  divine  services  in  the 
early  Christian  Church.  It  is  well  on  in  his  Apology  for  the 
Christians  to  the  heathen  emperor  (ch.  67),  and  he  describes 
the  weekly  worship  of  the  Christians :  "  On  the  day  called  the 
day  of  the  Sun  a  gathering  takes  place  of  all  who  live  in  the 
towns  or  in  the  country  in  one  place,  and  the  memoirs  of 
the  apostles  or  the  writings  of  the  prophets  are  read,  so  long  as 
the  time  permits.  Then  the  reader  stops  and  the  leader 
impresses  by  word  of  mouth,  and  urges  to  imitation  of,  these 
good  things.  Then  we  all  stand  up  together  and  send  forth 
prayers."  Here  it  is  plain  that  in  the  circles  that  Justin  was 
acquainted  with,  these  Memoirs,  whatever  they  were,  were  not 
regarded  as  being  upon  a  very  different  plane  from  the  Scriptures 
of  the  Old  Testament,  It  is  true  that  he  does  not  speak  with 
great  exactness.  It  would  be  possible  for  him  to  say  what  he 
says,  even  if  the  Memoirs  were  still  regarded  as  human  books, 
were  oniy  read  in  the  public  services  under  the  heading  of:  Man 
to  Men.  Nevertheless,  after  making  every  allowance,  it  must 
be  granted  that  when  he  names  the  Memoirs  before  the  Old 
Testament  Scriptures,  he  really  places  them  not  merely  on  a 
level  with  them,  but  above  them.  Of  course,  the  writings  of  the 
prophets  must  here  include  the  Law.  He  is  only  giving  a  general 
description. 

The  fact  that  Justin  causes  Trypho  to  speak  of  the  Gospel 
in  the  singular  has  nothing  to  do  with  the  use  of  one  Gospel 
book  instead  of  the  four  Gospels.  Even  to-day,  a  writer  or 
orator  does  not  hesitate  to  speak  of  what  we  find  in  the  Gospel, 
meaning  merely  in  the  Gospel  story  of  Jesus,  and  totally  irrespec- 
tive of  the  point  whether  the  matter  in  question  happens  to  stand 
in  only  one  of  the  four  Gospels  or  in  two  or  in  all  four.  And 
whatever  may  happen  to-day,  we  have  many  a  writer  of  the  time 
following  that  of  Justin  who  says  Gospel  in  the  singular ;  for 
example,  Theophilus  of  Antioch,  Irenaeus,  Clement  of  Alexandria, 


92  THE  CANON 

Origen,  Hippolytus,  and  Tertullian.  Thus  far,  then,  we  have 
found  that  Justin  speaks  of  the  Gospel,  of  the  Gospels,  but 
especially  of  the  "  Memoirs  of  his  Apostles,"  a  form  used  five 
times, — a  form  in  which  "  his  "  can  refer  to  no  one  but  Jesus. 
Let  us  count  it  up  :  Justin,  who  as  a  Christian  philosopher  has 
passed  through  many  lands,  knows  books  telling  of  Jesus,  written 
by  His  apostles  and  by  those  who  followed  with  them,  called 
Gospels.  He  calls  them  Memoirs.  Has  the  name  Memoirs  any 
particular  value  for  Justin  or  for  anyone  else  ?  Scarcely.  It  was 
probably  a  mere  philological  fancy  of  Justin's  that  was  born  with 
him  and  died  with  him.  It  undoubtedly  fitted  well  into  his 
discussions  with  men  of  classical  training  to  be  able  to  use  thus 
Xenophon's  word  as  an  introduction  for  the  written  story  of 
Jesus.  Otherwise  the  word  was  not  of  the  least  importance. 
We  may  therefore  let  the  word  Memoirs  pass  and  take  up  the 
word  Gospels,  for  Justin  says  they  are  also  called  Gospels. 

Does  anything  go  to  show  that  Justin  had  among  the  number 
of  these  Gospels  a  Gospel  that  we  do  not  possess  among  our 
four  Gospels?  He  speaks  of  Christ  as  born  in  a  cave,  of  the 
Wise  Men  as  from  Arabia,  and  of  Christ's  making  ploughs  and 
yokes  as  a  carpenter,  all  of  which  is  not  in  our  Gospels.  But 
then  that  is  not  in  other  serious  Gospels,  and  it  is  nothing  to  us 
whether  Justin  got  it  from  verbal  tradition  or  from  some  current 
apocryphal  Gospel.  We  certainly  have  no  ground  to  expect 
in  advance  that  he  would  name  for  our  special  benefit  every 
New  Testament  book  that  he  knew  of.  He  does  mention  one 
book  besides  the  Gospels,  and  that  is  the  Revelation.  It  is  in  the 
Dialogue  with  Trypho  (ch.  81) :  "  And  then,  too,  a  certain  man 
of  our  number,  his  name  was  John,  one  of  the  apostles  of  the 
Christ,  prophesied  in  a  revelation  made  to  him  that  those  who 
believed  in  our  Christ  would  spend  a  thousand  years  in  Jeru- 
salem, and  that  after  this  the  general  and,  in  a  word,  the  eternal 
resurrection  of  all  like  one  man  would  take  place,  and  the 
judgment."  That  is  the  only  other  book  of  the  New  Testament 
that  he  names. 

When  we  examine  the  words  that  he  quotes  from  the  Memoirs 
and  ask  ourselves  whether  or  not  they  could  be,  could  have  been 
drawn  from  our  four  Gospels,  we  must  at  once  recall  what  we 
learned  from  the  examination  of  his  quotations  from  the  Old 
Testament.     It  is  not  the  habit  of  Justin  to  take  down  a  roll  and 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— JUSTIN    MARTYR  93 

copy  off  a  sentence  carefully  when  he  wishes  to  quote  it.  He 
reproduces  a  passage  from  the  Old  Testament  just  as  it  comes 
into  his  thoughts,  and  we  may  be  sure  that  he  will  do  exactly  the 
same  with  the  New  Testament.  Ezra  Abbot  examined  this 
matter  and  placed  the  results,  as  follows,  far  beyond  the  reach 
of  doubt.  In  the  sixty-first  chapter  of  the  Apology  Justin  describes 
baptism  :  "  Those  who  are  persuaded  and  believe  that  these  things 
which  we  teach  and  say  are  true,  and  promise  to  be  able  to  live 
thus,  are  taught  to  pray  fasting  and  beseech  God  for  the  remission 
of  the  former  sins,  we  praying  and  fasting  with  them.  Then  they 
are  led  by  us  to  a  place  where  there  is  water,  and  in  the  manner 
of  new  birth,  in  which  we  ourselves  also  were  new  born,  they  are 
born  again.  For  in  the  name  of  the  Father  of  all  things  and 
Master  God  and  of  our  Saviour  Jesus  Christ  and  of  Holy  Spirit 
they  then  undergo  the  washing  in  the  water.  For  the  Christ  also 
said :  If  ye  be  not  born  again,  ye  shall  in  no  wise  enter  into 
the  kingdom  of  the  heavens.  But  that  it  is  impossible  for 
those  who  have  once  been  born  to  enter  into  the  wombs  of 
those  who  bore  them  is  clear  to  all."  Now  in  the  third 
chapter  of  John  we  read:  "Jesus  answered  and  said  to  him — 
that  is,  to  Nicodemus —  :  Verily,  verily,  I  say  unto  thee,  Except 
a  man  be  born  anew,  he  cannot  see  the  kingdom  of  God. 
Nicodemus  saith  to  Him  :  How  can  a  man  be  born  when  he 
is  old?  Can  he  enter  a  second  time  into  his  mother's  womb, 
and  be  born  ?  Jesus  answered,  Verily,  verily,  I  say  unto  thee, 
Except  a  man  be  born  of  water  and  the  Spirit,  he  cannot  enter 
into  the  kingdom  of  God."  For  a  man  who  did  not  already 
know  how  Justin  quotes,  the  difference  between  the  words  in 
Justin  and  those  in  John  might  in  truth  seem  to  exclude  the 
suggestion  that  Justin  was  really  quoting  from  John.  Careful 
investigation  shows,  however,  in  the  first  place,  that  pretty  much 
all  the  omissions  made  here  and  there  by  Justin  have  also  been 
made  by  well-known  Church  writers  of  a  later  date,  and  who 
certainly  quoted  John.  As  for  the  changes  in  words,  so  that  the 
sense  rather  than  the  form  of  John  is  reproduced,  these  changes 
are  to  be  matched  in  similar  later  writers,  some  of  them  ten  times, 
some  of  them  twenty  times,  some  of  them  sixty  times. 

The  last  touch  of  proof  for  the  thorough  nothingness  of  the 
claim  that  Justin  was  here  using  some  unknown  apocryphal 
Gospel,  is  given  by  a  comparison  of  the  use  of  this  text  in  the 


94  THE  CANON 

writings  of  the  famous  English  clergyman  Jeremy  Taylor,  who 
died  in  1667.  He  quoted  this  passage  at  least  nine  times.  It 
scarcely  need  be  said  that  he  got  it  from  the  English  version  of  the 
Gospel  of  John  and  not  from  an  unknown  Gospel.  Now  Jeremy 
Taylor  writes  every  time  "  Unless  "  instead  of  "  Except  "  ;  that 
is  so  uniform,  it  must,  of  course,  be  another  Gospel.  He  writes 
six  times  "  kingdom  of  heaven  "  for  "  kingdom  of  God  "  ;  that  is 
a  great  difference ;  the  kingdom  of  heaven  is  like  Matthew.  Once 
he  says  merely  "  heaven  "  instead  of  "  kingdom  of  God."  He 
writes  four  times  "  shall  not  enter  "  instead  of  "  cannot  enter." 
He  writes  the  second  person  plural  "ye"  twice  instead  of  the 
third  person  singular.  He  writes  once  "baptized  with  water" 
instead  of  "  born  of  water."  He  writes  once  "  born  again  of 
water  "  instead  of  "  born  of  water."  He  writes  once  "  both  of 
water  and  the  Spirit"  instead  of  "of  water  and  of  the  Spirit." 
He  omits  "of"  before  Spirit  six  times.  He  adds  "holy"  before 
Spirit  twice.  We  see  that  in  spite  of  the  ease  with  which  an 
English  clergyman  in  the  seventeenth  century  could  refer  to  the 
text  of  a  Gospel  passage,  he  did  not  do  it.  What  wonder  that 
Justin  did  not  do  it  in  the  second  century,  when  he  would  have 
had  to  unroll  a  roll  and  look  around  for  the  words.  Even  the 
Book  of  Common  Prayer  quotes  this  passage  twice  alike,  and 
wrong.  That  one  passage  shows  of  itself  that  Justin  used  the 
Fourth  Gospel.     He  probably  used  all  four  Gospels. 

The  thought  that  Justin  did  not  know  our  Gospels,  but  used 
apocryphal  ones,  finds  a  very  good  blocking-off  in  a  single 
passage.  In  speaking  of  Jesus'  baptism  (Dial.  103),  Justin  gives 
as  addressed  to  Him  the  heavenly  words :  "  Thou  art  My  Son. 
This  day  have  I  begotten  Thee."  These  words  are  in  some 
of  our  witnesses  to-day  for  the  passage  in  Luke.  Now  Justin 
does  not  attribute  these  words  to  the  Memoirs,  but  adds  after 
these  words  that  in  the  Memoirs  of  the  Apostles  the  devil  is 
then  described  as  having  come  to  Him  and  tempted  Him. 
He  appears  to  distinguish  between  the  Memoirs  and  the  source 
of  that  addition.  It  was  seen  above  that  Justin  said  that  the 
Memoirs  were  from  the  apostles  and  from  those  who  followed 
them.  That  looks  as  if  Justin  had  in  view  Matthew  and  John 
as  apostles,  and  Mark  and  Luke  as  followers  of  apostles.  A 
passage  in  the  Dialogue  (ch.  88)  appears  to  confirm  this  thought 
by  referring  to  something   given  alone  by  Matthew  and  John, 


THE  POST-APOSTOLIC   AGE— JUSTIN   MARTYR  95 

as  written  by  the  apostles ;  it  is  the  only  passage  in  which 
Justin  says  the  apostles  have  written:  "And  then  when  Jesus 
came  to  the  river  Jordan,  where  John  was  baptizing,  as  Jesus 
went  down  into  the  water  also  fire  was  kindled  in  the  Jordan ; 
and  when  He  came  up  from  the  water,  like  a  dove  the  Holy 
Spirit  flew  upon  Him,  wrote  the  apostles  of  this  our  Christ." 
It  is  that  last  part  for  which  Justin  appeals  to  the  apostles 
as  if  meaning  that  that  was  told  by  Matthew  and  John,  in  whose 
Gospels  it  is. 

In  telling  Trypho  of  the  vast  love  of  God  and  His  readiness 
to  take  men  who  are  willing  to  come  to  Him,  Justin  gives  us  a 
word,  a  saying  of  Jesus  that  is  not  in  our  Gospels.  It  may  have 
passed  from  the  tradition  by  word  of  mouth  to  the  Gospel  of 
the  Hebrews.  After  quoting  Ezekiel,  Justin  continues  (ch.  47) : 
"  For  this  reason  also  our  Lord  Jesus  Christ  said  :  In  whatsoever 
things  I  shall  light  upon  you,  in  these  also  I  shall  judge  you." 
We  might  instead  of  "  light  upon "  say  directly  "  catch "  you. 
In  another  passage  in  the  Dialogue  (ch.  35),  Justin  quotes  two 
passages  from  Matthew,  and  in  between  them  the  words  :  "  And 
there  shall  be  schisms  and  heresies."  This  occurs  in  another 
form  in  the  Clementines.  It  may  be  a  word  of  Jesus.  But  it 
may  also  be  a  vague  deduction  from  some  words  of  Paul  that 
came  to  be  attributed  to  Jesus.  That  is  all  that  Justin  gives  us 
from  possible  other  Gospels.     It  is  not  much. 

What  Justin  says  about  Jesus  is  then  almost  without  ex- 
ception precisely  what  our  Gospels  gave  him,  and  we  may  be 
positively  sure  that  he  got  it  out  of  no  other  Gospels.  He 
exaggerated  it  may  be,  as  when  he  writes  that  Herod  killed 
all  the  male  children  in  Bethlehem ;  but  that  might  befall 
a  writer  at  any  date  who  liked  strong  statements.  In  like 
manner  he  declares  that  the  first  Jewish  calumniators  of  the 
Christians  at  the  resurrection  sent  picked  men  out  into  the  whole 
world  denouncing  the  theft  of  the  body  of  Jesus  and  the  false 
story  of  the  resurrection  and  ascension.  That  was  a  very  easy 
stretching  of  the  story  in  Matthew.  A  story-teller  would  regard 
it  as  altogether  legitimate.  In  some  passages  we  may  hesitate 
whether  to  suppose  that  he  himself  was  the  author  of  a  certain 
addition  to  or  an  exegesis  of  Gospel  words,  or  whether  to  assume 
that  he  had  heard  them  from  others  as  he  travelled  about. 
Some  of  them  may  have   been  rabbinic  Jewish  interpretations 


g6  THE  CANON 

which  had  passed  over  into  Jewish  Christian  and  Christian 
circles.  For  example,  it  makes  us  think  of  the  writer  of  our 
Gospel  of  Matthew  when  we  read  that  Justin  first  quotes  Moses 
(Apol.  54) :  "A  ruler  shall  not  fail  from  Judah.  .  .  .  And  he  shall 
be  the  longing  of  the  Gentiles,  binding  to  the  vine  his  foal," 
and,  as  he  recounts  the  fulfilment  of  all  the  details  of  the 
prophecy,  assures  us  :  "  For  a  certain  foal  of  an  ass  stood  in  a 
byway  of  the  village  bound  to  a  vine."  He  may  just  as  well  here 
be  following  Jewish  commentators  on  Messianic  passages.  The 
writer  of  the  Gospel  of  Matthew  would  scarcely  have  failed  to 
add  that  vine,  if  he  had  thought  of  it,  and  have  declared  :  "  That 
took  place  in  order  that  the  words  might  be  fulfilled." 

Justin's  books  are  full  of  scripture,  full  of  gospel  matter.  The 
gospel  matter  is  from  our  four  Gospels  precisely  as  we  must  look 
for  it  to  be.  Justin  is  a  witness  for  widely  separated  countries 
and  Churches,  from  Palestine  to  Rome.  The  philosopher  has 
been  of  no  less  value  to  us  than  the  Paphlagonian  spiritual  giant 
and  stormy  reformer.  Justin  quotes  from  memory.  He  some- 
times quotes  much  at  random.  He  adds  to  one  book  words 
from  another.  He  combines  two  or  three  passages  into  one 
unwittingly.  But  in  all  he  shows  that  the  gospel  history  for  him 
is  precisely  the  history  that  we  have  in  our  four  Gospels ;  he  has 
nothing  to  add  to  it  and  nothing  to  take  away  from  it.  This  cir- 
cumstance is  the  more  noteworthy  because  we  know  that  he  was 
so  widely  travelled  and  so  well  informed.  He  cannot  but  have 
known  of  some  of  the  Gospels  that  are  sometimes  named,  the 
Gospel  of  the  Hebrews  and  the  Gospel  of  the  Egyptians,  for 
example.  But,  if  he  knows  of  them,  he  does  not  bother  about 
them.  He  does  not  search  out  for  peculiar  statements  about 
Jesus  and  the  words  of  Jesus  in  them  in  order  to  lay  them  before 
us  as  curiosities.  And  now  it  is  worth  while  to  observe  that 
Justin's  writings  were  probably  written  before  the  year  165,  his 
Apology  before  the  year  154.  The  best  opinion  thus  far  is  that 
he  died  about  the  year  165.  Supposing  that  the  original  ante- 
evangelical  book  that  we  conjecture  to  have  been  written  by 
Matthew  was  written  about  the  year  67,  there  would  have 
elapsed  from  it  to  the  year  154  only  ninety  years.  If  we  regard 
it  as  likely  that  Justin  became  a  Christian  by  the  year  133,  that 
would  have  been  little  more  than  sixty  years,  and  within  those 
sixty  years  we  should  have  to  place  the  writing  and  the  earliest 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— PAPIAS  97 

using  of  our  four  Gospels.  That  is  no  large  margin  of  time  for 
the  preparation  of  and  the  spreading  abroad  of  a  number  of 
unknown  books  which  should  have  filled  the  places  later  held 
by  our  Gospels.  Justin  had  every  chance  to  know  all  that  was 
before  the  eyes  of  Christians  in  the  Roman  Empire  shortly  before 
and  ten  years  after  the  year  150,  and  he  betrays  no  knowledge 
of  books  highly  valued  by  them  and  neither  to-day  in  our  New 
Testament  nor  known  to  us. 

Just  after  referring  to  the  letters  of  Ignatius,  we  had  occasion 
to  speak  of  certain  words  that  Papias  had  related  as  from  a 
presbyter  John.  It  is  now  time  to  speak  of  Papias  himself.  He 
must  have  been  born  long  before  the  year  ioo,  for  he  was 
apparently  an  older  contemporary  of  Polycarp,  and  we  may 
suppose  that  he  was  born  about  the  year  80. 

He  may  have  been  a  heathen  by  birth.  His  name  rather 
points  to  that.  And  the  name  fits  well  for  a  boy  born  at 
Hierapolis.  Eusebius  speaks  slightingly  of  his  mental  calibre, 
but  we  do  not  need  to  think  less  of  him  on  that  account. 
Eusebius  was  one  of  the  cool  scientific  people  who  looked  back 
to  the  great  Alexandrian  and  Syrian  schools  with  pride.  He  had 
little  patience  with  the  fancies  of  the  millenarians  in  Asia  Minor. 
Eusebius  writes,  then  (H.  E.  3. 39),  of  Papias  in  the  following  strain, 
after  he  has  given  various  things  out  of  Papias  :  "And  the  same 
[writer]  adds  further  other  matter  as  if  it  had  reached  him  from 
an  unwritten  tradition,  both  some  strange  parables  of  the  Saviour 
and  strange  teachings  of  his,  and  some  other  things  rather  of  a 
mythical  kind.  Among  which  he  also  says  that  the  kingdom  of 
Christ  will  exist  bodily  upon  this  very  earth  a  thousand  years 
after  the  resurrection  from  the  dead.  Which  I  think  he  assumed 
through  misconception  of  the  apostolical  explanations,  not  hav- 
ing himself  seen  what  was  told  to  them  mystically  in  certain 
signs.  For  he  appears  to  have  been  exceedingly  small  in  mind, 
as  can  be  put  forth  so  to  speak  from  his  own  words.  Besides,  he 
has  been  the  chief  cause  (Eusebius  would  say :  of  the  absurd 
opinions)  also  for  the  most  of  those  churchly  men  after  him  of  a 
like  opinion  with  himself,  they  hiding  themselves  behind  the 
great  antiquity  of  the  man,  as,  for  example,  Irenaeus,  and  if  there 
is  any  other  that  has  come  to  light  thinking  the  like  things. 
And  he  hands  down  also  in  his  book  other  discussions  of  the  word 
of  the  Lord  by  Aristion,  the  one  above  alluded  to,  and  traditions 
7 


98  THE  CANON 

of  the  presbyter  John,  to  which  remanding  those  eager  to  learn, 
we  shall  here  of  necessity  add  to  the  former  words  presented 
[from  his  book]  a  tradition  which,  alluding  to  Mark  who  wrote  the 
Gospel,  is  put  forth  in  these  words.  And  this  the  presbyter  said : 
Mark  the  interpreter  of  Peter  wrote  accurately  as  many  things 
as  he  [Peter]  related,  yet  not  in  order,  of  the  things  said  or  done 
by  the  Christ.  For  he  neither  heard  the  Lord  nor  followed  with 
Him,  but  afterwards  as  I  said  with  Peter,  who  gave  teachings 
according  as  they  were  necessary,  but  not  as  setting  forth  a 
connected  system  of  the  Lord's  words.  So  that  Mark  made  no 
mistake,  writing  down  some  things  thus  as  he  remembered  them. 
For  he  gave  attention  to  one  thing,  not  to  leave  out  anything 
that  he  heard  or  to  say  anything  false  among  what  [he  gave]." 

Papias'  whole  neighbourhood  was  millenarian,  and  he  could 
not  suspect  that  a  Church  historian  two  hundred  years  later  would 
throw  that  up  to  him.  For  our  purpose  Papias'  five  books,  the 
Explanations  of  the  Lord's  Sayings,  would,  we  think,  be  invaluable. 
They  may  still  be  found  in  some  corner  of  the  East.  Irenseus 
refers  thus  to  the  fourth  book  (Eus.  H.  E.  3.  39) :  "  This  Papias  the 
hearer  of  John,  and  the  companion  of  Polycarp.  an  ancient  man, 
testifies  in  writing  in  the  fourth  of  his  books."  "Papias  himself, 
however,  (Eusebius  continues)  shows  in  the  preface  to  his  Words 
that  he  was  in  no  wise  himself  a  hearer  and  beholder  of  the  holy 
apostles,  and  he  teaches  in  the  following  words  that  he  received 
the  things  of  faith  from  those  who  were  the  acquaintances  of  them  : 
1 1  shall  not  hesitate  to  weave  together  with  the  comments  for  thee 
such  things  as  I  at  any  time  learned  well  from  the  elders  and  kept 
well  in  memory,  since  I  am  convinced  of  their  truth.  For  I  did 
not  take  pleasure,  as  most  people  do,  in  those  who  say  a  great 
deal,  but  in  those  that  teach  the  true  things ;  and  not  in  those  who 
relate  foreign  commandments,  but  in  those  [who  relate]  the 
commandments  given  to  faith  by  the  Lord,  and  coming  from  the 
truth  itself.  If,  forsooth,  also  someone  came  who  had  followed 
with  the  presbyters,  I  sought  after  the  words  of  the  presbyters ; 
what  Andrew,  or  what  Peter  said,  or  what  Philip,  or  what  Thomas 
or  James,  or  what  John  or  Matthew,  or  what  any  other  of  the 
disciples  of  the  Lord,  and  what  both  Aristion  and  the  presbyter 
John,  the  disciples  of  the  Lord,  say.  For  I  did  not  account  it 
that  the  things  from  the  books  were  to  me  of  so  much  profit  as 
the  things  from  a  living  and  remaining  voice.'     Where  also  it  is 


THE   POST-APOSTOLIC   AGE— PAPIAS  99 

worthy  of  note,  that  he  counts  the  name  John  twice,  the  former 
of  which  he  combines  with  Peter  and  James  and  Matthew  and 
the  rest  of  the  apostles,  clearly  aiming  at  the  evangelist ;  and  the 
other  John,  interpunctuating  his  discourse,  he  orders  among  the 
others  who  are  aside  from  the  number  of  the  apostles,  putting 
Aristion  before  him,  and  he  clearly  names  him  a  presbyter. 
Thus  also  by  this  we  have  a  proof  that  the  history  of  the  two  who 
are  said  to  have  had  the  same  name  is  true,  and  it  is  also  said 
that  at  Ephesus  in  Asia  there  are  tombs  still  to-day  for  each  one 
of  the  Johns.  To  which  also  it  is  necessary  to  pay  attention. 
For  it  is  likely  that  the  second,  unless  someone  should  wish 
that  it  were  the  first,  saw  the  revelation  that  is  in  our  hands  said 
to  be  of  John.  And  this  Papias  now  before  us  confesses  that  he 
received  the  words  of  the  apostles  from  those  who  followed  with 
them,  but  says  that  he  himself  was  an  own  hearer  of  Aristion 
and  of  the  presbyter  John.  Accordingly,  often  referring  to  them  by 
name  in  his  books,  he  lays  before  our  view  their  traditions.  And 
this  shall  not  be  said  to  us  for  no  profit.  It  is  also  worth  while 
to  add  to  the  words  of  Papias  presented,  other  sayings  of  his  in 
which  he  relates  some  paradoxical  things,  and  other  things  as  if 
they  had  reached  him  by  tradition.  The  fact  then  that  Philip  the 
apostle  together  with  his  daughters  lived  at  Hierapolis  is  made 
known  by  the  forefathers.  And  Papias  being  at  that  [place] 
relates  that  he  received  a  miraculous  story  from  the  daughters  of 
Philip,  which  is  noteworthy.  For  he  relates  that  a  resurrection  of 
a  dead  man  took  place  in  his  day,  and  again  another  paradoxical 
thing  that  took  place  about  Justus  the  one  called  Barsabas,  as 
drinking  a  poisonous  medicine  and  experiencing  nothing  dis- 
agreeable by  the  grace  of  the  Lord." 

Eusebius  tells  us  that  Papias  quotes  First  John  and  First 
Peter,  for  he  is  looking  up  the  witnesses  for  the  books  that 
are  less  well  attested.  He  also  mentions  that  Papias  has  the 
story  of  the  Adulteress,  which  he  says  is  also  in  the  Gospel  of 
the  Hebrews.  That  does  not  in  the  least  make  us  sure  that 
that  story  belonged  to  that  Gospel.  It  may  have  been  thrust 
into  it,  just  as  it  was  thrust  into  the  Gospel  of  John.  The  story 
is  doubtless  good  tradition,  wherever  it  started.  Irenaeus  gives 
us  a  good  view  of  what  was  possible  in  the  way  of  millennial 
exegesis  at  the  hands  of  a  Papias,  and  we  need  not  remark 
that    Irenaeus   as   a   millenarian   was  well    contented    with    it. 


IOO  THE  CANON 

Irenaeus  quotes  (5.  33)  the  words  of  Jesus  from  Matthew : 
"  I  will  not  drink  henceforth  of  the  fruit  of  this  vine,  until 
that  day  when  I  drink  it  new  with  you  in  My  Father's  king- 
dom," and  insists  upon  the  earthly,  the  terrestrial  character  of 
this  kingdom,  because  real  wine  could  only  be  drunk  by  real 
men.  After  referring  to  sayings  of  Jesus  touching  the  rewards 
that  those  who  have  done  or  have  suffered  for  Him  shall  receive 
in  a  clearly  mundane  sphere,  he  states  that  the  patriarchs  had 
a  right  to  look  for  the  fulfilment  of  the  promises  to  them  in  a 
solid  earthly  form,  and  not  in  vague  heavenly  blessings.  Here 
he  then  draws  from  Papias.  "  As  the  presbyters  recounted,  who 
saw  John  the  disciple  of  the  Lord,  that  they  had  heard  from  him, 
how  the  Lord  used  to  teach  about  those  days  and  to  say :  The 
days  will  come  in  which  vines  shall  grow,  each  one  having  ten 
thousand  shoots,  and  on  each  shoot  ten  thousand  branches,  and 
on  each  branch  again  ten  thousand  twigs,  and  on  each  single 
twig  ten  thousand  clusters,  and  in  each  single  cluster  ten  thousand 
grapes,  and  each  single  grape  when  pressed  shall  give  twenty-five 
measures  of  wine.  And  when  any  one  of  the  saints  shall  have 
taken  hold  of  one  of  the  bunches,  another  will  cry  out :  I  am 
a  better  bunch.  Take  me.  Bless  the  Lord  through  me.  In 
like  manner  also  a  grain  of  wheat  shall  bring  forth  ten  thousand 
heads,  and  each  single  head  will  have  ten  thousand  grains,  and 
each  single  grain  will  give  five  double  pounds  of  fine  pure 
flour.  And  the  rest,  apples  and  seeds  and  grass,  according  to 
the  same  manner.  And  all  the  animals  using  these  things  for 
food  which  are  received  from  the  earth  will  become  peaceful  and 
ready  each  in  its  place,  subject  to  men  in  all  subjection.  And 
those  things  also  Papias  the  hearer  of  John  and  the  companion 
of  Polycarp,  an  ancient  man,  testifies  in  writing  in  the  fourth  of 
his  books.  For  he  put  together  five  books.  And  he  added 
saying :  These  things  are  credible  to  those  who  believe.  And 
Judas,  he  said,  the  traitor  not  believing  but  asking :  How  then 
shall  such  growths  be  brought  about  by  the  Lord  ?  the  Lord  said  : 
Those  will  see  who  shall  come  to  these  [times]." 

We  can  easily  imagine  how  Eusebius,  who  was  no  millenarian, 
despised  a  writer  who  delighted  in  these  fancies;  but  we  shall 
nevertheless  not  regard  these  fancies  as  enough  to  put  Papias  into 
the  class  of  weak-minded  men.  Papias  was  clearly  a  wideawake 
man,  ready  and  eager  to  learn  from  any  and  every  source.     Can 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— PAPIAS  1 01 

we  form  any  judgment  as  to  what  the  sayings  of  the  Lord  were 
about  which  Papias  wrote  his  comments  ?  Put  the  question  differ- 
ently. Does  anything  that  we  learned  in  Eusebius  or  in  Irenseus 
about  Papias  and  about  his  comments  give  us  a  chance  to  suspect 
that  in  those  five  books  he  considered  words  of  Jesus  that  are  not 
to  be  found  in  our  Gospels  ?  Were  his  comments  framed  upon 
the  Gospel  to  the  Hebrews,  or  on  the  Gospel  to  the  Egyptians, 
or  were  they  based  upon  all  sorts  and  descriptions  of  single  sayings 
of  Jesus  that  he  had  gathered  together  ?  We  have  no  reason  to 
think  of  anything  of  that  kind.  How  eagerly  would  Eusebius 
have  told  us  of  the  contents  of  the  book  had  that  been  its 
description  !  How  would  Anastasius  of  Sinai  in  the  sixth  century 
have  revelled  in  a  book  with  new  words  of  Jesus  !  No.  Papias' 
book  may  well  have  here  and  there  reproduced  an  unknown 
saying  of  Jesus,  as,  for  example,  in  the  supposed  reply  to  Judas 
a  moment  ago.  But  his  five  books  were  probably  a  collection 
of  all  manner  of  traditions  out  of  those  early  years  which  would 
answer  many  a  question  that  we  should  like  to  have  answered, 
but  give  us  twice  as  many  new  questions  to  answer. 

Papias'  Comments  will  probably  in  no  special  way  increase 
our  knowledge  of  the  direct  words  of  Jesus.  But  we  should  like 
to  have  them  nevertheless.  The  importance  of  Papias  for  the 
criticism  of  the  use  of  the  books  of  the  New  Testament  lies  not 
only  in  his  having  lived  before  the  death  of  the  Apostle  John, 
and  in  his  having  lived  until  the  middle  or  ten  years  after 
the  middle  of  the  second  century.  That  stretch  of  years  is 
extremely  interesting,  it  is  true,  but  Polycarp  has  already  given 
us  the  beginning  of  the  period  and  carried  us  well  towards  the 
end  of  it.  Papias'  weight  for  us  is  increased  because  he  comes 
from  another  and  that  an  important  town,  Hierapolis,  in  another 
province,  Phrygia,  and  indeed  from  a  town  that  has  for  us  an- 
other trifling  memory  of  interest. 

For  the  evangelist  Philip,  one  of  the  seven  chosen  in  the 
sixth  chapter  of  Acts,  and  who  in  the  twenty-first  chapter  was 
at  Csesarea,  after  went  to  Hierapolis  and  died  and  was  buried 
there ;  and  Papias  appears  to  have  seen  Philip's  daughters  with  his 
own  eyes.  That  is  a  new  proof  for  the  way  in  which  Christians 
travelled  in  those  days,  and  a  new  hook  for  the  fastening  of  the 
genuineness  of  the  books  and  of  the  lives  of  the  apostles  and  of 
the  followers  of  the  apostles.     It  is  not  the  case  that  a  great  gap 


102  THE   CANON 

separates  the  time  of  Paul  from  the  time  of  Papias,  for  example. 
The  years  were  closely  interwoven  with  the  threads  of  human 
lives.  Paul  staved  several  days  in  Philip's  house  at  Caesarea,  and 
Philip's  four  prophesying,  virgin  daughters  must  then  have  been 
more  than  mere  children,  else  they  would  not  have  prophesied. 
At  least  two  of  the  daughters  and  perhaps  all  four  lived  later 
with  Philip  at  Hierapolis.  Can  we  suppose  that  they  forgot  that 
Paul  had  spent  several  days  at  their  house  at  Caesarea?  They 
may  well  have  spoken  of  Paul  to  Papias,  if  Papias  when  he  saw 
them  was  more  than  a  little  boy.  This  is  not  to  be  called  playing 
with  earnest  things.  This  is  scientific  consideration  of  the  facts  of 
personal  intercourse,  which  go  to  connect  the  earliest  period  of 
Christianity  with  the  beginnings  of  a  more  definitely  tangible 
and  in  a  literary  way  more  firmly  based  history  in  the  middle  of 
the  second  century.  Whether  or  not  Philip  had  seen  Jesus,  we 
do  not  know.  It  is  possible  that  he  had  seen  Him.  It  is  further 
to  be  kept  in  mind  that  Papias  was  not  a  mere  lay  member  of 
the  Church  at  Hierapolis,  but  its  bishop,  one,  therefore,  who  will 
have  had  every  opportunity  and  every  right  to  have  searched  out 
carefully  all  the  memories  of  the  past  in  those  circles. 

Papias  refers  to  presbyters,  to  elders  who  had  furnished  him 
with  valuable  information  from  former  times.  That  was  due  and 
proper  tradition.  We  have  a  similar  reference  to  presbyters  in 
Irenaeus,  and  it  will  be  worth  our  while  to  see  what  these 
presbyters  to  whom  Irenaeus  refers  have  to  tell  us  touching  the 
books  of  the  New  Testament.  Irenaeus  writes,  for  example : 
"  As  I  heard  from  a  certain  presbyter,  who  had  heard  from  those 
who  had  seen  the  apostles  and  from  those  who  had  learned  (who 
had  themselves  been  apostles  ?) :  that  for  the  older  circles  in  the 
case  of  things  which  they  did  without  the  counsel  of  the  spirit, 
the  blame  was  enough  which  was  taken  from  the  Scriptures.  For 
since  God  is  no  respecter  of  persons,  He  placed  a  fitting  blame 
on  things  not  done  according  to  His  decree."  After  giving 
examples  from  David  and  Solomon,  Irenaeus  continues:  "The 
scripture  bore  hard  in  upon  him,  as  the  presbyter  said,  so  that  no 
flesh  may  boast  in  the  sight  of  the  Lord.  And  that  for  this  reason 
the  Lord  went  down  to  the  parts  below  the  earth,  preaching  the 
gospel  of  His  coming  also  to  them,  there  being  a  remission  of 
sins  for  those  who  believe  on  Him.  But  their  deeds — the  deeds 
of  the  great  ones  of  the  Old  Testament — were  written  for  our 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— PAPIAS  103 

correction,  that  we  should  know  first  of  all  that  our  God  and 
theirs  is  one,  whom  sins  do  not  please,  even  when  they  are  done 
by  great  men  ;  and  in  the  next  place  that  we  refrain  from  evils. 
We  should  not  therefore  say  that  the  elders  were  proud,  nor 
should  we  blame  those  of  old  times,  but  ourselves  fear,  lest  by 
chance  after  having  recognised  Christ,  doing  something  that  does 
not  please  God,  we  should  have  no  further  remission  of  our 
offences,  but  should  be  shut  out  from  His  kingdom.  And  that 
therefore  Paul  said :  For  if  He  did  not  spare  the  natural  branches, 
lest  He  by  chance  spare  not  thee,  who  being  a  wild  olive  was 
inserted  in  the  fat  olive  and  wast  made  a  companion  of  its 
fatness  :  and  similarly  seeing  that  the  prevarications  of  the  people 
are  described,  not  because  of  those  who  then  transgressed,  but 
for  our  correction,  and  that  we  should  know  that  it  is  one  and 
the  same  God  against  whom  they  then  used  to  sin,  and  against 
whom  some  now  sin  who  say  that  they  have  believed.  And  that 
the  apostle  had  most  clearly  shown  this  in  the  Epistle  to  the 
Corinthians,  saying  :  I  would  not  that  ye  should  be  ignorant  .  .  . 
let  him  see  to  it  that  he  fall  not." 

"  The  presbyters  used  to  show  that  those  were  very  senseless 
who  from  the  things  which  happened  to  those  who  of  old 
did  not  obey  God,  try  to  introduce  another  father."  This 
is  evidently  pointed  at  men  who  like  Marcion  condemned 
the  cruelty  of  the  God  of  the  Old  Testament  and  explained 
that  the  New  Testament  and  Christ  proceeded  from  a  totally 
different  God  who  is  a  loving  Father.  Irenaeus  proceeds 
with  the  presbyters :  "  On  the  contrary,  placing  over  against  that 
how  great  things  the  Lord's  coming  had  done  for  the  purpose  of 
saving  those  who  received  Him,  pitying  them.  But  remaining 
silent  as  to  His  judgment  and  as  to  what  shall  happen  to  those 
who  have  heard  His  words  and  have  not  done  them,  and  that  it 
were  better  for  them  if  they  had  never  been  born,  and  that  it  will 
be  more  tolerable  for  Sodom  and  Gomorra  in  the  judgment  than 
for  that  city  which  did  not  receive  the  word  of  His  disciples." 
Against  similar  deprecation  of  theft  commanded  by  the  God  of 
the  Old  Testament  another  passage  is  directed  :  "  Who,  moreover, 
blame  it  and  reckon  it  [for  evil]  that  the  people  when  about  to 
set  out,  by  the  command  of  God  received  vessels  of  all  kinds,  and 
robes  from  the  Egyptians,  and  thus  departed,  from  which  things 
also  the  tabernacle  was  made  in  the   desert,  not  knowing  the 


104  THE  CANON 

justifications  of  God  and  His  arrangements  they  prove  themselves 
[bad]  as  also  the  presbyter  used  to  say." 

Another  passage  aims  at  the  same  false  views,  and  brings 
a  phrase  that  particularly  interests  us :  "  In  the  same  manner 
also  the  presbyter,  the  disciple  of  the  apostles,  used  to  dis- 
course about  the  two  Testaments,  showing  that  they  were  both 
from  one  and  the  same  God.  For  neither  was  there  another 
God  besides  Him  that  made  and  shaped  us,  nor  had  the  words 
of  those  any  foundation  who  say  that  this  world  which  is  in 
our  day  was  made  by  angels  or  by  some  other  power  or  by 
some  other  God."  The  calling  the  presbyter  a  disciple  of  the 
apostles  is  probably  a  slip  of  Irenaeus',  or  it  may  be  of  his  trans- 
lator's, for  this  is  only  extant  in  Latin.  The  great  point  here  for 
our  purpose  is  that  Irenaeus  makes  the  presbyter  speak  of  the  two 
Testaments,  that  is  to  say  of  the  Old  and  the  New  Testament. 
This  fits  in  with  what  we  shall  in  a  moment  relate  about 
Melito  of  Sardes.  Unfortunately,  however,  in  an  account  of  this 
remote  kind  we  cannot  tell  whether  the  presbyter  himself  really 
used  the  expression  Testaments  or  not.  He  may  have  used  it. 
But  it  is  (i)  presbyter,  (2)  Irenaeus,  (3)  translator  before  it  reaches 
us.  In  another  place  Irenaeus  does  not  write  the  word  presbyter, 
but  "  one  of  those  who  went  before  "  :  "  And  as  a  certain  one  of 
those  who  went  before  said,  [Christ]  by  the  (divine)  stretching 
forth  of  His  hands  was  bringing  the  two  peoples  together  to  the 
one  God."     That  is  a  beautiful  thought  for  the  crucifixion. 

In  another  passage  we  simply  have  an  unknown  earlier 
author  whom  Irenaeus  quotes,  how  much  earlier  does  not  ap- 
pear. "  God  does  all  things  in  measure  and  in  order,  and  there 
is  with  Him  nothing  unmeasured,  because  there  is  nothing 
unnumbered.  And  someone  said  well  that  the  unmeasured 
Father  Himself  is  measured  in  the  Son.  For  the' Son  is  a  measure 
of  the  Father,  since  He  also  receives  Him."  Once  Irenaeus  says 
that  the  earlier  Christians  were  better  than  those  of  his  day  : 
"  Wherefore  those  who  were  before  us  and  indeed  much  better 
than  we,  nevertheless  could  not  sufficiently  reply  to  those  who 
were  of  the  school  of  Valentinus."  Our  Lord's  age  Irenaeus 
knows  from  tradition :  "  But  that  the  first  age  of  thirty  years  is 
the  youthful  disposition  and  reached  up  to  the  fortieth  year, 
everyone  will  agree.  From  the  fortieth,  however,  and  the  fiftieth 
year  it  declines  already  towards  the  older  age,  in  possession  of 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— POLYCARP  1 05 

which  our  Lord  used  to  teach  as  the  Gospel  and  all  the  presbyters 
testify,  who  came  together  with  John  the  disciple  of  the  Lord  in 
Asia,  that  John  handed  this  down."  It  is  likely  that  the  source 
for  these  references  of  Irenaeus  to  the  presbyters  was  Polycarp. 
"  But  certain  of  them  saw  not  only  John,  but  also  other  apostles  ; 
and  they  heard  these  same  things  from  them,  and  witness  to  an 
account  of  this  kind."  All  this  shows  us  the  living  fulness  of 
these  years  for  the  Christians.  It  is  totally  false  to  suppose  that 
the  books  of  the  New  Testament  were  during  all  these  years 
living  a  merely  tentative  life,  and  that  they  were  not  in  the 
common  possession  of  the  mass  of  Christians. 

Polycarp  was  bishop  at  Smyrna,  Papias  was  bishop  at 
Hierapolis,  Melito  was  bishop  at  Sardes.  We  mention  him 
here  in  the  post-apostolic  age  as  standing  near  to  the  other  two 
earlier  bishops  with  whom  he  probably  had  much  to  do.  Melito 
presented  his  Apology  to  Marcus  Antoninus  probably  in  the  year 
176,  but  other  writings  of  his  are  of  an  earlier  time.  Onesimus 
asked  Melito  to  make  what  we  might  call  an  anthology,  a  bunch 
of  flowers,  from  the  Law  and  the  Prophets  touching  the  Saviour 
and  the  faith  in  general,  and  apparently  asked  him  to  give  what 
we  might  name  an  introduction  to  the  Old  Testament,  that  is  to 
say,  some  explanations,  presumably  for  Christians  who  had  been 
originally  heathen,  about  the  old  books.  Melito  took  the  matter 
seriously  and  went  to  the  East  to  make  researches  about  the  books 
and  the  events.  "  Melito  to  Onesimus  the  brother,  greetings. 
Since  thou  often  didst  in  thy  zeal  for  the  word  demand  that 
selections  should  be  made  both  from  the  Law  and  the  Prophets 
about  the  Saviour  and  all  our  faith,  and  thou,  moreover,  didst 
earnestly  take  counsel  to  learn  the  details  about  the  old  books, 
how  many  their  number  and  what  their  order  might  be,  I  hasten 
to  do  this,  understanding  thy  zeal  for  the  faith  and  thy  love  for 
learning  about  the  word,  and  because  thou  placest  before  all 
things  these  questions  in  thy  longing  towards  God,  striving  for 
eternal  salvation.  Having  therefore  gone  to  the  East  and  reached 
the  place  where  [it  all]  was  preached  and  came  to  pass,  and 
having  learned  exactly  the  books  of  the  Old  Testament,  I  have 
sent  a  list  of  them."  Of  course  when  Onesimus  asked  about 
the  old  books,  he  must  have  had  new  books  also  in  mind.  And 
when  Melito  sent  him  a  list  of  the  Old  Testament  books,  he  must 
have  thought  of  a  New  Testament  as  the  other  side.     But  we 


106  THE  CANON 

have  no  list  of  New  Testament  books  from  him,  although  we 
know  that  he  wrote  a  book  on  the  Revelation. 

After  the  list  of  the  books  Melito  said  to  Onesimus  :  "  From 
which  also  I  made  the  selections,  dividing  them  into  six  books." 
I  confess  to  a  certain  surprise  in  the  thought  that  Melito  of 
Sardes  really  went  to  Palestine  in  order  to  search  out  the  names 
of  the  books  of  the  Old  Testament  and  to  make  the  selections 
from  them.  I  had  altogether  forgotten  that  he  thus  appears  to 
show  that  the  books  of  the  Old  Testament  were  not  in  their 
entirety  at  his  command  in  Sardes.  To  reflect  upon  the  matter, 
I  have  been  inclined  to  think  that  in  the  larger  synagogues  in  the 
great  cities  of  the  Roman  Empire  the  Jews  had  in  their  hands,  as 
a  rule,  all  or  the  most  of  the  books  of  the  Old  Testament.  It  is 
true  that  Melito's  case  does  not  directly  clash  with  this  thought, 
since  it  would  have  been  possible,  conceivable,  that  at  Melito's 
day  the  authorities  in  a  Jewish  synagogue  would  refuse  to  show 
their  holy  books  to  a  Christian  bishop.  Yet  possible  as  this  may 
be,  I  do  not  regard  it  as  likely.  The  Jews  are  not  known  as  book 
concealers.  I  am  the  rather  inclined  to  assume  that  Melito's 
words  find  their  point  in  the  two  thoughts,  first  that  the  number 
of  the  books  was  differently  given  by  different  Jews  ;  and  second, 
that  Melito  wished  both  for  authoritative  certainty  as  to  the 
number,  which  he  thought  most  properly  to  be  sought  in 
the  East,  and  for  an  authoritative  text  from  which  to  make  the 
selections  desired  by  Onesimus.  Further,  I  think  that  the  greater 
knowledge  of  the  exegete  who  has  been  upon  the  ground,  was  a 
special  object  of  Melito's  in  his  journey.  In  any  case  we  must 
use  this  lateral  testimony  of  Melito's  to  repress  our  inclination  to 
think  that  each  great  Christian  Church  must  have  of  necessity 
had  a  complete  set  of  the  books  of  the  Old  Testament.  The 
great  Churches  will  probably  have  had  the  Law  and  the 
Prophets  and  the  Psalms.  It  is  not  impossible  that  many  a 
Jewish  synagogue  in  the  diaspora  had  no  more  of  the  Old 
Testament  than  this. 

Melito  seems  to  have  been  a  very  prolific  writer  for  his  time, 
although  but  little  has  been  preserved  to  our  day.  We  find  in 
his  writings  quotations  from  all  the  books  of  the  New  Testament 
save  James  and  Jude  and  Second  and  Third  John.  He  gives 
(Fragm.  15)  a  summary  of  the  life  of  Jesus  in  his  book  on  Faith, 
He  writes  with  an  impetus :    "  From  the  Law  and  the  Prophets 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE— MELITO  107 

we  gather  those  things  which  are  foretold  of  our  Lord  Jesus 
Christ,  so  that  we  may  demonstrate  to  your  charity  that  He  is 
the  perfect  mind,   the  Word  of  God.     It  is  He  Himself  who 
was  born  before  the  light,  He  Himself  is  the  Creator  with  the 
Father,  He  Himself  is  the  former  of  man,  He  Himself  it  is  who 
was  all  things  in  all :   it  is  He  who  was  the   Patriarch   in  the 
patriarchs,  in  the  law  the  Law,  among  the  priests  the  Chief  Priest, 
among  the  kings  the  Ruler,  among  prophets  the  Prophet,  among 
Angels  the  Archangel,  in  voice  the  Word,  among  spirits  the  Spirit, 
in  the  Father  the  Son,  in  God  God,  King  to  the  ages  of  ages. 
For  this   is    He   who   to   Noah   was   the   Pilot,    He   who   led 
Abraham,  He  who  was  bound  with    Isaac,  He  who  wandered 
with  Jacob,  He  who  was  sold  with  Joseph,  He  who  was  Leader 
with  Moses,  He  who  with  Joshua  the  son  of  Nun  distributed  the 
inheritance,  He  who  through  David  and  the  prophets  foretold 
His  sufferings :    He  who  in   the  Virgin  became   incarnate,  He 
who  was  born  at  Bethlehem,  He  who  was  swathed  in  swaddling- 
bands  in  the  cradle,  He  who  was  seen  by  the  shepherds,  He 
who  was  praised  by  the  angels,  He  who  was  worshipped  by  the 
wise   men,  He  who  was   heralded   by  John,  He  who  gathered 
together  the   apostles,    He   who   preached    the    kingdom,    He 
who  healed  the  lame,  He  who  gave  light  to  the  blind,  He  who 
raised  the  dead,  He  who  was  seen  in  the  temple,  He  who  was 
not  believed  in  by  the  people,  He  who  was  betrayed  by  Judas, 
He  who  was  seized  by  the  priests,  He  who  was  judged  by  Pilate, 
He  who  with  nails  was  fixed  to  the  cross,  He  who  was  hung 
Mpon  the  wood,  He  who  was  buried  in  the  earth,  He  who  rose 
/rom  the  dead,  He  who  appeared  to  the  apostles,  He  who  was 
borne  above  to  heaven,  He  who  sits  at  the  right  hand  of  the 
Father,  He  who  is  the  Rest  of  the  dead,  the  Finder  of  the  lost, 
the  Light  of  those  who  are  in  darkness,  the  Redeemer  of  captives, 
the  Guide  of  the  erring,  the  Refuge  of  the  mourning,  the  Bride- 
groom of  the  Church,  the  Charioteer  of  the  cherubim,  the  Chief 
of  the  army  of  the  angels,  God  of  God,  Son  from  the  Father, 
Jesus  Christ  King  to  the  ages.    Amen."    We  feel  as  we  read  that, 
that  Melito  had  at  least  in  general  our  New  Testament  books. 
His  summing  up  brings  no  element  that  is  strange  to  us. 

We  have  passed  by  the  middle  of  the  second  century.  The 
time  of  the  Old  Catholic  Church  is  at  hand.  Christianity  is 
consolidating   itself.     Among   orthodox   Christians,   among  the 


IOS  THE  CANON 

general  body  of  Christians  in  the  great  Church,  there  is  nothing 
like  the  violent  rending  into  two  parties  which  was  suggested  by 
some  scholars  in  the  former  century,  the  nineteenth  century.  It 
has  sometimes  been  suggested  that  Papias,  whose  writings  give 
very  little  from  Paul,  was  an  opponent  of  Paul.  I  should  rather 
take  it  that  Papias  did  not  fully  comprehend  the  difference 
between  his  point  of  view  and  that  of  Paul.  And  I  regard  it  as 
likely  that  the  fact  that  we  do  not  see  Paul's  writings  in  his  text, 
depends  in  a  large  measure  upon  his  dreamy  fanciful  way  of 
thinking  and  writing  that  had  no  special  hold  in  Pauline  Epistles. 
The  Church  is  essentially  one,  aside  from  the  great  sects,  aside 
from  Gnostics,  and  Marcionists,  and  Montanists,  let  us  say.  But 
the  size  of  the  Church  begins  to  be  appreciable.  The  Christians 
feel  more  and  more  strongly  how  many  men  there  are,  east  and 
west  and  north  and  south,  for  whom  they  are  in  a  measure 
responsible,  whose  opinions  are  charged  to  them.  And  they  see 
in  the  growing  sects  a  danger  for  themselves,  a  danger  for  the 
Church.  The  natural  simplicity  of  the  first  Christian  Church  is 
gone  beyond  recall.  The  Churches  have  already  certainly  some- 
times, like  the  Church  at  Smyrna,  begun  to  pray  for  "peace  for 
the  Churches  through  all  the  world." 

During  this  period  Christianity  has  had  the  great  task  of 
expansion.  It  had  had  the  duty  laid  upon  it  to  go  out  into  all 
the  world  and  preach  and  baptize  and  make  disciples.  It  had 
through  all  these  years  the  need  of  defending  itself,  of  holding 
its  ground  against  the  Jews.  But  that  task  has  gradually  begun 
to  vanish.  The  Jews  have  no  longer  their  determining  import 
for  the  position  and  acceptance  of  the  Christian  communities  on 
the  great  roads  of  the  Roman  Empire.  Here  and  there  in 
remoter  corners  a  little  of  the  old  combination  of  Jew  and 
Christian  confuses  the  gaze  of  officials  from  time  to  time.  That 
is  all.  Christianity  has  ever  in  increasing  measure  found  itself 
compelled  to  justify  and  declare  itself  over  against  heathenism. 
Now  an  official  was  suspicious,  now  one  was  curious,  now  one 
was  indifferent,  now  one  was  overbearing  and  cruel.  For  all 
their  duties  the  Christians  found  that  the  written  word  was  the 
least  important  thing  for  them.  Their  first  and  great  duty,  the 
preaching,  was  the  continuation  of  the  preaching  of  the  apostles. 
And  that  was  anything  and  everything  but  preaching  from  texts. 
It  was  the  heralding  of  the  kingdom  of  God,  the  kingdom  of  the 


THE  POST-APOSTOLIC  AGE  IO9 

heavens.  It  was  the  preaching  of  the  Son  of  Man,  the  Son  of 
God.  This  preaching  was  not  preaching  upon  the  Gospels  or 
out  of  the  Gospels  or  about  the  Gospels.  It  was  a  Gospel  itself. 
It  was  such  a  segment  of  a  Gospel  as  the  time  and  the  place 
permitted  the  speaker  to  lay  before  his  hearers.  As  for  the 
apostles,  the  Christians  busied  themselves  less  with  their  words 
and  more  with  their  thoughts.  The  Greek  language,  the 
common  language  of  the  Roman  Empire,  played  its  part  in  all 
this.  It  was  the  language  of  the  greater  number  of  the 
preachers.  In  it  the  books  of  the  New  Testament  were  first 
written.  Most  of  all  the  Christians  asked  about  the  facts,  the 
events  of  the  life  of  Jesus,  less  about  the  notes  that  had  been 
written  down  about  that  life. 

But  that  is  beginning  to  change.  The  written  reports  are 
beginning  to  excite  more  interest.  The  power  of  tradition  by 
word  of  mouth  is  fading  gradually  away.  We  see  thus  far,  if 
we  close  our  eyes  to  the  rough  work  of  Marcion,  nothing  that 
looks  like  the  exercise  of  careful  critical  judgment  in  efforts  to 
determine  the  nature  of  Christian  writings  or  their  origin  or  their 
value  for  the  Church,  or  their  possible  danger  for  the  minds  of 
the  unlearned.  No  one  has  thus  far  come  forth  with  the  assumed 
or  with  the  imposed  mission  to  settle  questions  about  books  that 
should  be  used  for  one  purpose  or  another.  Marcion  alone  has 
taken  up  these  points  for  his  followers,  but  that  is  of  no  interest 
for  the  rest  of  the  Christians.  The  books  have  had  to  care  for 
themselves,  to  make  their  own  way,  fight  their  own  battles,  lead 
their  own  retreats.  That  does  not,  however,  in  the  least  mean, 
that  the  early  Christians  took,  hit  or  miss  without  looking  at  it 
twice,  any  book  that  was  thrust  into  their  hands.  Far  from  it. 
The  first  books  arose  in  small  circles  in  which  each  man  knew 
each  other.  None  needed  to  ask  who  brought  forward  the  given 
book.  Everyone  saw  and  knew  whence  the  book  came.  If  the 
book  came  from  afar,  from  Rome  to  Corinth  or  to  Ephesus  or 
to  Tarsus  or  to  Antioch,  each  Christian  knew  again  who  had 
brought  it,  and  whence  he  had  brought  it,  and  why  he  had 
brought  it. 

Little  by  little  during  all  this  post-apostolic  age  the  written 
treasures  of  the  Churches  had  been  growing  and  gathering.  The 
great  Churches  in  the  great  cities  on  the  great  roads  of  travel 
will   have   at   a   very  early  time   gotten    by  far   the  larger  part 


IIO  THE  CANON 

of  what  we  now  have  in  the  New  Testament.  City  after  city 
and  Church  after  Church  will  have  sent  in  its  contribution  to  the 
list.  In  the  provinces  and  in  the  villages  the  process  will  have 
spread  but  slowly.  There  was  too  little  money  and  too  little 
education  to  secure  for  the  small  places  for  decades  that  which 
had  long  been  in  the  hands  of  the  large  Churches.  The  same 
influence  wrought  in  a  like  manner  in  reference  to  other  books, 
to  books  that  were  not  to  the  same  degree  acceptable  to  the 
Churches.  A  certain  uncertainty  and  a  vacillating  determination 
will  here  and  there  have  played  a  part  in  helping  a  book  upwards 
into  the  more  treasured,  or  downwards  into  the  less  favoured 
regions  of  Christian  literary  liking.  No  authority  saw  to  the  due 
criticism.  The  book  rose  or  fell.  It  was  more  used,  it  was  less 
used.  But  one  thing  was  gradually  going  forth  from  the  process 
of  writing  and  of  preserving  and  of  valuing  the  books,  and 
that  was  the  general  acceptance  of  the  mass  of  the  books  of 
the  New  Testament  as  books  that  were  of  peculiar  value  to 
Christians.  This  peculiar  value  showed  itself  in  their  being 
placed  with  or  even  placed  before  the  books  of  the  Old 
Testament.  The  equality  of  the  two  series  of  books  came 
most  distinctly  to  view  in  the  public  services  of  the  Churches. 
On  the  other  hand,  the  lack  of  value  that  showed  itself  in  the 
case  of  other  books,  was  seen  more  clearly  than  anywhere 
else  in  the  fact  that  these  other  books  were  not  allowed 
in  the  public  services  of  the  Churches  to  claim  for  themselves 
the  first  rank,  to  reach  the  point  at  which  they  could  be  read 
at  the  chief  place  in  the  Church  as  the  expression  of  words 
which  God  had  to  say  to  Men. 


Ill 


III. 

THE  A  GE  OF  IREN&  US. 

160-200. 

In  the  post-apostolic  age  we  found  Christians  from  widely 
distant  lands  meeting  and  crossing  each  other's  paths,  and 
giving  witness  on  one  side  and  on  the  other  to  the  oneness 
of  the  great  body  of  Christians,  to  the  undisturbed  sequence 
of  Christian  tradition,  and  to  the  silently  presupposed  existence 
of  the  more  important  books  of  the  New  Testament.  The 
period  to  which  we  now  direct  our  gaze  will  uphold  the  character 
of  early  Christianity  in  respect  to  widely  spread  Churches,  and 
in  respect  to  men  of  letters  who  journeyed  afar,  and  who  were 
therefore  able  to  give  practical  examples  of  ecclesiastical  unity, 
who  in  their  journeys  did  much  to  knit  more  closely  the  bonds 
of  fellowship  which  united  the  Churches  to  each  other,  and 
who  in  their  discussions  or  in  their  works  did  much  to  prepare 
or  to  usher  in  the  first  great  literary  and  scientific  period  of 
the  growing  Church.  We  have  therefore  to  do  especially  with 
Hegesippus  who  carries  us  to  Palestine  but  does  not  leave  us 
there,  to  Tatian  who  draws  our  eyes  towards  Syria  only  to 
send  us  back  to  the  West,  to  a  curious  fragment  of  a  list  of 
the  books  of  the  New  Testament,  to  the  Bishop  Dionysius 
of  Corinth  and  to  the  Bishop  Pinytus  of  Cnossus  on  the  Island 
of  Crete,  to  Athenagoras  of  Athens,  then  to  the  East  again  to 
the  Bishop  Theophilus  of  Antioch,  then  far  to  the  West  to 
the  letter  written  by  the  Churches  of  Vienne  and  Lyons  in 
Gaul.  Irenaeus,  the  bishop  of  Lyons,  binds  the  East  to  the 
West,  for  he  came  from  Smyrna.  A  heathen  named  Celsus 
will  call  for  a  word  or  two.  And  we  must  cast  a  glance 
at  one  and  the  other  of  the  versions  into  which  the  early 
Church  translated  her  sacred  books  so  as  to  make  them  more 
easily  accessible  in  wider  circles. 


112  THE  CANON 

Hegesippus  is  a  very  interesting  man,  and  he  will  be  still 
more  interesting  when  someone  draws  forth  his  book  from 
a  Syrian  or  an  Armenian  or  a  Coptic  library.  He  was  probably 
born  in  Palestine.  Eusebius,  referring  to  his  use  of  Semitic 
languages,  adds :  "  showing  that  he  himself  had  come  to  the 
faith  from  the  Hebrews."  Sometimes  people  have  proceeded 
from  that  observation  of  Eusebius  to  reason  that  Hegesippus 
was  a  rabid  Jew  of  the  Ebionitic  Christian  group.  There  is, 
however,  not  only  no  proof  of  anything  of  that  kind,  but  there 
is  plenty  to  show  that  precisely  the  opposite  was  the  case. 
For  we  shall  see  that  he  was  a  Christian  in  good  and  regular 
standing,  and  that  he  ever  bore  himself  accordingly.  He  should 
by  rights  have  been  born  at  an  early  date,  seeing  that 
Eusebius  declares  that  he  "  was  of  the  first  succession  of  the 
apostles."  That  phrase  cannot,  however,  well  be  taken  very 
exactly,  unless — what  no  one  reports — Hegesippus  lived  to 
be  extremely  old.  Hegesippus  is  the  author  who  has  given 
us  at  length  the  story  of  the  martyrdom  of  James  the  brother 
of  Jesus,  and  I  shall  give  it  here  as  a  guarantee  for  Hegesippus' 
knowledge  of  the  early  Church,  but  as  well  as  an  example  of 
the  Jewish  character  of  the  Christianity  of  James  and  of  his 
friend  the  Apostle  Paul,  who  had  taken  a  vow  at  Jerusalem 
a  few  years  before,  but  escaped  immediate  death  owing  to  his 
Roman  citizenship. 

James  showed  himself  a  man  (Eus.  H.  E.  2.  23):  "The 
brother  of  the  Lord,  James,  receives  the  Church  in  succession 
with  the  apostles,  the  one  who  was  by  all  called  the  Just  from 
the  times  of  the  Lord  till  our  day,  since  many  were  called  James. 
This  one  was  holy  from  his  mother's  womb.  He  drank  no  wine 
nor  spirits,  nor  did  he  eat  meat.  A  razor  did  not  go  up  upon 
his  head,  he  did  not  anoint  himself  with  oil,  and  he  used  no 
bath.  For  him  alone  it  was  allowed  to  go  into  the  Holies.  For 
he  wore  no  wool  but  only  linen,  and  he  alone  went  into  the 
temple,  and  was  found  lying  on  his  knees,  and  begging  for  the 
remission  [of  the  sins]  of  the  people,  so  that  his  knees  were 
hardened  off  like  the  knees  of  a  camel,  because  of  his  ever 
bending  them  praying  to  God  and  begging  remission  for  the 
people.  And  by  reason  of  the  exceeding  greatness  of  his 
righteousness  he  was  called  Just,  and  Oblias,  which  in  Greek  is 
bulwark  of  the  people  and  righteousness,  as  the  prophets  make 


THE  AGE  OF  IREN^US— HEGESIPPUS  113 

plain  touching  him."  Here  I  must  make  a  parenthesis.  In 
another  place  (Eus.  H.  E.  4.  22)  Hegesippus  tells  about  seven 
heresies  or  diverse  opinions  among  the  Jews,  and  this  I  must  put 
here :  "  And  there  were  different  opinions  in  the  circumcision 
among  the  sons  of  Israel,  of  which  these  were  against  the  tribe  of 
Judah  and  of  the  Christ :  Essaeans,  Galilaeans,  Hemerobaptists, 
Masbotheans,  Samaritans,  Sadducees,  Pharisees." 

Now  we  go  back  to  the  story  of  James  :  "  Some,  then,  of  the 
seven  heresies  among  the  people,  of  those  that  I  wrote  of  above 
in  these  memoirs,  inquired  of  him  what  the  door  of  Jesus  was. 
And  he  said  this  was  the  Saviour.  From  which  circumstance  some 
believed  that  Jesus  is  the  Christ.  And  the  aforesaid  heresies 
believed  not  that  there  is  a  resurrection,  or  that  each  man 
will  have  to  return  [judgment]  according  to  his  works.  But 
as  many  as  believed,  it  was  because  of  James.  Many  then 
also  of  the  rulers  believing,  there  was  a  tumult  of  the  Jews 
and  scribes  and  Pharisees  saying,  that  the  whole  people  is 
in  danger  of  awaiting  Jesus  the  Christ.  Therefore  coming 
together  with  James,  they  said :  We  beg  you,  hold  the  people 
back,  since  it  is  going  astray  to  Jesus,  as  if  He  were  the  Christ. 
We  beseech  thee  to  persuade  all  those  coming  to  the  Day  of 
the  Passover,  about  Jesus.  For  all  obey  thee.  For  we  bear 
witness  to  thee,  and  all  the  people  [bears  witness]  that  thou 
art  just,  and  that  thou  dost  not  respect  persons.  Persuade  thou, 
then,  the  people  not  to  go  astray  about  Jesus.  For  all  the  people 
and  we  all  obey  thee.  Stand,  therefore,  on  the  pinnacle  of 
the  temple,  so  that  thou  mayest  be  visible  from  above,  and  that 
thy  words  may  be  readily  heard  by  all  the  people.  For  on 
account  of  the  Passover  all  the  tribes  have  come  together, 
also  with  the  Gentiles.  So  the  aforesaid  scribes  and  Pharisees 
stood  James  upon  the  pinnacle  of  the  temple,  and  cried  to  him 
and  said :  O  Just  One,  whom  we  all  ought  to  obey,  since  the 
people  goes  astray  behind  Jesus  the  crucified,  announce  to  us 
what  the  door  of  Jesus  is.  And  he  answered  with  a  loud  voice  : 
Why  do  you  ask  me  about  Jesus  the  Son  of  Man,  and  He  is 
seated  in  Heaven  at  the  right  hand  of  the  Great  Power,  and 
He  is  going  to  come  upon  the  clouds  of  Heaven.  And  many 
were  receiving  these  words  and  rejoicing  at  the  testimony  of 
James,  and  saying,  Hosanna  to  the  Son  of  David.  Then  again 
the  same  scribes  and  Pharisees  said  to  each  other :  We  did 
8 


114  THE  CANON 

ill  affording  such  a  testimony  for  Jesus.  But  let  us  go  up 
and  throw  him  down,  so  that  fearing  they  may  not  believe  in 
him.  And  they  all  cried :  O !  O !  even  the  Just  One  has 
gone  astray.  And  they  fulfilled  the  scripture  written  in  Isaiah  : 
Let  us  take  away  the  Just  One,  for  he  is  unprofitable  to  us. 
Therefore  they  shall  eat  the  fruits  of  their  wrorks.  And  going 
up  they  cast  down  the  Just  One,  and  said  to  each  other :  Let 
us  stone  James  the  Just.  And  they  began  to  stone  him,  since 
in  falling  down  he  had  not  died.  But  turning  he  kneeled  saying  : 
I  beseech  thee,  Lord  God  Father,  forgive  them :  for  they  know 
not  what  they  do.  And  thus  they  stoning  him,  one  of  the 
priests,  of  the  sons  of  Rechab  the  son  of  Rachabim  of  those 
witnessed  to  by  Jeremiah  the  prophet,  cried,  saying:  Stop! 
What  do  ye  ?  The  Just  One  is  praying  for  you.  And  one  of  them 
took  a  fuller's  bar  with  which  they  beat  the  garments,  and 
brought  it  down  on  the  head  of  the  Just  One.  And  thus  he 
became  a  martyr.  And  they  buried  him  in  the  place  by  the 
temple,  and  his  pillar  still  remains  there  by  the  temple.  This 
one  became  a  true  martyr  both  to  Jews  and  Greeks,  that  Jesus 
is  the  Christ.     And  immediately  Vespasian  besieges  them." 

That  shows  us  how  the  early  Christians  lived  and  died,  and  how 
well  Hegesippus  knew  about  them.  That  is  taken  from  the  fifth 
book  of  his  Memoirs.  But  Eusebius  shows  us  in  another  passage 
that  Hegesippus  also  saw  and  wrote  of  what  the  heathen  did. 
Eusebius  (H.  E.  4.  7,  8)  recounts  the  heathen  Gnostics,  and  ob- 
serves :  "  Nevertheless  then  the  truth  again  brought  up,  against 
these  whom  we  have  mentioned,  and  set  in  the  midst  of  the  fray 
several  of  her  champions,  warring  against  the  godless  heresies  not 
alone  by  unwritten  debates  but  also  by  written  proofs.  Among 
these  Hegesippus  was  well  known,  from  whom  we  have  already 
quoted  many  sayings,  as  presenting  from  his  traditions  some  things 
from  the  times  of  the  apostles.  So  then  this  [Hegesippus]  in 
five  books  giving  the  memoirs  of  the  unerring  tradition  of  the 
apostolic  preaching  in  the  most  simple  order  of  writing,  notes 
for  the  time  alluded  to  (or  for  the  time  that  he  knew  about) 
touching  those  who  at  the  beginning  founded  the  idols,  writing 
about  in  this  way  :  To  which  they  set  up  cenotaphs  and  temples 
as  up  to  this  day,  among  whom  is  also  Antinous  the  slave  of 
the  Emperor  Hadrian,  where  also  the  Antinous  game  is  held, 
lasting  up   to   our   time,   for   he   also   built   a   city  named   for 


THE  AGE  OF  IREN^US— HEGESIPPUS  1 1  5 

Antinous,  and  (instituted?)  prophets."  Eusebius  (H.  E.  4.  21) 
shows  us  how  highly  he  valued  Hegesippus  by  the  list  in  which 
he  places  him  at  the  head  in  referring  to  that  time :  "And  there 
flourished  at  that  time  in  the  Church  not  only  Hegesippus  whom 
we  know  from  what  was  said  above,  but  also  Dionysius  the  bishop 
of  the  Corinthians,  and  Pinytus  another  bishop  of  the  Christians 
in  Crete,  and,  further,  Philip  and  Apolinarius  and  Melito,  both 
Musanos  and  Modestus,  and  above  all  Irenseus,  from  [all  of] 
whom  also  the  orthodoxy  of  the  apostolical  tradition  of  the  sound 
faith  has  come  down  to  us  in  writing.  Hegesippus  therefore, 
in  the  five  [books  of]  Memoirs  which  have  reached  us,  has  left 
behind  him  a  very  full  minute  of  his  own  opinion,  in  which 
he  sets  forth  that  he  held  converse  with  a  great  many  bishops 
on  his  journey  as  far  as  Rome,  and  that  he  received  from  all 
the  same  teaching.  It  is  fitting  to  hear  him,  after  he  has  said 
something  about  the  letter  of  Clement  to  the  Corinthians,  adding 
the  following :  And  the  Church  of  the  Corinthians  held  fast 
to  the  sound  word  until  Primus  who  was  bishop  in  Corinth, 
among  whom  I  conversed  as  I  sailed  to  Rome,  and  I  spent 
no  few  days  with  the  Corinthians,  during  which  we  were  refreshed 
with  the  sound  word.  And  coming  to  Rome,  I  stayed  there 
till  the  time  of  Anicetus,  whose  deacon  was  Eleutherus.  And 
Soter  followed  Anicetus,  after  whom  Eleutherus.  And  in  each 
bishopric  and  in  each  city  things  are  as  the  Law  heralds  and 
the  prophets  and  the  Lord."  Observe  Hegesippus'  expression. 
Everything  is  in  order  in  all  the  bishops'  sees  and  cities  that 
he  has  visited,  because  it  all  agrees  with  what  the  Law  demands 
and  the  prophets  and  the  Lord.  He  does  not  speak  of  the 
New  Testament  books.  The  Law  and  the  Prophets  are  books. 
But  he  does  not  place  other  books  over  against  them  but  simply 
the  Lord,  and  that  is,  what  the  Lord  said. 

Hegesippus  (Eus.  H.  E.  4.  22)  gives  us  further  word  of 
what  happened  in  the  earliest  Church  at  Jerusalem,  and  de- 
scribes the  first  steps  of  unsound  doctrine.  "And  the  same 
[Hegesippus]  describes  the  beginnings  of  the  heresies  of  his 
day  in  these  words :  and  after  James  the  Just  had  died  as 
martyr  with  the  very  same  saying  as  the  Lord," — that  was, 
the :  Father  forgive  them :  for  they  know  not  what  they  do, — 
"again  Simeon  the  son  of  his  uncle  Clopas  was  appointed 
bishop,  whom  all  pressed  forward  as  being  the  second   cousin 


Il6  THE  CANON 

of  the  Lord.  Therefore  they  called  the  Church  a  virgin.  For 
it  was  not  yet  corrupted  with  empty  speeches.  But  Thebouthis 
begins  to  corrupt  it  because  he  was  not  made  bishop,  being  from 
the  seven  heresies  (and  he  was  among  the  people),  from  whom 
was  Simon,  whence  the  Simonians,  and  Cleobios,  whence  the 
Cleobians,  and  Dositheus,  whence  the  Dositheans,  and  Gorthaeus, 
whence  the  Gorathenians,  and  Masbotheus,  whence  the 
Masbotheans.  From  these  the  Menandrianists  and  Marcionists, 
and  Carpocratians  and  Valentinians,  and  Basilidians  and 
Satornilians,  each  separately  and  for  themselves  introduced 
their  own  view.  From  these  [came]  false  Christs,  false  prophets, 
false  apostles,  who  divided  the  unity  of  the  Church  with  corrupt 
words  against  God  and  against  His  Christ." 

No  one  can  say  that  Hegesippus  was  not  awake  to  the  move- 
ments of  the  times.  His  journey  to  Rome  fell  in  between  the 
years  157  and  168,  seeing  that  it  was  under  Anicetus,  but  he 
seems  to  have  remained  there  or  to  have  been  there  again,  in 
case  he  moved  about  among  the  cities  of  the  West,  until  some- 
where between  177  and  190  during  the  time  of  Eleutherus. 
It  was  under  Eleutherus  that  he  wrote  his  Memoirs.  He  is 
said  to  have  died  under  Commodus,  and  that  is  to  be  under- 
stood as  between  the  years  180  and  192.  Eusebius  uses 
Hegesippus  as  a  witness  for  the  condition  of  affairs  in  Corinth 
at  the  time  that  the  letter  of  Clement  was  written,  and  gives 
us  at  the  same  time  a  glimpse  of  the  conditions  of  exchanging 
or  distributing  books  among  the  Churches.  After  referring 
to  Clement,  Eusebius  (H.  E.  3.  16)  says:  "It  is  well  known 
then  that  a  single  letter  of  this  Clement  is  in  our  hands, 
both  great  and  wonderful,  which  is  represented  as  from  the 
Church  of  the  Romans  to  the  Church  of  the  Corinthians, 
there  having  been  just  then  an  uproar  at  Corinth.  We  know 
that  this  letter  was  also  used  publicly  before  the  assembly  in 
very  many  Churches,  not  only  in  old  times,  but  also  in  our 
own  very  day.  And  that  at  the  time  aforesaid  the  things  of 
the  uproar  of  the  Corinthians  were  stirred  up,  Hegesippus  is 
a  sufficient  witness."  Hegesippus  had,  as  we  saw  above,  spent 
some  time  at  Corinth,  and  had  learned,  therefore,  all  about  this 
letter  and  the  conditions  there.  We  cannot  at  all  tell  from 
all  the  stray  fragments  of  Hegesippus'  Memoirs  that  are  before 
us  what  kind  of  a  book  these   Memoirs  were.     They  cannot 


THE  AGE   OF   IREN.EUS— HEGESIPPUS  WJ 

have  been  a  chronologically  disposed  history,  because  we  are 
directly  told  that  the  story  about  the  death  of  James  given 
above  was  in  the  fifth  book,  whereas  James  stood  at  the 
beginning  of  the  Church. 

We  have  given  much  from  Hegesippus  that  does  not  bear 
directly  upon  the  criticism  of  the  canon,  but  which  was  calculated 
to  give  us  insight  into  the  character,  position,  advantages,  and 
information  of  the  man.  It  seems  to  me  to  be  clear  that  few 
men  of  all  that  time  can  have  been  in  so  good  a  position  to  give 
us  in  words  and  without  words  a  notion  of  the  attitude  of  the 
Christians  towards  the  books  of  the  New  Testament.  In  the 
first  place,  Eusebius  (H.  E.  4.  22)  gives  us  a  few  words  about 
Hegesippus :  "  And  he  writes  many  other  things,  part  of  which 
we  have  already  mentioned  above,  putting  them  exactly  where 
they  belonged  in  the  times  of  the  history.  And  he  not  only 
gives  us  some  things  from  the  Gospel  according  to  the  Hebrews, 
but  also  from  the  Syrian  and  especially  from  the  Hebrew 
dialect,  showing  that  he  himself  became  a  believer  from  among 
the  Hebrews.  And  he  refers  to  other  things  as  if  from  a 
Jewish  unwritten  tradition.  And  not  only  this  one  [Hegesippus], 
but  also  Irenaeus  and  the  whole  chorus  of  the  ancients  called 
the  proverbs  of  Solomon  all  glorious  wisdom.  And  speaking  of 
the  books  called  apocryphal,  he  relates  that  some  of  them  were 
falsely  concocted  in  his  times  by  some  heretics."  Here  we  have 
an  account  of  certain  sources  from  which  Hegesippus  drew. 

He  used  the  Gospel  to  the  Hebrews.  That  is,  of  course, 
the  book  to  which  reference  has  been  so  often  made.  The 
connection  makes  it  quite  clear  that  Eusebius  regards  it  as  a 
book  written  in  a  Semitic  language.  It  is  probably  not  the 
little  collection  of  the  sayings  of  Jesus  that  Matthew  made, 
but  another  book  more  like  a  full  Gospel ;  and  it  is  quite 
possible  that  the  name  has  misled  Eusebius,  and  that  the 
Gospel  as  Hegesippus  knew  it  was  a  Greek  Gospel  and  not  in 
the  Aramaic  tongue.  Then  Eusebius  says  that  Hegesippus 
quotes  some  things  from  the  Syrian  and  especially  from  the 
Hebrew  dialect.  What  can  these  two  be  ?  The  Syriac  so  close 
upon  the  Gospel  to  the  Hebrews  might  be  a  Syriac  Gospel,  and 
the  Hebrew  dialect  also  points  to  a  Gospel.  But  I  am  upon  the 
whole  not  inclined  to  think  that  that  is  the  meaning.  The 
sentence  bristles  with   Semitic  wisdom,  and  it  would  not  have 


I  I  8  THE  CANON 

been  in  the  least  out  of  the  way  for  Eusebius,  the  bishop  of 
Caesarea  in  Palestine,  to  have  had  some  knowledge  of  Syrian  and 
Aramaic.  If  we  tried  to  distinguish  between  the  Syriac  and  the 
Hebrew  dialect,  we  should  be  forced  to  suggest  that  the  Syriac 
was  perhaps  a  North-Syrian  dialect,  say  from  the  district  near 
Aleppo,  and  that  the  Hebrew  dialect,  as  no  one  then  spoke 
Hebrew,  was  the  Aramean  used  at  and  near  Jerusalem,  which 
had  itself  a  century  or  two  before  come  down  from  northern 
Syria.  But  I  do  not  think  for  a  moment  that  Hegesippus  has  in 
view  a  Syrian  or  a  Hebrew  Gospel  in  the  two  latter  expressions. 
Had  he  given  "  some  things  "  from  the  Gospel  according  to  the 
Hebrews  and  some  things  from  a  Syriac  Gospel  and  some  things 
from  a  Hebrew  Gospel,  it  is  scarcely  conceivable  that  he  should 
not  have  given  some  characteristic  traits  from  the  words  and 
deeds  of  Jesus  which  are  not  to  be  found  in  our  Gospels.  And 
it  is  as  little  conceivable  that  a  mass  of  such  material  should 
have  been  passed  in  utter  silence  by  Eusebius,  who  is  ever  on  the 
watch  for  new  things. 

Instead  of  wishing  that  we  had  no  one  knows  what  from 
those  "Gospels,"  we  only  need  to  take  the  matter  up  from 
the  other  end  and  ask  ourselves  what  Eusebius  really  gives  us 
from  Hegesippus.  And  we  may  feel  sure  that  the  things  which 
Eusebius  found  worth  transferring  from  Hegesippus'  pages  to 
his  own  were  at  least  in  part  things  that  he  drew  from  the 
Syrian  and  Hebrew  that  Eusebius  mentions  with  such  impressive- 
ness.  If  there  were  any  Christians  anywhere  who'  used  a 
Semitic  dialect  that  could  by  some  play  of  fancy,  according  to 
the  inaccuracy  of  all  these  dialect  designations  in  Semitic 
countries,  be  called  a  Hebrew  dialect,  it  was  the  Christians  in 
southern  Palestine,  the  Christians  in  Jerusalem,  or  those  ex- 
pelled from  Jerusalem  and  living  as  they  could  somewhere  in  that 
neighbourhood.  What  has  Eusebius  drawn  from  Hegesippus 
that  might  be  taken  from  such  a  source?  Precisely  the  story 
of  the  death  of  James.  There  is  "something"  that  may  have 
come  from  the  Syrian  or  the  Hebrew,  let  us  say  from  the 
Aramean  of  Judah.  James  and  his  followers  are  the  Jewish 
Christians  by  way  of  eminence.  But  I  am  actually  going  to  give 
another  long  quotation  from  Hegesippus.  The  story  of  James' 
death  brought  the  tradition  of  the  New  Testament  squarely  down 
to  the  year  70.     After  James'  death :    "  Straightway  Vespasian 


THE  AGE  OF   IREN^US— HEGESIPPUS  1 19 

besieges  them."  The  passage  that  I  am  going  to  give  now 
stretches  this  tradition  down  about  to  the  end  of  the  century, 
perhaps  over  into  the  beginning  of  the  second  century  ;  and  this 
is,  again,  a  passage  that  must  have  come  from  Jerusalem,  that 
could  have  come  from  nowhere  else,  and  that,  therefore,  was 
probably  from  the  Hebrew  dialect.  We  shall  see  how  the  meshes 
of  the  net  of  tradition  are  being  woven  more  and  more  securely 
together.  There  will  probably  in  the  end  be  no  place  for  a  book 
to  slip  through  to  get  away  from  the  grasp  of  the  Church.  Before 
I  begin  the  story  from  Hegesippus  I  must  call  attention  to  the 
fact  that  the  persons  to  whom  our  attention  is  first  to  be  called 
are  the  descendants  of  Jude.  The  Epistle  of  Jude  interests  us. 
It  interests  us  to  know  that  down  to  the  second  century  there 
were  men  of  his  family  in  view  and  known. 

Hegesippus  (Eus.  H.  E.  3.  20)  says :  "  And  there  were  still 
left  some  from  the  family  of  the  Lord,  grandsons  of  Jude,  of 
the  one  called  His  brother  according  to  the  flesh,  who  were 
charged  by  hostile  men  with  being  of  the  family  of  David." 
A  moment  before  Eusebius  had  said  that  it  was  some  of  the 
heretics  who  accused  them  of  being  of  the  family  of  David  and 
of  the  family  of  the  Christ.  Hegesippus  continues :  "  These, 
then,  Ivocatus  led  to  the  Emperor  Domitian.  For  he  feared 
the  coming  of  Christ  just  as  Herod  did" — that  points  to  the 
second  chapter  of  Matthew — "  and  he  asked  them  if  they  were 
from  David,  and  they  said  Yes.  Then  he  asked  them  what  pos- 
sessions they  had  or  how  much  money  they  were  masters  of." — 
He  clearly  wished  to  know  whether  they  would  be  in  a  position 
to  pay  for  troops  and  to  bribe  people  in  general  to  help  them. — 
"  And  they  both  said  they  only  had  nine  thousand  denars,  half 
belonging  to  each  of  them.  And  they  said,  this  they  had  in 
money,  but  in  the  reckoning  up  of  the  land  they  had  only  thirty- 
nine  acres,  and  that  the  taxes  had  to  come  out  of  that,  and  that 
they  made  their  living  cultivating  the  land  themselves.  Then 
also  they  showed  their  hands,  the  hardness  of  their  body  being 
a  witness  for  their  working  themselves,  and  showing  the  wales 
imprinted  on  their  own  hands  from  the  unceasing  labour.  And 
when  they  were  asked  about  the  Christ  and  His  kingdom,  of 
what  kind  it  would  be  and  where  and  when  it  would  appear, 
that  they  answered,  that  it  was  not  of  the  world  and  not  earthly, 
but  heavenly  and  angelic,  and  that  it  would  be  at  the  end  of  the 


120  THE  CANON 

age,  at  which  time  He  coming  in  glory  will  judge  living  and 
dead,  and  will  give  to  each  one  according  to  his  works.  Upon 
which  Domitian,  not  having  anything  against  them  but  despising 
them  as  poor  people,  let  them  go  free  and  stopped  by  decree  the 
persecution  against  the  Church.  And  that  they  then  dismissed 
became  leaders  of  the  Churches,  on  the  one  hand  as  witnesses  " 
— they  had  stood  before  the  emperor — "  and  on  the  other  hand 
as  from  the  family  of  the  Lord.  And  that  they,  there  being 
peace,  continued  to  live  up  to  the  time  of  Trajan.  This 
Hegesippus  relates." 

"  After  Nero  and  Domitian,  at  the  point  of  which  we  are  now 
searching  out  the  times," — thus  writes  Eusebius  (H.  E.  3.  32), 
— "  it  is  related  that  here  and  there  and  city  by  city  by  reason 
of  uprisings  of  the  common  folk,  the  persecution  was  excited 
against  us,  in  which,  as  we  have  received  word,  Simeon  the  son 
of  Clopas,  whom  we  have  shown  to  have  been  appointed  the 
second  bishop  of  the  Church  in  Jerusalem,  laid  down  his  life 
in  martyrdom.  And  of  this  that  very  same  one  is  a  witness  of 
whom  we  have  before  used  different  statements,  Hegesippus. 
Who  then  telling  about  certain  heretics,  adds  the  relation  that 
therefore  at  this  very  time  enduring  accusation  from  these,  the 
one  named  as  a  Christian  [Simeon]  having  been  tortured  many 
days  and  astonishing  not  only  the  judge  but  also  those  about 
him  in  the  highest  degree,  was  finally  borne  away  almost  with 
the  passion  of  the  Lord.  But  there  is  nothing  like  hearing  the 
author  relating  these  very  things  word  for  word  about  thus : 
Some  of  these,  namely  of  the  heretics,  accused  Simeon  the  son 
of  Clopas  as  being  from  David  and  a  Christian,  and  thus  he 
becomes  a  martyr,  being  one  hundred  and  twenty  years  old, 
while  Trajan  was  emperor  and  Atticus  was  consul." — That  was 
probably  about  the  beginning  of  the  second  century,  perhaps 
around  the  year  104. — Eusebius  continues:  "And  the  same 
[Hegesippus]  says  that  then  also  it  came  to  pass  that  his 
[Simeon's]  accusers,  the  ones  from  the  royal  tribe  of  the  Jews, 
being  sought  for,  were  taken  prisoners  as  being  from  it.  And  by 
a  calculation  anyone  would  say  that  Simeon  also  must  have  been 
one  of  the  personal  seers  and  hearers  of  the  Lord,  using  as  a 
proof  the  length  of  the  time  of  his  life  and  the  fact  that  the  scrip- 
ture of  the  Gospels  makes  mention  of  Mary  the  wife  of  Clopas, 
from  whom  also  above  the  account  showed  that  he  was  born." 


THE  AGE  OF  IREN^US — HEGESIPPUS  121 

"More  than  this  the  same  man  [Hegesippus],  relating  these 
things  about  the  ones  mentioned,  adds  that  until  those  times 
the  Church  remained  a  pure  and  uncorrupted  virgin,  those 
trying  to  corrupt  the  sound  canon  of  the  saving  preaching,  if 
there  were  any  such,  until  then  remaining  concealed  as  in  some 
obscure  darkness.  When  the  holy  chorus  of  the  apostles 
received  a  various  end  of  life,  and  that  generation  passed  by  of 
those  who  had  been  held  worthy  to  hear  the  very  utterances  of 
the  divine  wisdom,  then  the  system  of  the  godless  delusion  took 
its  start,  through  the  deceit  of  the  teachers  teaching  other 
doctrines,  who  also,  inasmuch  as  no  one  of  the  apostles  was 
longer  left,  now  with  uncovered  head  tried  to  herald  abroad  the 
falsely  so-called  knowledge  (Gnosis)  against  the  heralding  of  the 
truth."  The  great  point  of  the  Simeon  story  for  us  is  the  age  of 
Simeon.  He  was  a  hundred  and  twenty  years  old  at  the  time  of 
his  martyrdom.  We  do  not  know  in  what  year  that  was,  save  that 
it  was  between  98  and  117,  and  I  have  suggested  104  because 
of  the  fact  that  an  Attius,  which  is  almost  Atticus,  was  then 
consul.  But  let  us  go  to  the  year  117.  If  Simeon  happened  to 
be  martyred  in  the  last  year  of  Trajan's  reign,  with  his  hundred 
and  twenty  years  he  would  have  been  born  three  years  "  before 
Christ,"  that  is  to  say,  a  single  year  later  than  Jesus.  How  much 
he  must  have  known  of  the  life  of  Jesus  from  the  very  first  and 
how  much  he  must  have  seen  and  heard  of  the  life  of  the 
Christians  between  the  crucifixion  and  the  reign  of  Trajan  ! 

But  to  return  to  Hegesippus  :  the  remark  of  Eusebius  about 
the  books  that  are  called  apocryphal  deserves  attention.  It  is 
true  that  Eusebius  gives  no  names  of  books,  and  it  is  possible 
that  Hegesippus  mentioned  no  names.  Yet  when  he  says  that 
Hegesippus  relates  that  some  of  these  were  fabrications  of 
heretics  of  his  own  day,  we  feel  sure  that  with  that  word  the 
genuine  books  of  the  New  Testament  are  placed  for  Hegesippus 
beyond  all  doubt  as  from  the  time  of  the  apostles.  The 
passage  of  Christians  hither  and  thither,  and  the  interchange 
of  thought  and  of  life,  were  far  too  incessant  to  admit  of  the 
successful  fathering  of  books  that  were  not  genuine  upon  the 
apostles.  When  we  reflect  upon  Eusebius'  words  about 
Hegesippus  and  the  Hebrew  and  the  Syriac  and  the  Jewish 
tradition,  we  shall  at  once  understand  that  it  is  not  the  intention 
of  Eusebius  to  say  that   Hegesippus   did   not   know  our  New 


122  THE  CANON 

Testament  books.  He  calls  attention  to  the  unknown,  the 
uncommon  in  Hegesippus ;  the  common,  the  every  day  part,  has 
no  special  interest  for  him.  When  we  get  Hegesippus'  five 
books,  we  shall  see  what  he  calls  apocryphal.  As  the  name  of 
Jude  occurred  above,  when  we  read  of  his  grandsons  who  were 
such  plain  everyday  farmers  or  small  peasants,  the  thought  may 
have  arisen,  that  these  grandsons  scarcely  point  to  a  grandfather 
who  could  have  written  the  Epistle  of  Jude.  To  that  is  to  be 
observed  first,  that  we  do  not  with  mathematical  certainty  know 
who  wrote  the  letter ;  second,  that  the  letter  purports  to  be  from 
this  Jude  whose  grandsons  are  alive  at  the  end  of  the  century ; 
third,  that  Jude  might  have  dictated  the  letter  to  a  man  who 
could  write  Greek ;  and  fourth,  that  even  in  this  enlightened 
twentieth  century  there  may  be  found  grandsons  of  facile 
authors  who  are  themselves  not  able  to  write  books.  So  far 
from  it  that  Hegesippus  did  not  know  our  New  Testament  books, 
Hegesippus  will  undoubtedly  have  known  the  mass  of  our  New 
Testament  books.  If  there  were  some  of  them  that  he  had  not 
known  in  Palestine,  he  will  have  become  acquainted  with  them 
at  Corinth  and  surely  at  Rome,  towards  which  all  flowed.  But 
he  probably  knew  the  most  of  them  before  he  travelled  west- 
ward. He  probably  had  the  Scriptures  partly  in  view  when  he 
spoke  or  wrote  of  the  unity  of  the  Church,  only  that  still  for 
him  the  tradition  by  word  of  mouth  seemed  to  be  the  weighty 
thing. 

If  we  try  to  gather  together  the  fragments  of  knowledge  that 
Eusebius'  words  about  Hegesippus  and  out  of  Hegesippus'  five 
books  of  Memoirs  have  given  us,  we  shall  find  that  the  harvest 
is  large,  although  not  yet  in  every  point  precise.  Dying  between 
1 80  and  192,  we  may  regard  it  as  likely  that  Hegesippus  had 
come  to  be  seventy  years  old  or  thereabouts,  and  had  been  born 
therefore  about  no;  were  he  sixty  years  old  he  would  have 
been  born  about  120.  Taking  the  earlier  date  with  the  state- 
ments as  to  his  reaching  Rome,  which  do  not  precisely  agree 
with  each  other,  we  may  conjecture  that  he  came  thither  about 
160,  being  fifty  years  of  age.  A  certain  ripeness  of  experience 
might  be  looked  for  from  a  man  who  set  out  to  take  a  general 
account  of  stock  in  the  Christian  Church.  A  very  young  man 
would  not  be  likely  to  conceive  the  thought  of  searching 
through  the  lands  for   correct  teaching  and  for  due  tradition. 


THE  AGE  OF   IREN^EUS— TATIAN  1 23 

And  the  Churches  would  easily  have  viewed  with  suspicion  a 
young  man  who  came  to  them  upon  an  errand  of  that  kind. 
Hegesippus  may  well  have  begun  his  journey  then  as  a  man 
high  up  in  the  forties.  Regarding  it  as  certain  that  before 
Hegesippus  reached  Corinth  and  Rome  the  mass  of  our  New 
Testament  books  were  in  common  use  in  those  two  cities,  we 
look  upon  the  absence  of  any  note  of  surprise  or  of  dissent 
from  him  in  respect  to  these  books  as  a  sign  that  he  was 
accustomed  to  the  use  of  the  same  books.  Eusebius  has  with 
the  greatest  good  sense  not  thought  it  necessary  to  give  indefinite 
proofs  for  the  generally  accepted  books,  seeing  that  with  his 
clear  view  of  the  early  history  of  Christianity  he  felt  sure  that 
these  books  had  from  the  first  been  in  the  undisturbed  posses- 
sion of  the  members  of  the  great  Churches.  Had  he  found  in 
Hegesippus  signs  of  dissent  from  the  books  used  by  the  Church, 
he  would  have  told  us  of  it.  We  may  rely  upon  that.  We  have 
no  reason  thus  far  to  think  that  Eusebius  did  not  play  fair  with 
his  sources. 

If  Hegesippus  in  all  probability  came  from  Palestine,  Tatian 
came  from  Assyria.  We  do  not  know  very  much  about  him 
save  that  he  was  brought  up  as  a  Greek,  and  that  he  eagerly 
studied  the  various  philosophies,  and  was  initiated  into  various 
of  the  heathen  mysteries.  Perhaps  Syrian  or  Armenian  manu- 
scripts will  some  day  give  us  more.  He  went  to  the  West,  to 
Rome,  as  a  heathen.  While  there,  probably  under  the  influence 
of  Justin  Martyr,  he  became  a  Christian.  He  was  very  much 
devoted  then  to  his  teacher  Justin,  who  died  perhaps  in  the 
year  165.  Tatian  attributes  his  conversion  to  Christianity  to 
writings.  This  may  well  be  a  figure  of  speech,  in  so  far  as  he 
may  have  been  led  by  the  exhortations  of  Christians  to  the 
Scriptures.  But  it  is  interesting  to  see  him  put  the  Scriptures 
in  that  place.  He  tells  in  his  Speech  to  the  Greeks,  that  is  to 
say  to  the  heathen,  how  hollow  and  foul  he  had  found  their 
philosophy  and  their  religious  mysteries  to  be.  And  then  (ch.  29) 
he  says :  "  Coming  back  to  myself,  I  sought  around  in  what  way 
I  might  be  able  to  find  out  that  which  is  true.  And  while  I 
was  turning  over  in  my  mind  the  most  earnest  questions,  it  so 
fell  out  that  I  lighted  upon  certain  barbaric  writings," — everything 
is  barbaric  that  is  not  Greek, — "more  ancient  in  comparison 
with  the  opinions  of  the  Greeks,  and  more  divine  in  comparison 


124  THE  CANON 

with  their  error.  And  it  came  to  pass  that  I  was  persuaded  by 
these  books  because  of  the  modesty  of  the  way  of  writing  and 
the  artlessness  of  those  who  spoke  and  the  comprehensibility  of 
the  making  of  all  things  and  the  foretelling  of  things  to  come 
and  the  propriety  of  the  precepts  and  the  oneness  of  the  rule 
over  all  things.  And  my  soul  being  thus  taught  of  God,  I 
understood  that  those  things  (the  heathen  things)  had  the  form 
of  condemnation,  whereas  these  things  do  away  with  the  servitude 
in  the  world  and  free  us  from  many  rulers  and  from  ten  thousand 
tyrants,  and  give  us  not  what  we  had  not  received,  but  what, 
having  received  under  the  error,  we  were  prevented  from 
keeping."  Those  books  were  the  books  of  the  Old  Testament 
certainly ;  possibly  he  also  had  the  Gospels  in  view. 

Tatian  was  not  one  of  the  men  who  go  half-way.  He  had 
been  much  displeased  by  the  looseness  and  corruption  that  he 
had  found  everywhere  in  heathenism,  and  he  was  eager  to  go  to 
the  greatest  perfection  possible  in  Christianity.  Under  Justin  he 
remained  a  member  of  the  Church.  The  heathen  philosopher 
Crescens  attacked  both  Justin  and  Tatian.  After  Justin's  death 
Tatian  taught  in  Justin's  place.  It  may  have  been  about  the 
year  172  or  173  that  he  finally  broke  off  his  more  direct  connec- 
tion with  the  Church.  Some  say  that  he  never  completely  broke 
away  from  it.  At  any  rate  he  went  back  to  the  East  and  became 
a  leader — to  speak  in  modern  terms — of  a  monastic  body.  That 
is  to  say,  he  did  away  with  marriage  and  with  eating  flesh  and 
with  drinking  wine.  But  there  were  then  no  monks.  These 
people  were  Selfmasters.  One  thing  that  he  did  strikes  directly 
into  our  criticism,  and  goes  very  far  to  prove  the  many  claims 
I  have  made  to  the  continued  unquestioned  existence  and  use 
of  the  books  of  the  New  Testament  in  the  Church  up  to  this 
date.  For  Tatian  made  a  Harmony  of  the  Gospels.  Now  what 
Gospels  did  he  use?  The  Cospel  to  the  Hebrews,  or  a  Syriac  or 
a  Hebrew  Gospel  ?  The  whole  subject  is  still  somewhat  lacking 
in  clearness.  But  Tatian  appears  to  have  made  his  Harmony 
in  Greek.  That  he  made  it  in  Greek  fits  also  well  with  the 
name  which  he  himself  appears  to  have  given  the  work.  He 
called  it  the  Through  Four,  which  is  a  name  taken  directly 
from  the  four  Gospels.  The  Greek  name  is  Diatessaron.  But 
what  four  Gospels  did  he  use?  Our  four  Gospels.  The  four 
Gospels  of  the  Church.     The  only  one  of  the  four  that  anyone 


THE  AGE  OF  IREN^US— TATIAN  1 25 

would  have  been  inclined  to  have  doubts  about,  would  have 
been  the  Gospel  of  John,  and  Tatian  began  precisely  with 
verses  from  that  Gospel. 

He  appears  to  have  known  well  pretty  much  all  our  New 
Testament  books,  and  I  affirm  that  an  educated  Christian  at 
Rome  at  that  time  could  not  help  knowing  them.  Of  course, 
Tatian  could  not  go  into  scripture  quotations  out  of  either  Testa- 
ment in  his  Speech  to  the  Greeks.  He  would  not  have  found 
much  in  them  of  the  heathen  systems  and  gods  that  he  holds  up 
before  their  eyes  in  derision  and  scorn.  He  certainly  used  many 
of  the  Epistles  of  Paul.  He  is  said  to  have  rejected  the 
Epistles  to  Timothy,  probably  because  of  the  advice  to  take  a 
little  wine.     He  insisted  upon  it,  however,  that  Titus  was  genuine. 

Eusebius  (H.  E.  4.  29)  gives  from  Irenseus  some  account  of 
the  group  of  heretics  of  which  Tatian  became  one,  and  speaks 
at  the  same  time  hardly  of  Tatian,  as  became  a  good  orthodox 
man  who  was  the  pink  of  propriety  and  who  attacked  by  reason 
of  office  all  heretics.  I  do  not  mean  to  say  that  Irenseus  was 
a  bad  man.  But  he  was  a  heresy  hunter.  He  says :  "  From 
(coming  from)  Satorninus  and  Marcion  those  called  Selfmasters 
preached  no  marriage,  setting  aside  the  ancient  creation  of  God, 
and  calmly  denouncing  the  making  of  male  and  female  for  the 
generation  of  men.  And  they  introduced  continence  on  the 
part  of  those  among  them  whom  they  called  the  full-souled 
ones,  displeasing  God  who  made  all  things.  And  they  deny 
the  salvation  which  is  from  the  first  Creator.  And  this  now 
was  conceived  by  them,  a  certain  Tatian  first  leading  in  this 
blasphemy,  who  having  been  a  hearer  of  Justin's,  so  long  as  he 
was  with  him  brought  nothing  of  this  kind  to  the  light,  but 
after  his  martyrdom  leaving  the  Church,  made  overweening  with 
the  notion  of  being  a  teacher  and  puffed  up  at  the  thought  of 
being  different  from  the  others,  he  grounded  a  special  kind  of 
school,  mythologising  about  certain  unseen  eons  like  those  from 
Valentinus,  and  proclaiming  that  marriage  was  corruption  and 
whoredom,  almost  like  Marcion  and  Satorninus,  and  making  a 
proof  from  the  salvation  of  Adam  by  himself.  This  much  then 
from  Irenseus.  A  little  later  a  certain  Severus,  laying  hold  of 
the  name  of  the  aforesaid  heresy,  became  the  cause  for  those 
who  started  from  it  of  the  name  drawn  from  him  of  Severians. 
These,  then,  use  the  Law  and  the  Prophets  and  the  Gospels, 


126  THE  CANON 

interpreting  in  their  own  way  the  thoughts  of  the  sacred  writings. 
And  blaspheming  Paul  the  apostle,  they  do  away  with  his  Epistles ; 
nor  do  they  receive  the  Acts  of  the  Apostles.  Their  former 
leader,  Tatian,  putting  together  a  certain  connection  and  collec- 
tion, I  do  not  know  how,  of  the  Gospels,  attached  to  it  the 
name  Diatessaron,  which  also  still  now  is  in  the  hands  of 
some.  And  they  say  that  he  dared  to  change  some  of  the 
sayings  of  the  apostle,  as  correcting  the  syntax  of  their  ex- 
pression." 

Eusebius  then  tells  us  that  Tatian  wrote  a  great  deal,  and 
he  praises  his  Speech  to  the  Greeks,  which  deduces  all  the 
wisdom  of  the  Greeks  from  Moses  and  the  prophets.  In  all 
this  account  from  Irenaeus  and  Eusebius  we  see  the  spirit 
which  at  once  accuses  a  man,  even  one  who  takes  up  an  ascetic 
thought,  of  bad  motives,  the  spirit  which  has  in  every  age 
disgraced  Christianity.  The  combination  of  the  Law  and  the 
Prophets  and  the  Gospels  is  striking.  That  the  Severians 
interpreted  in  their  own  way  was  a  matter  of  course.  Neither 
Irenaeus  nor  Eusebius  did  anything  else.  But  observe  the  fact 
that  these  people  do  away  with  Paul's  Epistles.  That  can  have 
only  one  single  sense,  and  that  is,  that  the  Church  all  around 
and  for  long  years  before  this  time,  let  us  say  it  up  and  down 
since  the  days  of  Paul  had  treasured  his  Epistles.  It  is  almost 
worth  a  mild  heresy  to  get  in  this  negative  way  the  confirmation 
of  what  we  have  all  along  insisted  upon.  These  Epistles  of 
Paul  were  not  just  at  this  time  coming  into  use,  and  these 
Severians  did  not  merely  say :  "  No !  we  do  not  agree  with  it. 
We  shall  not  accept  these  Epistles."  The  Epistles  were  there 
long  before  the  Severians  were,  just  as  the  Epistle  of  James 
was  there  long  before  Luther  called  it  "a  straw  letter."  And 
it  is  very  good,  too,  that  Eusebius  tells  us  that  they  did  not 
receive  the  Acts  of  the  Apostles.  That  book  of  Acts  was 
there,  too,  years  before.  But  their  rejection  of  it  makes  its 
presence  visible  again  precisely  here. 

Eusebius'  statement  that  Tatian  was  charged  with  changing 
some  of  the  sayings  of  the  apostle  as  if  he  were  bettering  the 
syntax,  needs  looking  at.  In  the  first  place,  the  apostle  is,  of 
course,  Paul.  In  the  second  century  "the  apostle"  is  pretty 
much  always  Paul.  In  the  next  place,  if  Tatian  really  did  try  to 
improve  the  Greek  of  some  of  Paul's  wild  sentences,  it  would  not 


THE  AGE  OF  IREN^US— TATIAN  1 27 

be  very  strange,  and  it  would  agree  with  the  work  which  not  at 
all  unorthodox  Alexandrian  grammarians  are  suspected  of  having 
done  at  a  later  date.  But,  in  the  third  place,  it  is  in  reality  quite 
likely  that  the  good  people  who  spread  this  accusation  were  people 
who  were  not  enough  versed  in  the  history  and  condition  of  the 
text  of  the  New  Testament.  It  is  quite  possible  that  what 
they  thought  were  changed,  corrected  sentences,  were  simply 
manuscripts  with  other  readings,  or  simply  signs  that  Tatian 
had  used  manuscripts  with  other  readings.  And  we  may  further 
add  that  the  readings  which  Tatian  had  may  just  as  well  here 
and  there,  or  even  in  general,  have  been  better  readings  than 
the  ones  that  his  opponents  supposed  to  be  the  right  readings. 
These  are  the  theoretical  possibilities.  What  the  precise  state 
of  the  case  was,  we  could  only  tell  by  receiving  the  two  sets  of 
readings. 

If  we  remember  that  books  were  at  that  time  rolls,  and  that 
the  four  Gospels  will  have  been  four  rolls,  which  must  have  been 
both  dear  and  bulky  and  troublesome  to  compare  with  each 
other  passage  for  passage,  it  will  be  easy  to  see  that  Tatian's 
condensing  of  the  four  Gospels  into  one  convenient  Harmony  in 
one  book  must  have  met  what  a  bookseller  with  modern  views 
would  call  a  pressing  need  of  the  day.  The  success  of  the  book 
showed  that  the  Church  appreciated  the  work.  It  was  translated 
into  Syriac,  supposing  that  we  are  right  in  assuming  that  it  was 
originally  Greek,  and  it  passed  in  some  shape  or  other,  or  much 
misshapen,  into  other  languages.  Now  a  Greek  bishop  about 
the  middle  of  the  fifth  century  gives  us  a  view  of  the  way  in 
which  this  book  had  by  that  time  come  into  vogue  in  his  parts. 
It  is  Theodoret,  who  became  bishop  of  Cyrus  on  the  Euphrates 
in  Upper  Syria  m  the  year  423.  He  writes  (Haer.  Fab.  1.  20) : 
"And  Tatian  the  Syrian  became  at  first  a  sophist," — that 
is  Theodoret's  short  way  of  giving  a  heretic  a  not  very  nice 
title,  and  getting  round  the  fact  of  the  wide  philosophical  and 
heathen  religious  researches  of  Tatian, — "and  thereafter  was  a 
pupil  of  the  divine  Justin  the  martyr.  This  one  also  put 
together  the  Gospel  called  Diatessaron,  not  only  cutting  away 
the  genealogies,  but  also  the  other  things  so  far  as  they  show 
that  the  Lord  was  born  from  the  seed  of  David  after  the  flesh. 
And  not  only  the  people  of  his  society  used  this,  but  also  those 
who  follow  the  apostolical  dogmas,  not  having  known  the  evil 


128  THE  CANON 

tendency  of  the  composition,  but  using  it  in  simplicity  as  a  short 
book.  And  I  found  more  than  two  hundred  such  books  held 
in  honour  in  the  Churches  among  us,  and  gathering  them  all 
together  I  put  them  aside,  and  introduced  instead  of  them  the 
Gospels  of  the  four  evangelists." 

Long  after  that  time  copies  of  the  book  itself  and  of  com- 
mentaries on  it  were  found  in  some  places.  We  should  be  glad 
if  we  could  find  a  genuine  copy  of  it  to-day.  From  Theodoret's 
description  it  is  perfectly  clear  that  only  our  four  Gospels  were 
used  in  the  Diatessaron.  He  would  have  pounced  like  a  vulture 
on  any  sign  of  an  apocryphal  Gospel  in  it.  We  have  another 
reference  to  this  Diatessaron  from  the  Syrian  side  of  Syria, 
Theodoret  having  given  us  the  Greek  side.  Somewhere  about  the 
middle  of  the  third  century  it  is  likely  that  the  apocryphal  book 
called  the  Teaching  of  Addai  was  written,  and  perhaps  in  or 
near  Edessa.  This  book  says  that  the  early  Christians  in  Edessa 
heard  the  Old  Testament  read,  and  with  it  "the  New  [Testament] 
of  the  Diatessaron."  We  know  further  from  Dionysius  Bar 
Salibi,  who  wrote  near  the  close  of  the  twelfth  century,  that 
Ephrsem  the  Syrian,  a  deacon  in  Edessa,  who  died  in  the 
year  373,  wrote  a  commentary  on  the  Diatessaron,  parts  of 
which  commentary  we  now  have  from  an  Armenian  translation. 
We  also  have  an  Arabic  translation  from  a  Syriac  text ;  but  this 
and  a  Latin  form  especially  are  not  accurate  reproductions  of 
the  original,  the  Latin  being  not  in  the  least  from  the  real  text 
of  the  Diatessaron.  Tatian's  book  did  a  long  service,  and  will 
certainly  not  have  corrupted  the  Christianity  of  any  reader, 
much  as  Theodoret  was  exercised  about  its  use  in  the  Churches 
near  him. 

Tatian  has  placed  before  our  view  a  man  who  grew  up  a 
heathen,  affording  a  contrast  to  Hegesippus,  who  appears  to 
have  been  of  Jewish  descent.  Like  Hegesippus  he  was  a  man 
of  travel,  and  like  him  he  visited  Rome.  Hegesippus  had  the 
practical  unity  of  the  Church  in  view.  Tatian  regarded  purity 
as  an  aim  that  preceded  unity.  His  heretical  ideas  have  in  no 
way  injured  or  lessened  his  value  for  our  criticism.  He  had  as 
a  good  orthodox  Christian  the  most  of  our  books,  and  he  only 
made  their  existence  the  more  clear  when  he  as  a  heretic 
discarded  some  things  that  he  had  before  used.  He  holds  an 
altogether  unique  position  in  the  history  of  the  New  Testament. 


THE  AGE  OF  IREN^US— MURATORIAN   FRAGMENT        1 29 

Aside  from  his  Diatessaron,  no  other  book  of  such  importance 
ever  gained  such  a  foothold  in  the  Christian  Church.  One 
point  should  not  be  overlooked,  namely,  the  fact  that  Tatian 
did  not  hesitate  to  pare  away  from  the  New  Testament  the 
parts  which  he  did  not  consider  good.  We  have  no  information 
as  to  whether  in  this  he  was  led  by  the  influence  of  Marcion  or 
not.  The  likeness  of  some  of  the  views  attributed  to  him  to 
views  of  Marcion's  would  make  Marcion's  example  seem  all  the 
more  probable.  Should  any  one,  however,  be  desirous  of  con- 
cluding from  Tatian's  treatment  of  the  Gospels  that  the  Church 
then,  the  Church  of  his  day,  did  not  hold  the  Gospels  to  be  equal 
to  the  divine  Scriptures  of  the  Old  Testament,  we  have  only  to 
recall  the  two  facts,  first  that  a  heretic  freed  himself  from  the 
opinion  of  the  Church,  and  second  that  Tatian  as  well  as  Marcion 
seems  to  have  thought  the  God  of  the  Old  Testament  creation 
to  be  an  inferior  God.  The  trend  of  these  two  facts  goes 
nevertheless  to  show  that  the  whole  question  of  religious,  of 
sacred  books  was  not  regarded  as  one  of  very  strict  importance, 
or  as  one  that  had  been  definitely  and  once  for  all  settled,  even 
for  the  Old  Testament. 

We  now  come  to  a  remarkable  fragment  of  an  old  book  that 
is  extremely  valuable  for  the  criticism  of  the  canon.  It  is  called 
the  Muratorian  fragment,  after  the  name  of  the  Italian  historian 
and  librarian  Muratori  who  first  published  it.  Muratori  found 
the  fragment  in  the  Ambrosian  Library  at  Milan.  He  seems  to 
have  thought  that  it  would  not  be  prudent  to  publish  it  as  a 
fragment  that  bore  upon  the  canon,  seeing  that  its  statements 
are  sometimes  peculiar.  He  therefore  printed  it  as  a  specimen 
of  the  very  careless  way  in  which  the  scribes  in  the  Middle  Ages 
copied  manuscripts.  The  actual  writing  is  of  the  eighth  or 
perhaps  even  of  the  seventh  century,  but  the  contents  are 
several  centuries  older.  It  is  sometimes  thought  to  be  of  the 
third  century.  I  still  incline  to  date  it  about  170.  It  is  written 
in  Latin.  Some  have  regarded  it  as  a  translation  from  the 
Greek.  Should  it  have  been  written  at  Rome  at  the  date 
named,  it  would  presumably  have  been  written  in  Greek,  for 
Greek  continued  to  be  the  Christian  literary  language  at  Rome 
until  well  into  the  third  century.  But  this  argument  is  not  of 
great  weight,  in  so  far  as  we  do  not  know  what  the  extent  of  the 
book  or  the  essay  was  to  which  the  fragment  belonged.     Caius 

9 


I30  THE  CANON 

and  Papias  and  Hegesippus  have  been  named  by  different 
scholars  as  the  probable  authors.  We  have  no  clue  whatever  to 
the  name  of  the  writer,  and  as  little  to  the  character  of  the  book 
from  which  it  was  drawn.  It  may  have  been  an  apologetical 
book.  In  this  fragment,  were  it  complete,  we  should  have  the 
earliest  known  list  of  the  books  of  the  New  Testament,  although 
we  do  not  find  this  designation  in  it.  We  cannot  doubt  that 
the  full  copy  contained  the  books  of  the  Old  Testament,  of 
which,  as  we  have  already  seen,  Melito  had  drawn  up  a  list. 

The  beginning  of  the  list  of  the  books  of  the  New  Testament 
is  lost.  It  is,  however,  to  be  presupposed  that  the  Gospel 
according  to  Matthew  was  named  first,  and  that  the  first  of  the 
eighty-five  lines  preserved  refers  to  Mark.  The  mutilated 
sentence  probably  said  that  Mark  gave  the  account  of  tradition 
which  Peter  related  to  him  and  then,  referring  to  the  presence 
of  Mark  after  the  crucifixion,  said  that,  nevertheless,  Mark  put 
down  for  himself  the  narrative  of  the  occurrences  which  he 
himself  saw  as  an  eye-witness.  It  should  not,  it  seems  to  me, 
be  thought  that  Mark,  who  lived  at  Jerusalem,  had  positively 
not  seen  Jesus  before  the  crucifixion.  He  was  certainly  a  young 
man,  perhaps  very  young,  and  his  merely  seeing  Jesus  and 
hearing  Him  speak  in  passing  would  not  be  a  thing  of  which  the 
least  notice  would  have  been  taken  at  that  time.  There  were 
many  men  of  mature  age  who  had  had  much  intercourse  with 
Jesus.  It  did  not  in  the  least  lie  in  the  habit  of  the  time  and 
the  land  to  ask  around  exactly  and  to  chronicle  carefully  the 
name  of  every  child  that  had  been  in  the  presence  of  Jesus. 
That  there  were  four  Gospels,  and  only  four,  is  clear  then  when 
we  find  in  the  second  line  that  Luke  is  given  as  the  third.  And 
there  is  not  a  shadow  of  a  reason  for  thinking  that  the  first 
and  second  were  anything  but  Matthew  and  Mark.  Luke  is 
designated  as  a  physician,  and  then  described  as  one  who  after 
the  ascension  was  attached  to  Paul  as  a  student  of  the  law.  That 
does  not  mean  that  Luke  gave  up  medicine  and  turned  law 
student  under  Paul,  as  Paul  had  studied  under  Gamaliel.  It 
points  to  the  need  that  Luke  as  a  heathen  by  birth  had  to  take 
up  the  study  of  the  Old  Testament.  The  fragment  seems  to 
allude  to  the  fact,  which  every  one  feels,  that  Luke  was  more 
independent  as  an  author  than  Mark  was.  It  agrees  that  he  did 
not  see  the  Lord  in  the  flesh.     It  adds,  however,  that  he  wrote 


THE  AGE  OF  IREN^US— MURATORIAN   FRAGMENT        131 

in  his  own  name  and  as  well  as  he  could  follow  the  events,  and 
that  he  began  with  the  birth  of  John. 

The  account  of  the  way  in  which  John  came  to  write  his 
Gospel  is  interesting.  The  fellow-disciples  of  John  and  his 
bishops — one  might  think  of  the  bishops  in  Asia  near  Ephesus 
— appear  as  having  urged  him  to  write  a  Gospel.  John  replied 
to  them :  "  Fast  with  me  three  days  from  to-day  on,  and  let  us 
tell  each  other  whatever  may  be  revealed  to  each  one.  That 
same  night  it  was  revealed  to  Andrew  the  apostle  that  John 
should  write  everything  in  his  own  name,  and  that  they  all 
should  look  his  work  through."  That  is  a  pretty  story,  but  is 
in  all  probability  a  late  invention.  Then  the  author  tells  us  that 
though  the  Gospels  have  each  an  own  principle,  as  going  forth 
from  different  authors,  they  nevertheless  present  no  differences 
for  faith,  since  they  all  proceed  from  the  one  chief  spirit,  relating 
the  birth,  the  passion,  the  resurrection,  the  conversation  with 
His  disciples,  and  His  double  coming,  the  first  time  in  humility 
despised,  which  is  past,  the  second  time  glorious  in  royal  power, 
which  is  to  come.  Marcion  rejected  all  the  Gospels  but  Luke, 
and  attested  thereby  the  four  of  the  Church.  Tatian  witnessed 
to  the  four  in  his  Harmony.  And  this  Muratorian  fragment  has 
the  four  Gospels.  They  have  been  together  for  years  before  we 
have  happened  to  receive  these  glimpses  of  the  state  of  the  case. 
They  probably  were  brought  together  very  soon  after,  it  may  be 
immediately  after,  the  writing  of  the  Gospel  according  to  John. 

The  author  of  the  fragment  continues  by  observing  that  it  is 
then  not  strange  that  "  John  gives  the  details  so  firmly  also  in  his 
Epistle,  saying :  What  we  ourselves  have  seen  with  our  eyes  and 
heard  with  our  ears  and  touched  with  our  hands,  these  things  we 
have  written  to  you.  For  he  thus  declares  himself  to  be  not  only 
a  seer  but  also  a  hearer,  and  also  a  writer  of  all  the  wonderful 
things  of  the  Lord  in  order."  In  these  words  we  have,  then,  an 
early  instance  of  the  way  in  which  the  First  Epistle  of  John  was 
closely  bound  to  the  Gospel  in  tradition.  The  Second  and  the 
Third  Epistles  may  very  well  have  still  been  lying  quietly  in  the 
hands  of  the  private  persons  who  first  received  them,  at  the  time 
at  which  the  custom  of  joining  the  First  Epistle  to  the  Gospel  was 
started.  Next  follows  the  book  of  Acts,  which  the  author  of  the 
fragment,  without  the  least  propriety  but  in  accordance  with 
the  carelessness   of  early  times  and   in  accordance  with  other 


132  THE  CANON 

Christians,  calls  the  Acts  of  all  the  Apostles.  He  says  that  they 
are  written  in  one  book.  How  many  books  would  the  acts  of 
all  of  the  apostles  have  filled?  How  much  there  must  have 
been  to  tell  about  Peter  and  about  John !  Here  the  author 
thinks  that  Luke  had  personal  knowledge  of  the  details.  He 
agrees  that  Luke  omits  Peter's  death  and  Paul's  journey  to 
Spain,  and  we  may  conjecture  that  it  is  because  he  was  not 
present  at  either  event.  As  for  Paul's  Epistles,  they  themselves 
declare  to  those  who  wish  to  know  it  from  what  place  and  for 
what  reason  they  were  written  :  "  First  of  all  to  the  Corinthians 
forbidding  the  heresy  of  schism,  then  second  to  the  Galatians 
about  circumcision,  but  to  the  Romans  he  wrote  more  at  length, 
declaring  the  sequence  of  the  Scriptures,  and  that  their  head 
and  chief  is  Christ.  About  these  things  we  must  say  more. 
Inasmuch  as  the  blessed  Apostle  Paul,  following  the  order  of  his 
predecessor  John,  writes  by  name  only  to  seven  Churches  in  the 
following  order :  to  the  Corinthians  first,  to  the  Ephesians 
second,  to  the  Philippians  third,  to  the  Colossians  fourth,  to 
the  Galatians  fifth,  to  the  Thessalonians  sixth,  to  the  Romans 
seventh.  But  to  the  Corinthians  and  Thessalonians  for  reproof 
he  writes  a  second  time.  Nevertheless  it  is  made  known  that 
the  one  Church  is  diffused  through  the  whole  round  of  the  earth. 
And  John,  although  he  writes  in  the  Revelation  to  seven  Churches, 
notwithstanding  speaks  to  all.  But  one  to  Philemon  and  one 
to  Titus  and  two  to  Timothy  for  love  and  affection.  Yet  they 
are  sacred  to  the  catholic  Church  in  the  regulation  of  Church 
discipline."  The  way  in  which  that  remark  is  added,  looks 
almost  as  if  the  author  had  in  mind  some  people  who  did  not 
accept  or  like  these  Epistles  to  the  separate  persons. 

Then  the  fragment  alludes  to  two  Epistles  that  are  not  among 
ours  :  "  There  is  also  an  Epistle  to  the  Laodiceans,  another  to  the 
Alexandrians  forged  in  Paul's  name  for  the  heresy  of  Marcion, 
and  many  others  which  cannot  be  received  in  the  catholic 
Church,  for  it  is  not  fitting  to  mingle  gall  with  honey.  The 
Epistle  of  Jude  and  two  with  the  name  of  John  are  held  in 
honour  in  the  catholic  Church,  and  Wisdom  written  by  the 
friends  of  Solomon  to  his  honour."  The  way  in  which  these 
two  small  Epistles  of  John  are  named  seems  odd.  The  author 
alludes  to  them  almost  hesitatingly.  Or  is  it  only  because  they 
are  so  very  short  ?     Two  Revelations  are  known  to  this  writer, 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— DIONYSIUS  OF  CORINTH  133 

but  the  second  is  of  questioned  acceptance :  "  The  Revelation 
of  John  and  of  Peter  only  we  acknowledge,  which  (I  think  this 
applies  only  to  Peter's  Revelation)  some  of  us  do  not  think 
should  be  read  in  church." 

At  this  last  sentence  our  thoughts  must  turn  back  to  the 
discussion  of  the  reading  in  church,  and  the  words  that  follow 
will  bear  upon  the  same  point.  They  refer  to  that  book  of 
Hermas  of  which  we  spoke  above :  "  The  Pastor,  however, 
Hermas  wrote  lately  in  our  day  in  the  city  of  Rome,  his  brother 
Pius  the  bishop  being  seated  in  the  chair  of  the  Roman  Church. 
And  therefore  it  is  fitting  that  it  be  read.  But  to  the  end  of 
time  it  cannot  be  read  publicly  in  the  church  before  the  people 
either  among  the  finished  number  of  the  prophets  or  among 
the  apostles."  There  we  have  a  clear  distinction,  I  think,  be- 
tween the  books  that  are :  Man  to  Men,  and  those  that  are : 
God  to  Men.  The  fragment  closes  with  references  to  heretical 
books.  The  names  are  partly  so  much  corrupted  that  we 
cannot  tell  just  what  they  are  :  "  But  of  Arsinous  or  Valentinus 
or  Miltiades  we  receive  nothing  at  all.  Who  also  wrote  a  new 
book  of  Psalms  for  Marcion,  along  with  Basilides,  Assianos  the 
founder  of  the  Cataphrygians."  That  is  a  rich  fragment  in  spite 
of  all  its  defects.  We  have  the  four  Gospels,  Acts,  the  Epistles 
of  Paul,  the  Epistles  of  John,  Jude,  the  Revelation.  So  far  as 
the  fragment  goes,  it  brings  neither  James  nor  the  Epistles  of 
Peter  nor  Hebrews.  Of  course,  in  the  case  of  a  copyist  who 
was  so  extremely  careless,  there  remains  the  possibility  that  in 
some  place  a  line  or  several  lines  have  been  omitted.  These 
Epistles  are,  however,  Epistles  that  would  be  likely  at  first  to  be 
read  more  in  the  East  than  in  the  West.  But  we  "have  seen  that 
the  Epistle  to  the  Hebrews  was  known  at  Rome  as  early  as 
about  95.  There  may  have  been  some  special  reason  for  its 
omission  in  this  fragment.  Perhaps  the  author  of  the  fragment 
thought,  as  Tertullian  did,  that  Hebrews  was  written  by 
Barnabas,  and  he  may  have  not  been  inclined  to  put  it  into 
the  list  on  that  account. 

We  have  thus  far  in  this  period  touched  Palestine,  Syria,  and 
Assyria,  and  ever  again  Rome.  Now  we  must  turn  to  Corinth, 
and  to  the  Bishop  Dionysius  of  that  city.  Dionysius  was  in 
one  respect  like  the  Apostle  Paul  and  like  Ignatius,  namely,  in 
writing  letters  to  the  Churches.     He  wrote  to  the  Christians  of 


134  THE  CANON 

the  Churches,  not  to  the  bishops.  He  was  probably  bishop  at 
the  time  of  Justin's  martyrdom,  perhaps  in  the  year  165,  and  it 
is  likely  that  he  died  before  198.  He  was  perhaps  the  successor 
of  Primus  whom  Hegesippus  mentions.  He  must  have  been  a 
man  of  great  note,  since  the  brethren  demanded  that  he  write  to 
them.  We  gain  from  the  few  words  about  him  and  from  his  pen, 
that  Eusebius  (H.  E.  4.  23)  has  preserved  for  us,  quite  a  picture  of 
the  Churches  of  his  day  in  his  neighbourhood.  He  names  several 
bishops,  Palmas  in  Pontus,  Philip  in  Crete,  Pinytus  in  Crete, 
Soter  at  Rome,  Puplius  and  his  successor  Quadratus  at  Athens. 
We  know  of  seven  of  his  letters :  to  the  Lacedaemonians,  to  the 
Athenians,  to  the  Nicomedians,  to  the  Gortynians,  to  the 
Amastrians,  to  the  Cnossians  (Cnossos  was  a  little  east  of  Candia 
on  the  island  of  Crete ;  its  position  was  settled  by  Arthur 
John  Evans  and  his  friends  in  1900),  and  to  the  Romans. 
Eusebius  gives  a  short  characteristic  description  of  his  letters, 
which  Eusebius  calls  "  catholic  letters  to  the  Churches,"  as  if  he 
thought  of  the  Catholic  Epistles  in  the  New  Testament.  He 
calls  the  letter  to  the  Lacedaemonians  a  catechetical  letter  of 
orthodoxy,  and  a  reminder  of  peace  and  unity.  The  letter  to 
the  Athenians  is  an  awakening  letter  for  faith  and  for  the 
manner  of  life  taught  in  the  Gospel,  and  he  reproves  those  who 
forget  that  life,  and  points  to  the  example  of  their  Bishop 
Puplius  who  became  a  martyr  in  the  persecutions  then.  He 
also  praises  the  zeal  and  chronicles  the  success  of  the  Bishop 
Quadratus  who  followed  Puplius.  Thereat  he  refers  to  Dionysius 
the  Areopagite  led  to  the  faith  by  Paul,  and  as  the  first  one 
taking  the  oversight  of  the  parish  at  Athens.  The  letter  to 
Nicomedia  was  written  against  the  heresy  of  Marcion,  and  stands 
fast  in  the  canon  of  the  truth.  Writing  to  the  Church  living  in 
this  foreign  world,  "parishing,"  at  Gortyna  and  to  the  rest  of  the 
Churches  on  Crete,  he  praises  the  Bishop  Philip,  and  tells  him  to 
guard  against  heresy.  In  the  letter  to  Amastris  and  the  rest  in 
Pontus,  written  at  the  request  of  Bacchylides  and  Elpistos,  he 
"adds  explanations  of  divine  scripture."  It  would  be  interesting 
for  us  to  have  these  comments  of  such  a  high  age.  The  subjects 
touched  upon  in  this  letter  show  how  wide  a  range  a  bishop 
then  dared  to  take  in  writing  to  the  Christians  under  another 
bishop.  "  He  exhorts  them  at  length  about  marriage  and 
purity," — we  might  almost  think  he  were  passing  on  to  Amastris 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— DIONYSIUS  OF  CORINTH      1 35 

the  good  thoughts  that  Paul  had  written  to  his  own  Church, — 
"and  he  tells  them  to  receive  again  those  who  return  again 
from  any  fall,  whether  a  sin  in  general  or  whether  a  heretical 
error." 

The  letter  to  the  Cnossians  on  Crete  and  to  their  Bishop 
Pinytus  displays  still  more  plainly  the  fact  that  Dionysius,  we 
might  almost  say,  takes  the  place  of  a  pope  or  of  a  patriarch 
towards  these  bishops  and  their  sees.  Precisely  this  letter  gives 
us  a  New  Testament  background,  for  in  it  "he  begs  Pinytus 
the  bishop  of  the  parish  not  to  place  upon  the  brethren  a  heavy 
burden  of  necessity  concerning  purity,  but  to  consider  the 
weakness  of  the  many."  This  doubtless  points  to  a  wish  on  the 
part  of  Pinytus  to  bring  into  use  ascetic  rules.  "  In  replying  to 
which  Pinytus  admires  and  accepts  what  Dionysius  says,  but 
begs  him  in  return  some  time  to  impart  firmer  food,  nourishing 
the  people  under  him  in  the  future  with  more  complete  letters, 
so  that  they  may  not  by  spending  their  time  with  milk-like  words 
in  the  end  discover  that  they  had  grown  old  in  an  infant  method 
of  life."  We  could  not  wish  for  any  more  practical  portrayal  of 
the  application  of  Paul's  word  to  Church  questions.  "Further," 
says  Eusebius,  "  we  have  a  letter  of  Dionysius  also  addressed  to 
the  Romans."  "  He  writes  as  follows  :  For  from  the  beginning 
this  is  your  habit  to  bestow  kindness  in  various  ways  upon  all 
the  brethren,  and  to  send  provisions  for  the  journey," — remember 
that  the  Christians  are  all  living  in  this  foreign  land,  are  all 
pilgrims  to  the  heavenly  home,  and  hence  need  the  money  or 
other  provision  for  the  way, — "here  refreshing  the  poverty  of  the 
needy,  and  by  the  money  for  the  journey  which  you  have  sent 
from  the  beginning  affording  support  to  the  brethren  in  the 
mines,  ye  Romans  thus  preserving  the  custom  of  the  Romans 
handed  down  from  the  fathers,  which  your  blessed  Bishop  Soter 
not  only  kept  up  but  also  increased,  not  only  bestowing  the 
abundance  distributed  to  the  saints,  but  also  like  a  warmly-loving 
father  comforting  the  desponding  brethren  like  children  with 
blessed  words."     That  was  Dionysius. 

Eusebius  adds  for  our  special  benefit :  "  In  this  very  letter  he 
also  makes  mention  of  the  letter  of  Clement  to  the  Corinthians, 
bringing  to  view  that  the  reading  of  it  before  the  Church  was 
done  from  old  times  by  an  ancient  custom."  He  says  then : 
"To-day  then  we  passed  the  Lord's  day  a  holy  day,  in  which  we 


136  THE  CANON 

read  your  letter,  which  we  ever  hold  and  keep  in  mind  by  reading 
it,  as  also  the  one  formerly  written  to  us  by  Clement."  The  point 
of  these  things  for  the  canon,  lies  first  of  all  in  the  active  inter- 
course between  the  Churches.  We  have  seen  that  Rome  must 
have  long  since  had  the  body  of  our  New  Testament  books. 
Now  we  see  this  same  Rome  sending  its  riches  to  the  poor  in 
various  Churches,  and  to  the  Christians  working  as  prisoners  in 
mines  and  quarries.  And,  moreover,  Soter  sends  not  only  money, 
but  also  comforting  words.  It  seems  to  me  that  no  rational 
person  will  be  inclined  to  think  that  these  Churches  and  these 
scattered  Christian  prisoners  were  totally  ignorant  of  the  New 
Testament  books,  the  fulfilling  of  the  precepts  in  which  was 
bringing  them  these  bountiful  provisions  for  the  hard  places  in 
their  earthly  journey.  And  in  the  reading  of  Soter's  letter  and  of 
the  letter  of  Clement  we  have  examples  of  the  way  in  which  the 
division  Man  to  Man  in  the  service  was  partly  filled  up.  It  will 
remain  to  be  seen  later  whether  we  should  in  the  case  of  the 
letter  of  Clement  suppose  that  it  was  read  at  Corinth  from  the 
point  of  view  of  God  to  Man.  For  the  moment  it  will  certainly 
be  granted  that  the  mention  of  it  in  connection  with  the  letter  of 
Soter  does  not  point  to  that.  Further  is  to  be  observed  that  the 
reading  of  the  books  of  the  New  Testament  in  Corinth  as  in 
Rome  is  to  be  presupposed  although  it  is  not  mentioned  here. 
This  is  not  a  thoughtless  assumption.  It  is  the  only  conception 
of  the  situation  that  is  scientifically  possible. 

Dionysius  has  not  yet  exhausted  his  stores  for  us.  He  gives 
us  a  glimpse  of  the  way  in  which  some  Christians  treated  letters 
at  that  day.  Eusebius  writes  :  "  And  the  same  [Dionysius]  speaks 
as  follows  of  his  letters  as  being  treacherously  treated :  For  when 
the  brethren  asked  it  of  me  that  I  should  write  letters,  I  wrote 
them.  And  these  the  apostles  of  the  devil  have  mingled  with 
tares,  taking  some  things  out  and  putting  some  things  in.  For 
whom  the  Woe  is  waiting.  It  is  then  not  strange  if  some  have 
laid  their  hands  upon  the  work  of  treating  the  writings  about 
the  Lord  treacherously,  seeing  that  they  have  taken  such  counsel 
against  letters  that  are  not  such  as  those  are."  Last  of  all, 
Eusebius  tells  that  Dionysius  wrote  a  letter  to  a  most  faithful 
sister  Chrysophora,  "  in  which,  writing  to  her  of  the  things  that 
belong  to  her  duty,  he  imparts  also  to  her  logical  food,"  food  of 
the  word  we  may  say,  or  reasonable  food.      The  expression  recalls 


THE  AGE  OF  IRENvEUS— DIONYSIUS  OF  CORINTH  1 37 

Paul's  words  in  Romans,  "your  reasonable  service,"  or  Peter's 
words,  "the  reasonable  guileless  milk."  Dionysius  has  carried 
us  to  Asia  Minor  on  the  east  and  to  Rome  on  the  west,  and  has 
set  the  Church  before  us  in  constant  intercourse  between  its  parts. 
His  letters  themselves  display  a  kind  of  interchange  between 
Churches  that  we  should  not  look  for  to-day  in  circles  in  which 
bishops  rule.  The  Bishop  of  Rhode  Island  of  the  Protestant 
Episcopal  Church  would  scarcely  like  it  if  the  Bishop  of  Illinois 
should  take  occasion  to  write  to  his  diocese  about  their  duties. 
The  Bishop  of  Durham  would  certainly  not  be  pleased  if  the 
Bishop  of  Lincoln  should  be  asked  to  write  and  should  write  to 
his  diocesans  about  marriage  and  chastity.  The  explanation  lies 
partly  in  the  simple  conditions  of  that  day,  in  the  comparatively 
undeveloped  notion  of  the  duties  and  rights  of  bishops, — would 
that  the  notion  had  remained  undeveloped, — partly  in  the  high 
position  of  Corinth  as  a  city  in  which  Paul  had  lived  and  to 
which  he  had  sent  two  letters,  and  partly  without  doubt  in  a 
certain  gracious  fatherly  disposition  on  the  part  of  Dionysius 
himself,  possibly  coupled  at  the  close  with  the  glory,  the  halo  of 
a  patriarchal  age  on  the  part  of  Dionysius  that  made  bishops  and 
people  eager  to  bask  in  the  light  that  reflected  alike  from  a  remote 
past  of  Christian  tradition  and  from  a  near  future  when  he  should 
stand  before  the  throne  of  God.  Dionysius'  distinction  between 
writings  about  the  Lord — the  Greek  phrase  is  really  "  Lordly 
writings,"  the  word  Lord  meaning  here  surely  Jesus — and  his 
own  letters  "  that  are  not  such,"  emphasises  for  us  the  difference 
alluded  to  between  the  writings  which  belong  in  the  service  to 
the  part  God  to  Man  and  those  which  belong  to  the  part  Man 
to  Man.  Probably  Dionysius  has  at  first  in  view  the  Gospels  as 
especially  pertaining  to  the  Lord.  Inasmuch,  however,  as  he  is 
speaking  of  his  own  letters,  it  is  altogether  possible,  and  I  think 
it  probable  that  he  also  thinks  of  the  Epistles  of  the  Apostles  as 
belonging  to  these  writings  respecting  the  Lord. 

At  the  beginning  of  the  last  quarter  of  the  second  century, 
probably  from  the  year  177,  we  have  a  trifling  yet  not  unwelcome 
testimony  to  Matthew,  and  John,  and  Romans,  and  First 
Corinthians,  and  Galatians,  from  the  pen  of  Athenagoras  an 
Athenian  philosopher,  who  wrote  an  Apology,  addressed  to 
Marcus  Aurelius  and  Commodus,  and  soon  after  that  an  essay 
on  the  Resurrection  from  the  dead. 


138  THE  CANON 

Antioch,  which  gave  us  Ignatius,  offers  us  here  Theophilus, 
who  was  bishop  there  somewhere  about  the  years  181  to  190. 
He  wrote  three  books  to  Autolycus  which  are  preserved,  and 
among  many  other,  lost,  books  was  a  Harmony  of  the  Gospels 
and  a  commentary  on  the  Harmony.  Eusebius  declares  that 
Theophilus  quotes  the  book  of  Revelation  in  his  book  against 
the  heretic  Hermogenes.  Describing  Theophilus,  Eusebius 
observes  how  very  corrupt  heresy  then  was,  and  how  the  shepherds 
of  the  Church  warded  the  heretics  off  like  wild  beasts  from  the 
sheep  of  Christ :  "  On  the  one  hand  with  warnings  and  admo- 
nitions to  the  brethren,  and  on  the  other  hand  by  placing  them 
naked  and  unclothed  before  them,  not  only  face  to  face  with 
unwritten  discussions  and  refutations,  but  now  also  by  means 
of  written  reminders  setting  straight  forth  their  opinions  with 
the  most  exact  proofs."  Eusebius  adds  that  Theophilus  wrote  a 
good  book  against  Marcion  which  was  then  still  preserved.  The 
three  books  written  by  Theophilus  to  his  friend  Autolycus,  a 
heathen, — and  Theophilus  was  himself  by  birth  a  heathen, — are 
not  strictly  connected  with  each  other,  having  been  written,  the 
first  as  an  account  of  a  discussion  with  Autolycus,  the  second  at 
the  request  of  Autolycus,  and  the  third  as  a  thought  of 
Theophilus'. 

In  the  closing  chapter  of  the  first  book,  Theophilus  tells 
how  he  himself  had  been  converted  by  reading  "the  sacred 
writings  of  the  holy  'prophets,"  who  had  foretold  the  future. 
Like  Justin  and  the  earlier  Aristobulus  and  Philo,  he  de- 
clares that  the  heathen  writers  drew  their  wisdom  from  the 
prophets.  In  the  second  book  he  calls  the  prophets  "spirit- 
bearers  of  the  Holy  Spirit "  inspired  and  made  wise  by  God,  and 
quotes  the  Old  Testament  as  :  "  teaches  us  the  Holy  Spirit  by 
the  prophets," — "teaches  the  divine  scripture," — "the  divine 
scripture," — "  the  divine  Scriptures."  In  one  passage  he  writes  : 
"  Whence  the  holy  Scriptures  and  all  the  spirit-bearers  teach  us, 
of  whom  John  says :  In  the  beginning  was  the  Word,  and  the 
Word  was  with  God,  showing  that  at  first  God  only  was  and  in 
Him  the  WTord."  Then  he  says  :  "  And  God  was  the  Word  :  all 
things  were  made  by  Him  ;  and  without  Him  nothing  was  made." 
This  passage  is  said  not  to  imply  the  equal  value  of  the  books  of 
the  New  Testament  with  those  of  the  Old  Testament.  I  insist 
upon  it  that  so  far  as  these  words  of  Theophilus  have  any  mean- 


THE  AGE  OF  IREN.FUS— THEOPHILUS  OF  ANTIOCH      1 39 

ing  at  all,  they  place  John  the  evangelist  and  his  words  in  a 
distinctly  exceptional  position.  They  call  John  one  of  the 
"spirit-bearers,"  and  that  is  precisely  the  designation  which,  as 
we  saw  a  moment  ago,  Theophilus  applied  to  the  prophets  who 
were  the  writers  of  the  divine  Scriptures  of  the  Old  Testament. 
When,  then,  the  holy  Scriptures  and  all  the  spirit-bearers  are 
mentioned  together  and  John  is  declared  to  be  one  of  them,  the 
purpose  of  this  juxtaposition  is  not  to  say  that  John  is  less  than 
the  prophets,  but  to  put  him  on  a  par  with  the  prophets.  The 
same  thing  if  not  more  appears  from  the  contents  of  the  quotation 
from  John.  What  is  quoted  is  not  a  saying  of  Jesus,  but  the 
saying  of  the  evangelist.  And  this  evangelical  spirit-bearer  does 
not  here  make  some  general  indifferent  remark  such  as  that 
idolatry  or  whoredom  or  what  not  is  a  sin.  On  the  contrary, 
this  Gospel  writer  gives  the  fundamental  statement  touching  God 
and  the  Word :  "  In  the  beginning  was  God,  and  the  Word 
was  with  God."  It  seems  to  me  that  no  observation  upon  the 
difference  made  between  a  prophet  and  a  spirit-bearer  can  in  any 
way  overbalance  the  use  here  made  and  made  by  name  touching 
John.  It  is,  besides,  the  first  time  that  John  is  thus  named  as  the 
evangelist.  Theophilus  also  knows  very  well  indeed  the  Epistles 
of  Paul  and  First  Peter.  In  the  third  book,  after  dealing  with 
the  prophets,  he  says  (3.  12) :  "  Moreover  also  as  to  righteousness 
of  which  the  law  speaks,  we  find  that  similar  things  are  con- 
tained in  the  [writings]  of  the  prophets  and  of  the  Gospels," — the 
word  "  Gospels  "  may  very  well  be  an  error  for  "  evangelists," — 
"  because  all  the  spirit-bearers  have  made  their  utterances  with 
the  one  spirit  of  God."  He  then  quotes  the  Gospels  repeatedly  ; 
for  example  (3.  13) :  "And  the  gospel  voice  teaches  in  the  strongest 
manner  about  chastity,  saying  " — not  to  look  at  a  woman  with 
evil  thought,  and  not  to  put  away  a  wife.  Then  he  writes  (3.  14) : 
"  And  those  doing  what  is  good  it  [the  Gospel]  teaches  not  to 
boast,  that  they  may  not  be  men-pleasers.  For  let  not  your  left 
hand,  it  says,  know  what  your  right  hand  does.  Moreover  also 
about  the  being  subject  to  powers  and  authorities  and  praying 
for  them,  the  divine  word  commands  us  that  we  should  lead  a 
calm  and  quiet  life,  and  teaches  to  render  to  all,  all  things  j  to 
whom  honour,  honour  ;  to  whom  fear,  fear ;  to  whom  taxes,  taxes  : 
to  owe  no  man  anything,  save  only  to  love  all." 

A  great  deal  too  much  has  been  made  of  the  fact  that  Theo- 


140  THE  CANON 

philus  in  writing  these  three  books  brings  in  comparison  so  little 
from  the  New  Testament  and  so  much  from  the  Old  Testament. 
The  fact  is  that  Theophilus  in  the  first  place  quotes  extraordinarily 
often  all  manner  of  heathen  books,  not,  of  course,  as  Scripture, 
high  as  he  rates  the  Sibyl.  And  then  he  quotes  a  great  deal 
from  the  Old  Testament  precisely  because  Autolycus  wishes  to  be 
informed  about  God  and  about  man  from  an  Old  Testament  point 
of  view.  He  quotes,  for  example,  at  one  breath  about  three  pages 
from  the  first  chapter  of  Genesis,  and  a  little  later  he  brings 
another  three  pages.  For  the  larger  part  of  the  three  books  only 
the  Old  Testament  gave  him  the  massive  sentences  about  God 
that  he  wanted.  Furthermore,  it  has  been  said  that  he  quotes 
the  New  Testament  very  freely ;  but  so  he  does  also  the  Old 
Testament  when  he  does  not  need  to  get  down  a  roll  and  write 
off  a  long  paragraph.  For  example,  Isaiah  writes  (4022) :  "  He 
that  sets  up  as  a  chamber  the  heaven  and  stretches  [it]  out  like  a 
tent  to  inhabit."  Theophilus  introduces  this  most  formally,  but 
writes  (2.  13) :  "  God  this  one  (This  God  [I  wished  to  represent  the 
Greek  words]),  the  one  making  the  heaven  like  a  chamber^  and 
stretching  [it]  out  like  a  tent  to  be  lived  in." 

As  to  the  use  of  the  Old  Testament,  even  in  the  third  book 
it  is  to  be  urged  that  one  main  point  of  that  third  book,  as  the 
first  chapter  shows,  is  the  refutation  of  the  opinion  of  Autolycus 
that  the  books  of  the  Christians  are  new.  It  seems  to  me  to 
follow  directly  from  this  opinion  of  Autolycus,  that  he  had  heard 
of  altogether  new  Scriptures  of  the  Christians.  Indeed  the  weight 
of  this  statement  goes  rather  to  show  that  these  newer  books  were 
the  ones  upon  which  the  Christians  laid  the  greatest  stress.  Of 
course,  then,  in  opposing  such  views  Theophilus  must  quote  more 
Old  Testament  than  New  Testament,  and  must  emphasise  the 
value  of  those  old  books  from  which  he  deduces  the  wisdom  of 
the  heathen  poets  and  philosophers.  And  there  he  cites  Moses 
and  Isaiah  and  Jeremiah  and  Ezekiel,  whose  very  names  produce 
an  atmosphere  of  antiquity  and  of  mystery.  The  words  given 
above  as  the  strong  command  of  the  Gospel  voice  about  chastity 
are  the  intensifying  of  a  word  from  Solomon.  But  that  does  not 
in  the  least  signify  that  Theophilus  did  not  account  the  Gospel 
as  equal  to  Solomon.  It  is  only  a  part  of  Theophilus'  plan  to 
give  first  those  old  writings  which  he  is  straining  every  nerve  to 
commend  as  ancient  and  reverend  to  his  heathen  friend. 


THE  AGE  OF   IREN.EUS— THEOPHILUS  OF  ANTIOCH      141 

The  very  way  in  which  he  nevertheless  represents  the  Gospel 
as  giving  a  more  commanding  statement  as  to  chastity,  permits 
us  to  see  that  he  himself  is  more  inclined  to  place  the  Gospels 
above  than  below  the  Old  Testament  Scriptures.  And  then  we 
are  told  that  Theophilus  does  not  account  Paul's  writings  of  high 
value,  or  as  equal  to  those  of  the  Old  Testament.  Now  it  is  not 
well  to  be  all  too  wise  about  shades  of  difference.  I  confess  that 
I  do  not  feel  sure  that  Theophilus  regarded  the  prophets  as 
exactly  equal  to  the  law.  In  the  same  way  it  must  be  conceded 
that  Theophilus  may  have  thought  that  the  letters  of  Paul  were 
not  quite  equal  to  the  words  of  Jesus.  But  a  concession  of  this 
kind  is  of  no  extraordinary  importance.  For,  if  I  am  not 
mistaken,  in  spite  of  all  doctrines  of  the  equality  of  the  holiness 
of  the  books  of  the  New  Testament,  only  very  few  Christians  in 
this  twentieth  century  would  fail  to  feel  that  a  statement  backed 
by  direct  words  of  Jesus  had  a  higher  authority  than  one  merely 
confirmed  by  an  Epistle  of  Paul  or  any  other  apostle.  When, 
however,  we  find  that  Theophilus  quotes  Old  Testament  passages 
with  varying  degrees  of  freedom  and  with  indefinitely  varying 
introductory  words,  we  must  not  ask  too  much  for  the  New 
Testament  words.  Look,  for  example,  at  the  following  series. 
Theophilus  (3.  14)  quotes  Isaiah,  and  introduces  the  words  by: 
"  Isaiah  the  prophet  said."  Directly  after  the  verse  from  Isaiah 
he  quotes  Matthew,  using  the  introduction :  "  And  the  Gospel : 
Love  ye,  it  saith,"  and  so  on.  He  brings  here  two  or  three 
passages  from  Matthew  together.  And  then  he  passes  to  the 
Epistle  to  Titus  in  this  manner :  "  And  further  also  about  the 
being  subject  to  powers  and  authorities  and  praying  for  them, 
the  divine  word  commands  us  that  we  should  live  a  calm  and 
quiet  life.  And  teaches  to  render  to  all,  all  things  " ;  see  above. 
The  prophet  said,  the  Gospel  saith,  it  says  (used  in  one  of  the 
quotations  from  Matthew),  the  divine  word  commands  us.  That 
series  shows  to  my  mind  no  special  decline  in  its  reverence  for 
Paul  when  it  says  of  his  words :  "  the  divine  word  commands 
us."  His  words  are  words  of  the  divine  word,  and  they  command 
us. 

It  seems  to  me  that  that  places  Paul's  words  just  as  high 
as  the  words  of  Isaiah.  We  must,  however,  remember  that 
Theophilus'  main  point  against  his  heathen  friend  is  the  age  of 
the  writings.    Shortly  after  the  above  quotation  he  writes  (3.  16) : 


142  THE  CANON 

"  But  I  wish  to  show  thee  now  more  accurately,  God  granting, 
the  things  which  pertain  to  the  times,  so  that  thou  mayest 
understand  that  our  word  is  neither  new  nor  mythical,  but  older 
and  more  true  than  all  the  poets  and  writers,  of  those  writing  in 
uncertainty."  Of  necessity,  then,  he  must  go  back  to  Moses  and 
the  prophets  as  predecessors  of  Homer  and  Plato  and  the  rest  of 
the  heathen  poets  and  philosophers.  And  this  third  book  then 
continues  to  the  close  the  comparison  of  Jewish  and  heathen 
history.  There  is  to  my  mind  not  the  shadow  of  a  doubt  that 
Theophilus  had  the  bulk  of  our  New  Testament  books,  and  that 
he  regarded  them  in  general  as  all  of  them  equal  in  authority  to 
the  books  of  the  Old  Testament. 

From  Antioch  and  the  East  we  must  now  pass  far  over  to  the 
West,  to  Gaul,  and  visit  the  Churches  of  Vienne  and  of  Lyons. 
Vienne  is  the  place  to  which  Herod  was  sent  as  an  exile  with 
Herodias  after  the  murder  of  John  the  Baptist.  Josephus  the 
Jewish  historian  says  so.  It  lies  thirty-one  kilometres  to  the 
south  of  Lyons,  and  contains  still  a  temple  of  Augustus  and 
Livia.  Lyons  itself,  where  Augustus  resided  several  years,  is 
to-day  the  third  city  of  France.  Eusebius  opens  the  fifth  book 
of  his  Church  History  by  a  brilliant  paragraph  upon  the  martyrs 
who  suffered  under  Antoninus  Verus,  that  is  to  say,  Marcus 
Aurelius,  and  that  in  the  seventeenth  year  of  his  reign,  about 
the  year  178-179.  He  relates  that  these  persecutions  were 
stirred  up  by  the  populace  in  the  cities  here  and  there  through 
the  world ;  and  he  offers  to  give  as  a  specimen  the  story  of  those 
martyred  in  one  special  country,  because  he  is  so  fortunate  as  to 
have  a  written  account  of  their  sufferings,  which  were  worthy  of 
imperishable  remembrance,  being  not  victories  won  by  blood 
and  tens  of  thousands  of  murders  of  children,  but  most  peaceful 
wars  for  peace  of  the  soul,  not  even  for  the  native  country,  but 
for  the  truth  and  for  godliness.  And  then  he  points  to  Gaul 
and  to  those  cities  in  the  valley  of  the  Rhone. 

The  document  to  which  he  refers  is  a  letter  of  the  two  Churches 
of  Vienne  and  Lyons.  The  very  address  of  this  letter  reminds  us 
again  of  the  close  union  between  the  Churches  in  distant  lands, 
for  it  is  addressed  to  the  Churches  in  Asia  and  Phrygia.  It  was 
less  strange  that  the  same  Churches  also  sent  at  the  same  time 
a  letter  to  Rome,  borne  by  Irenaeus,  to  whom  we  have  already 
referred,  who  was  then  a  presbyter  in  the  Church  at  Lyons. 


THE  AGE  OF   IREN.EUS— VIENNE  AND  LYONS       143 

They  began  the  former  letter  thus :  "  The  servants  of  God 
dwelling  in  this  foreign  world  at  Vienne  and  Lyons  in  Gaul,  to 
the  brethren  in  Asia  and  Phrygia  who  have  the  same  faith  and 
hope  of  redemption  as  we  have,  peace  and  grace  and  glory  from 
God  the  Father  and  Christ  Jesus  our  Lord."  Declaring  that 
they  could  not  duly  describe  nor  writing  contain  an  exact 
account  of  all  they  had  suffered,  they  wrote :  "  But  the  grace 
of  God  led  the  fray  against  them  and  strengthened  the  weak, 
and  set  up  firm  pillars  able  by  their  patience  to  draw  upon 
themselves  the  whole  impetus  of  the  evil  one,  who  also  met 
him  together,  standing  all  kinds  of  contumely  and  punishment, 
who  also  thinking  the  many  [ills]  were  but  few  hurried  on  to 
Christ,  showing,  in  fact,  that  the  sufferings  of  the  present  time 
are  not  worthy  to  be  compared  to  the  glory  which  is  going  to 
be  revealed  to  us."  It  is  clear  that  they  knew  the  eighth 
chapter  of  Romans  (ver.  18).  And  they  told  of  the  first  valiant 
young  martyr  who  laid  down  his  life  for  the  defence  of  the 
brethren :  "  For  he  was  and  he  is  a  genuine  disciple  of  Christ, 
following  the  Lamb  wherever  He  may  go."  They  therefore  were 
at  home  in  the  fourteenth  chapter  of  the  Revelation.  Ten,  alas  ! 
yielded  to  the  wiles  of  the  evil  one. 

Some  of  their  heathen  servants  came  out  and  denounced 
them  as  cannibals  and  as  committing  other  horrible  crimes,  and 
then  the  people  attacked  them  still  more  furiously :  "  And  that 
was  fulfilled  which  our  Lord  said :  That  the  time  will  come  in 
which  every  one  slaying  you  will  think  he  is  offering  a  service 
to  God."  The  sixteenth  chapter  of  John  was  therefore  in  their 
hands.  One  of  the  men  tortured  was  Attalos,  who  was  from 
Pergamon ;  and  a  woman,  Blandina,  endured  torture  from  early 
morn  until  the  evening,  so  that  her  persecutors  confessed  them- 
selves conquered,  for  they  did  not  know  what  they  could  do 
more  to  her ;  and  they  were  amazed  that  she  still  lived,  with  her 
whole  body  rent  and  open.  But  she  still  held  out,  and  she  cried  : 
"lama  Christian,  and  no  evil  deed  is  done  among  us."  Sanctus, 
who  was  tortured  in  the  extreme,  then  took  up  a  single  answer  ; 
and  whether  they  asked  his  name,  or  his  race,  or  his  native 
country,  or  whether  he  was  bond  or  free,  replied  to  all  questions 
by  saying  in  Latin  the  words  :  "lama  Christian."  The  governor 
was  furious,  and  they  put  fiery  plates  of  brass  upon  the  tenderest 
spots  in  his  body.     It  burned  his  flesh,  but  he  remained  firm  : 


144  THE  CANON 

"  Cooled  and  strengthened  by  the  heavenly  spring  of  the  water 
of  life  going  forth  from  the  body  of  Christ."  We  see  how  the 
Revelation  and  John  are  combined  in  that  expression. 

Potheinos  the  bishop,  who  was  over  ninety  years  of  age,  was 
brought  before  the  governor,  who  asked  him  who  was  the  God 
of  the  Christians.  After  all  the  questions  and  answers  that  the 
governor  had  put  and  heard  in  these  days,  Potheinos  regarded 
this  question  as  mere  trifling,  and  he  replied  to  the  governor: 
11  If  you  were  worthy,  you  would  know."  And  then  the  crowd  hit 
and  kicked  and  threw  things  at  the  old  man,  and  he  was  carried 
away  almost  lifeless  to  the  prison,  where  he  died  in  two  days. 
The  beasts  were  let  loose  upon  them  in  the  amphitheatre,  but  in 
vain.  The  greater  part  of  those  who  had  from  fear  renounced 
Christianity,  returned  to  a  joyful  martyrdom.  One  of  the  most 
valiant  martyrs  was  Alexander,  a  physician  from  Phrygia,  who 
had  been  many  years  in  Gaul,  another  witness  for  the  union  of 
West  and  East.  When  they  put  Attalus  on  the  heated  iron  chair, 
he  cried  out  to  the  crowd  in  Latin :  "  This  that  you  are  doing  is 
eating  men.  We  do  not  eat  men,  nor  do  we  do  anything  else 
that  is  bad."  The  firmness  of  the  martyrs  only  infuriated  the 
governor  and  the  mob,  and  the  Church  wrote  of  them  in  the 
words  of  Daniel  and  of  Revelation  :  "  That  the  scripture  should 
be  fulfilled :  Let  the  lawless  one  be  lawless  still,  and  let  the 
just  one  be  justified  still."  Knowing  of  the  doctrine  of  the 
resurrection,  the  heathen  watched  the  corpses  of  the  martyrs 
night  and  day,  and  allowed  no  Christian  to  hold  a  burial  service 
over  them  or  to  take  them  away  for  burial.  After  six  days  they 
threw  what  was  not  eaten  by  the  dogs  or  burned  up  by  fire  into 
the  Rhone.  And  they  cried  in  an  unconscious  imitation  of  the 
spectators  around  the  cross  of  Jesus  :  "  Now  let  us  see  whether 
they  will  rise  again,  and  whether  their  God  is  able  to  help  them, 
and  to  draw  them  out  of  our  hands." 

The  letter  called  the  Christians  who  had  been  tortured  not 
once  or  twice  only  but  often,  and  who  were  full  of  burns  and 
sores  and  wounds,  and  who  nevertheless  neither  called  themselves 
martyrs  nor  wished  the  others  to  call  them  martyrs, — the  letter 
called  them  zealous  followers  and  imitators  of  Christ,  "  who," — 
in  the  words  of  the  second  chapter  of  Philippians, — "  being  in 
the  form  of  God,  did  not  think  that  the  being  equal  to  God  was 
a  thing  that  He  should  seize."     We  see  in  that  the  way  in  which 


THE  AGE  OF   IRENiEUS— VIENNE  AND  LYONS  145 

they  understood  that  passage,  and,  of  course,  we  see  that  they 
knew  well  that  Epistle.  A  little  after  that  they  used  a  phrase 
from  First  Peter,  saying  of  the  martyrs  that  "  they  humbled  them- 
selves under  the  mighty  hand  [of  God]."  And  then  they  allude 
to  the  book  of  Acts :  "  And  they  prayed  for  those  who  brought 
these  fearful  things  upon  them,  like  Stephen  the  perfect  martyr : 
Put  not  this  sin  upon  them."  And  they  add  beautifully:  "But 
if  he  prayed  for  the  people  who  stoned  him,  how  much  more  for 
the  brethren."  That  letter  warmed  and  cheered  and  spurred  on 
to  like  deeds  many  a  Christian  heart  in  those  days.  For  us  it  is 
a  monument  of  the  unity  of  the  Church,  and  a  witness  to  the  use 
of  books  of  the  New  Testament. 

No  one  will  undertake  to  deny  that  Potheinos,  dying  as  bishop 
in  178  at  more  than  ninety  years  of  age,  stretched  back  with  his 
memory  to  the  end  of  the  first  century,  seeing  that  he  must  have 
been  born  before  the  year  88.  We  know  of  Potheinos  the  bishop, 
over  ninety  years  old,  and  of  Polycarp,  who  was  martyred  as 
bishop,  eighty-six  years  old,  in  the  year  155.  How  many  other 
bishops  and  Christians  wove  the  long  years  with  long  bands  in 
one,  whose  names  we  do  not  know,  because  they  were  not 
martyrs,  or  because  the  story  of  their  martyrdom  has  not  reached 
us  !  Who  that  has  any  appreciation  of  historic  sequence  and  of 
historic  contemporaneity  can  speak  of  the  early  Christian  Church 
as  if  it  were  a  disjointed,  ill-connected  series  of  little  societies  that 
knew  little  of  each  other  and  less  of  the  past,  and  were  a  ready 
prey  for  every  and  even  the  most  unskilful  forger  of  Scriptures  ? 

It  was  about  this  time  apparently,  somewhere  about  the 
year  178,  that  a  heathen  named  Celsus  wrote  a  book  against 
Christianity  and  called  it  The  True  Word.  In  it  he  first  pro- 
duces a  Jew  who  refutes  the  externals  of  Jesus'  life.  Then 
he  attacks  it  from  the  general  point  of  view  of  a  heathen 
philosopher,  and  endeavours  to  refute  it  in  detail  by  arguments 
drawn  from  the  history  of  philosophy;  and  then  he  tries  to 
persuade  the  Christians  to  turn  heathen.  One  thing  is  plain, 
and  that  is  that  he  in  general  uses  for  the  purpose  of  refuting 
them  precisely  our  New  Testament  books  in  the  main.  He 
regards  them  as  for  Christians  authoritative.  At  the  close  of 
his  first  part,  in  which  a  Jew  has  been  bearing  hard  against 
Christianity,  he  shows  clearly  his  position,  his  attitude  towards 
the  Scriptures.  He  writes :  "  Thus  much,  then,  for  you  from 
10 


146  THE  CANON 

your  own  writings,  on  the  basis  of  which  we  need  no  other 
witness,  for  they  refute  themselves."  He  was  of  the  opinion 
that  the  different  Gospels  arose  from  a  different  conception  of 
the  facts  which  led  different  people  to  change  the  one  original 
Gospel  into  the  forms  of  the  four  Gospels.  He  scourges  the 
inclination  of  Christians  to  divide  up  into  sects  seeking  novel 
opinions,  and  declares  that  if  all  other  people  came  to  desire  to 
be  Christians,  the  Christians  would  not  care  to  be  Christians 
any  longer.  He  says  that  at  the  beginning  there  were  only  a 
few  of  them,  and  these  were  of  one  mind  ;  but  that  after  they  had 
increased  and  were  spread  abroad  in  great  numbers,  they  divided 
and  separated  themselves  from  each  other,  and  each  wished  to 
have  his  own  party.  He  says  that  in  the  end  they  only  have  the 
name  Christian  in  common,  but  in  reality  hardly  that.  He 
presses  hard  upon  the  belief  of  the  Christians:  "All  this  great 
effect  is  made  by  faith,  which  is  determined  in  advance  for 
something  or  other.  And  so  the  faith,  which  has  taken  possession 
of  their  souls,  procures  for  the  Christians  the  great  attachment  to 
Jesus,  so  that  they  account  Him,  who  came  from  a  mortal  body, 
for  God,  and  suppose  they  are  doing  something  holy  in  thinking 
this."  Celsus'  book,  so  far  as  we  can  judge  of  it  from  the 
plentiful  quotations  which  Origen  gives  in  refuting  it,  was  simply 
full  of  the  New  Testament,  of  the  New  Testament  in  general  as 
we  have  it  in  our  hands.  What  he  finds  strange,  stupid,  base, 
that  is  what  we  read  in  the  New  Testament.  He  is  also  well 
acquainted  with  the  history  of  the  Christians,  and  with  the  way  in 
which  certain  heretics  treated  the  Gospels  and  Epistles. 

We  have  named  the  period  which  is  now  occupying  our 
thoughts,  the  age  of  Irenaeus.  Irenaeus  is  another  of  the  living 
bonds  between  the  East  and  the  West,  between  Smyrna,  we  may 
say  in  general  Asia  Minor,  and  Lyons  or  Gaul.  It  is  to  be. 
agreed  that  we  do  not  know  positively  that  he  was  born  and 
grew  up  in  Asia  Minor.  He  himself  did  not  think  it  worth 
while  to  make  any  precise  statements  upon  this  subject.  I 
think,  however,  that  his  reference  to  Smyrna  and  to  Polycarp 
and  to  Florinus,  a  friend  or  at  least  an  acquaintance  of  his 
boyhood,  all  point  to  a  stay  of  some  years  in  Smyrna;  and 
nothing  seems  to  speak  against  his  having  been  born  there,  save 
the  tradition,  almost  isolated  tradition,  that  he  was  by  birth  a 
Syrian.     We  know  of  nothing  that  in  any  way  seems  to  favour 


THE  AGE  OF   IREN^US— IREN^EUS  1 47 

his  coming  originally  from  Syria.  In  one  special  way  there 
would  be  no  obstacle  to  Syrian  birth,  if,  namely,  like  Tatian,  he 
should  have  been  brought  up  in  Syria  as  a  Greek.  However,  I 
regard  it  as  most  likely  that  he  was  born  and  lived  through  his 
boyhood  at  least  in  Asia  Minor,  and  probably  in  or  near  Smyrna. 
Thus  far  we  can  only  guess  at  the  date  of  his  birth.  He  was 
probably  born  between  the  years  135  and  142. 

As  a  boy  he  saw  Polycarp  at  Smyrna,  and  he  appears  to  have 
been  younger  than  Florinus  whom  he  also  saw,  also  during  his  own 
boyhood,  at  Smyrna  and  in  the  presence  of  Polycarp.  Irenaeus 
speaks  in  no  wise  as  if  he  had  been  a  pupil  of  Polycarp's,  but 
only  as  if  he  remembered  seeing  the  distinguished  old  man  as 
any  boy  stands  and  admires  an  old  arid  reverend  bishop.  It  is 
humanly  speaking  a  mere  accident  that  furnishes  us  with  that 
minute  touching  Polycarp.  Florinus,  who  was  a  presbyter  in  the 
Church  at  Rome,  became  a  heretic,  took  up  the  Valentinian 
Gnosticism  while  Victor  was  bishop,  and  therefore  after  189  or 
190.  And  Irenaeus,  who  has  been  finding  that  Florinus'  heretical 
books  are  spreading  that  heresy  in  Gaul,  not  only  writes  to 
Victor  and  begs  him  to  suppress  Florinus  and  his  writings,  but 
also  writes  to  Florinus  himself,  and  begins  as  a  way  of  catching 
at  a  favourable  point  in  Florinus'  feelings  by  recalling  his  having 
in  boyhood  seen  Florinus  playing  a  distinguished  part  in  the 
imperial  chambers  and  before  Polycarp.  Whether  the  allusions 
to  royalty  imply  a  visit  of  an  emperor  or  not,  is  not  so  clear  as  to 
make  that  point  valuable  for  dating  the  meeting  of  Irenaeus  with 
Florinus.  Irenaeus  says  the  most  flattering  thing  he  can  to 
Florinus,  and  gives  us  at  the  same  time  a  glimpse  of  his  own 
early  life.  He  tells  that  he  remembers  just  where  and  how 
Polycarp  sat  and  preached  to  the  multitude,  and  how  he  told  of 
his  intercourse  with  John  and  with  others  who  had  seen  the 
Lord,  and  of  some  things  he  had  heard  from  them  about  the 
Lord  and  about  His  miracles  and  teaching,  and  how,  having 
received  [it]  from  those  who  themselves  had  seen  the  life  of  the 
Word,  Polycarp  announced  all  things  in  unison  with  the  Scriptures. 
Here  we  see  the  combination  of  the  two  elements,  of  the  tradition 
by  word  of  mouth  and  of  the  written  books.  It  is  fitting  that 
Irenaeus  should  lay  stress  upon  this  point,  for  it  is  especially 
with  him  that  we  begin  to  feel  as  if  we  had  a  certain  literary 
basis  for  Christian  life  and  Christian  doctrine. 


148  THE  CANON 

He  continues  the  appeal  to  Florinus  (Eusebius,  H.  E.  5.  20) : 
"  And  these  things  then  by  the  grace  of  God  that  was  granted 
to  me  I  heard  eagerly,  storing  them  up  for  memory  not  on 
paper  but  in  my  heart,  and  I  do  ever  by  the  grace  of  God 
chew  the  cud  of  them  in  their  genuineness."  And  then  he 
applies  this  all  to  his  friend :  "  And  I  am  able  to  bear  witness 
before  God  that  if  that  blessed  and  apostolic  presbyter  had 
heard  some  such  thing  as  this  [Florinus'  heresy],  crying  out 
and  stopping  his  ears  and  saying  his  accustomed  phrase :  '  O 
good  God,  until  what  times  hast  Thou  preserved  me,  that  I 
undergo  these  things,'  he  would  also  have  fled  from  the  place 
sitting  or  standing  in  which  he  had  heard  these  words."  And 
he  confirms  this  his  verbal  tradition  by  adding  the  reference  to 
Polycarp's  letters  :  "And  this  can  be  made  plain  from  his  letters 
which  he  sent  either  to  the  neighbouring  Churches  strengthening 
them,  or  to  some  of  the  brethren  admonishing  them  and  urging 
them  on."  We  thus  have  here  the  whole  round  of  our  field : 
(1)  the  teaching  of  the  Lord  ;  (2)  the  words  of  those  who  saw  and 
heard  the  Lord ;  (3)  the  living  words  of  Polycarp  preaching  to 
the  people  what  he  heard  from  those  who  saw  the  Lord;  (4) 
Irenaeus'  account  of  the  preaching  of  Polycarp  as  agreeing  with 
the  Scriptures ;  (5)  and  at  last  Polycarp's  letters  as  conveying 
the  same  things  as  his  preaching.  The  Scriptures  play  in  this 
an  important  part.  The  value  of  the  testimony  from  the  eye- 
witnesses is  undisputed,  and  this  testimony  is  brought  to  bear  to 
confirm  the  sacred  books  of  the  Church. 

Irenaeus  was  then  no  stranger  to  the  Church  at  Rome,  for 
he  had  about  ten  years  before  as  a  presbyter  of  the  Church 
at  Lyons  carried  the  letter  of  that  Church  and  of  the  Church 
at  Vienne  about  the  persecutions  to  the  Church  at  Rome,  and 
his  Church  gave  him  a  high  and  warm  recommendation  to  the 
Church  in  the  imperial  city.  The  two  Churches  wrote  to 
Eleutheros  the  bishop  at  Rome  (Eusebius,  H.  E.  5.  4) : 
"  We  have  encouraged  our  brother  and  partaker  [in  our  cares] 
Irenaeus  to  bear  this  letter  to  thee,  and  we  beg  thee  to  be  kind 
to  him  as  being  zealous  for  the  covenant  of  Christ."  It  is 
interesting  to  observe  that  Irenaeus  in  his  effort  to  draw  Florinus 
back  to  the  Church  also  wrote  to  him  a  treatise  on  the  Eight, 
the  Ogdoas  of  Florinus'  Valentinian  system.  Irenaeus'  great 
work  was  his  Refutation  of  the  Heresies  in  five  books.     Un- 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— IREN^US  149 

fortunately  the  original  is  to  a  large  extent  lost,  so  that  we  are 
compelled  to  use  for  much  of  it  the  Latin  translation.  It  must 
have  been  written  between  the  years  181  and  189,  and  it  may 
be  called  our  first  large  Christian  treatise  in  the  series  of  Church 
writers  that  continues  from  his  day  to  the  present  in  an  almost 
unbroken  series.  A  bishop  of  his  day,  one  combining  the 
traditions  of  Asia  Minor,  of  Rome,  and  of  Gaul,  cannot  but 
have  had  the  bulk  of  our  New  Testament.  He  uses  distinctly 
the  four  Gospels,  the  book  of  Acts,  First  Peter,  First  John,  all 
the  Epistles  of  Paul  save  Philemon, — how  easily  that  could 
happen  not  to  be  quoted, — and  the  Revelation. 

Irenseus'  words  about  the  four  Gospels  have  passed  into  the 
literature  of  the  Church  in  the  closest  connection  with  the 
Gospels,  for  they  are  used  in  a  very  large  number  of  manuscripts 
as  a  brief  preface  to  the  Gospels.  After  giving  through  many 
pages  a  full  description  of  the  four  Gospels,  he  writes  (3.  11.  8): 
"  But  neither  are  there  more  Gospels  in  number  than  these,  nor 
does  it  receive  fewer.  Since  there  are  four  directions  of  the 
world  in  which  we  are,  and  four  general  winds,  and  the  Church 
is  dispersed  through  all  the  earth,  and  the  pillar  and  confirming 
of  the  Church  is  the  gospel  and  spirit  of  life,  it  is  fitting  that 
it  should  have  four  pillars,  breathing  from  all  sides  incorruption, 
and  inflaming  men.  From  which  it  is  clear  that  the  Word,  the 
maker  of  all  things,  the  one  sitting  on  the  Cherubim  and  holding 
all  things  together,  having  been  revealed  to  men,  gave  us  the 
Gospel  fourfold,  but  held  together  in  one  spirit.  .  .  .  For  the 
Cherubim  are  four-faced,  and  their  faces  are  images  of  the  activity 
of  the  Son  of  God.  For  the  first  living  being,  they  say,  is  like 
a  lion,  characterising  his  practical  and  leading  and  kingly  office. 
And  the  second  is  like  a  calf  [or  an  ox],  showing  forth  the  sacri- 
ficial and  priestly  order.  And  the  third  having  the  face  of  a  man, 
denoting  most  clearly  His  presence  in  human  form.  And  the 
fourth  like  a  flying  eagle,  making  clear  the  gift  of  the  Spirit  flying 
down  to  the  Church.  And  therefore  the  Gospels  agree  with 
these,  in  which  Christ  sits.  For  that  according  to  John  relates 
His  princely  and  effective  and  glorious  generation,  saying  :  In  the 
beginning  was  the  Word.  .  .  .  And  that,  according  to  Luke, 
[telling]  what  is  of  the  priestly  character,  begins  with  Zacharias 
the  priest  sacrificing  to  God.  For  the  fatted  calf  is  already 
prepared,  about  to  be  slain  for  the  finding  again  of  the  younger 


150  THE  CANON 

son.  And  Matthew  heralds  His  birth  according  to  man,  saying : 
The  book  of  the  generation  of  Jesus  Christ,  son  of  David,  son  of 
Abraham.  And  :  The  birth  of  Jesus  Christ  was  thus.  Therefore 
this  Gospel  is  anthropomorphic.  And  Mark  made  his  beginning 
from  the  prophetic  spirit,  that  comes  upon  men  from  on  high, 
saying  :  The  beginning  of  the  Gospel  of  Jesus  Christ  as  is  written 
in  Isaiah  the  prophet,  showing  the  winged  image  of  the  Gospel. 
And  for  this  reason  he  made  the  message  short  and  swiftly 
running,  for  this  is  the  prophetic  character.  .  .  .  For  the  living 
beings  are  fourfold,  and  the  Gospel  and  the  activity  of  the  Lord  is 
fourfold.  And  for  this  reason  four  general  covenants  were  given 
to  humanity.  One  of  the  Flood,  with  Noah  with  the  sign  of  the 
rainbow.  And  the  second  Abraham's,  with  the  sign  of  circumci- 
sion. And  the  third,  the  giving  of  the  law  under  Moses.  And 
the  fourth,  the  Gospel,  through  our  Lord  Jesus  Christ." 

Then  Irenseus  goes  on  (3.  11.  9)  to  berate  the  empty  and  un- 
learned and  bold  men  "  who  put  aside  the  idea  " — that  is  to  say, 
the  proper  notion  and  preconception — "  of  the  Gospel,  and  bring 
forward  either  more  or  fewer  than  the  above  mentioned  forms  of 
the  Gospel.  Some  of  them  so  that  they  may  seem  to  have  found 
out  more  of  the  truth,  the  others  setting  aside  the  things  arranged 
by  God."  These  words  look,  at  the  first  glance,  very  interesting. 
It  seems  as  if  we  might  here,  say  in  the  year  185,  have  a  repre- 
sentation of  unknown  apocryphal  Gospels,  or  perhaps  a  description 
of  various  Gospels  that  were  just  as  good  as,  and  in  some  places 
quite  as  well  accepted  as  our  four  Gospels,  but  that  did  not 
survive  because  they  had  not  the  good  fortune  to  be  added  to  the 
four  Gospels.  Whom  has  Irenaeus  thought  of?  Who  had  less 
or  more  Gospels  ?  Irenaeus  goes  on :  "  For  Marcion  rejecting 
the  whole  Gospel,  or  to  say  it  better,  cutting  himself  off  in  fact 
from  the  Gospel,  boasts  that  he  has  a  part  of  the  Gospel."  We 
see  at  once  what  that  means.  The  rejecting  the  whole  Gospel  is 
simply  Marcion's  cutting  himself  off  from  the  Church  and  setting 
up  Churches  for  himself.  And  the  boasting  that  he  has  part  of 
the  Gospel  is  not  Marcion's,  but  Irenaeus'  way  of  putting  it,  or  is 
rather  a  mixture  of  Irenaeus  and  of  Marcion.  Marcion  would 
not  have  boasted  and  did  not  boast  that  he  had  a  "  part "  of  the 
Gospel.  According  to  his  conception  of  the  case,  what  he  had 
was  the  Gospel  and  the  whole  Gospel.  What  he  rejected  and  cut 
out,  that  was  not  Gospel  at  all.     Marcion  therefore  boasted  that 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— IREN^US  151 

he,  and  that  he  alone,  had  the  pure  and  genuine  Gospel,  without 
adulteration  and  corruption,  in  that  Gospel  which  he  had  won 
from  the  ore  in  the  Gospel  of  Luke.  But  that  was  for  Irenaeus 
a  mere  butt  end  of  a  Gospel,  a  miserable  excuse  for  a  Gospel,  and 
hence  he  puts  it  as  he  does,  that  Marcion  boasts  that  he  has  a 
part  of  the  Gospel.  That  was,  then,  one  effort  to  reduce  the 
number  of  the  Gospels,  or  we  might  term  it,  to  lessen  the  amount 
of  the  Gospel. 

The  second  is  of  a  different  character:  "Others,  however, 
in  order  to  make  the  gift  of  the  Spirit  ineffective,  which  in 
these  last  days  by  the  decree  of  the  Father  is  shed  abroad  upon 
the  human  race,  do  not  admit  that  form  which  is  the  Gospel 
according  to  John,  in  which  the  Lord  promises  that  He  will 
send  the  Comforter,  but  reject  at  the  same  time  the  Gospel  and 
the  prophetic  spirit.  Wretched  men,  indeed,,  who  wish  to  be 
false  prophets," — again  a  word  of  Irenseus',  for  they  regard 
themselves,  of  course,  as  true  and  genuine  prophets, — "  but  repel 
the  prophetic  grace  from  the  Church.  ...  We  are  given  to  under- 
stand, moreover,  that  such  men  as  these  as  little  accept  the 
Apostle  Paul.  For  in  the  Epistle  which  is  to  the  Corinthians,  he 
spoke  most  diligently  of  prophetic  gifts,  and  knows  of  men  and 
women  prophesying  in  the  Church.  By  all  these  things  therefore, 
sinning  against  the  Spirit  of  God,  they  fall  into  the  sin  that 
cannot  be  forgiven."  Who  are  these  people  who  reject  the 
Gospel  of  John  ?  They  appear  to  be  certain  Christians  whom  a 
later  writer,  Epiphanius,  calls  Alogians,  or  people  who  were 
against  the  Logos,  the  Word.  We  might  call  them  No-Worders. 
Singularly  enough,  we  know  very  little  about  them.  With  them 
Irenaeus  has  exhausted  his  catalogue  of  the  people  who  are 
content  with  fewer  than  the  four  Gospels.  The  great  point  for  us 
is,  that  these  two  sets  of  people  bring  in  no  new  Gospels. 
They  had  our  four  Gospels  in  their  hands,  and  they  chose  on  the 
one  hand  to  content  themselves  with  a  mutilated  Luke,  and  on 
the  other  hand  to  be  satisfied  with  Matthew,  Mark,  and  Luke, 
and  to  let  John  go.  Marcion  did  have  great  influence,  as  we 
have  seen.  These  others,  the  rejecters  of  John,  appear  to  have 
had  as  good  as  no  influence,  for  we  find  almost  no  traces  of 
them.  They  are  celebrated  as  being  about  the  only  persons  in 
ancient  times  who  were  so  lacking  in  judgment  as  to  give  up  that 
Gospel.     We  cannot,  however,  discover  any   tokens  that  their 


152  THE  CANON 

notions  found  favour  in  wide  circles.  We  are  at  a  loss  to  place 
them.  But  what  does  the  remark  about  the  Epistles  of  Paul 
mean?  We  cannot  tell.  Nothing  of  that  kind  is  to  be  found 
elsewhere  attached  to  the  special  rejection  of  John.  It  is 
possible  that  the  thought  is  simply  a  conclusion  of  Irenaeus' : 
They  reject  the  spiritual  Gospel.  They  therefore  reject  spiritual 
gifts.  First  Corinthians  praises  spiritual  gifts.  Therefore — which, 
of  course,  would  not  in  the  least  follow  by  any  logical  necessity — 
these  people  reject  the  Apostle  Paul. 

If  those  two  sets  of  people  had  fewer  Gospels,  who  had  more  ? 
Here  again  we  are  eager  to  learn  of  some  new  Gospel.  We  shall 
be  disappointed :  "  But  those  who  are  from  Valentinus,  being 
again  beyond  all  fear,  bringing  forward  their  own  writings," — 
we  might  almost  say  concoctions ;  they  are  things  that  the 
Valentinians  have  "written  together,"  have  "scraped  together  in 
writing  "  for  themselves, — "  boast  that  they  have  more  than  the 
Gospels  themselves  are.  In  fact,  they  have  proceeded  to  such 
boldness,  that  they  call  that  which  was  written  by  them  not  very 
long  since  the  Gospel  of  truth,  which  does  not  agree  at  all  with 
the  Gospels  of  the  apostles,  so  that  they  cannot  even  have  a 
Gospel  without  blasphemy.  For  if  that  which  they  bring  forward 
is  the  Gospel  of  truth,  and  this  is  moreover  unlike  those  (Gospels) 
that  have  been  handed  down  to  us  by  the  apostles,  as  anyone 
who  cares  can  learn,  as  is  clear  from  the  Scriptures  themselves, 
then  that  which  is  handed  down  from  the  apostles  is  not  the 
Gospel  of  truth."  This  gives  us  nothing  new.  We  have  an 
inkling  of  the  state  of  the  case  with  the  Valentinians.  The 
Valentinians  had  and  used  our  four  Gospels.  They — or  some 
one  of  them — wrote  a  book  upon  the  ideas  of  their  system,  and 
they  unfortunately  took  a  fancy  to  call  it  a  Gospel.  So  far  as  we 
can  see,  they  did  not  for  a  moment  purpose  to  put  it  in  the  place 
of  any  one  of  the  Gospels  or  of  all  four  Gospels.  It  was  a  totally 
different  thing.  At  the  same  time  the  use  of  the  word  Gospel 
made  it  easy  for  Irenaeus  to  decry  their  action  in  the  above  way. 
It  would  further  not  be  at  all  impossible  that  other  uninformed 
people,  and  let  us  concede  it,  even  some  less  informed  Valen- 
tinians, might  have  taken  the  title  Gospel  in  the  same  sense,  and 
have  supposed  that  the  book  was  meant  to  be  a  proper  Gospel. 
We  should  not  fail  to  observe  that  on  the  one  hand  this  use  of 
this  title  indicates  a  high  valuation  of  the  name  Gospel  in  the 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— IREN^US  1 53 

circles  in  which  Valentinus  lived.  Far  more  important,  however, 
is  the  observation,  that  the  isolation  in  which  this  use  of  the 
word  by  the  Valentinians  stands  is  really,  if  I  mistake  not,  in 
itself  a  most  thorough  refutation  of  that  view  of  the  second 
century  and  of  our  Gospels,  which  represents  the  century,  and 
especially  the  former  half  of  it,  as  deluged  with  all  manner  of 
Gospels,  some  bad,  some  indifferent,  but  a  large  number  quite 
good,  which  Gospels  then  disappeared  of  a  sudden,  because  the 
Church  had  arbitrarily  settled  upon  our  present  four. 

Irenseus'  high  appreciation  of  scripture,  and  that  of  the  New 
Testament  as  well  as  of  the  Old  Testament,  shines  forth  in  a  few 
sentences  (4.  33,  8)  which  we  shall  understand  better  when  we  some 
day  find  the  original  Greek  words  for  the  whole ;  now  we  have 
the  Greek  only  for  the  first  sixteen  words  :  "  True  knowledge  " — 
Gnosis — "  is  the  teaching  of  the  apostles  and  the  ancient  system 
of  the  Church  through  all  the  world,  and  the  sign  of  the  body  of 
Christ  according  to  the  successions  of  the  bishops,  to  whom 
they  " — the  apostles — "  gave  over  the  Church  which  is  in  each 
single  place,  [and]  the  fullest  use  of  the  Scriptures  which  have 
reached  us  in  [careful]  custody  without  corruption,  consenting 
neither  to  addition  nor  to  subtraction,  and  the  text " — reading — 
"  without  corruption,  and  the  legitimate  and  diligent  explanation 
according  to  the  Scriptures  both  without  peril  and  without 
blasphemy,  and  the  chief  duty  of  love,  which  is  more  precious 
than  knowledge,  more  glorious,  moreover,  than  prophecy,  and 
supereminently  above  all  the  rest  of  the  graces."  Here  we 
behold  as  one  of  the  main  points  of  right  Christian  knowledge 
the  most  extended  use  of  the  Scriptures.  These  Scriptures,  he 
says,  have  been  handed  down  to  us  in  watchful  care  "without 
fiction."  I  have  written  above  "  corruption  "  as  a  general  term. 
I  take  it  that  the  fiction  here  warded  off  is  on  the  one  hand  the 
fictitious  composition  of  new  books,  and  on  the  other  hand  the 
fictitious  or  corrupting  and  changing  or  mutilating  treatment  of 
known  books.  In  neither  case  does  true  knowledge  allow  of 
addition  or  of  curtailment.  The  following  sentence  has  at  least 
two  possible  senses.  It  may  mean  a  guarding  of  the  text  in  the 
books  from  falsification.  But  it  may  refer  to  the  reading  the 
Scriptures  in  church,  and  would  then  mean  that  the  reading  is  to 
be  a  direct  reading,  keeping  exactly  to  the  words  of  the  text,  not 
changing  or  paraphrasing  them.     If  that  sentence  refers  thus  to 


154  THE  CANON 

the  public  reading,  then  the  following  would  fit  well  with 
homiletic  commentating  on  the  text.  The  explanation  of  the 
text  must  be  legitimate  and  diligent,  without  running  into 
dangerous  questions  or  doctrines,  and  as  well  without  blasphemy ; 
but  it  must  above  all  be  according  to  the  scripture,  that  is  to  say, 
that  scripture  agrees  with  itself,  and  that  scripture  must  interpret 
scripture.  It  seems  to  me  that  the  opening  with  the  teaching  of 
the  apostles  and  the  closing  with  the  First  Corinthians'  view  of 
love,  compels  us  to  take  the  words  scripture  here  as  applying  to 
the  New  Testament  as  well  as  to  the  Old. 

Before  leaving  Irenseus  we  must  read  a  few  words  that 
Eusebius  has  saved  for  us  from  the  close  of  one  of  his  books. 
It  was  that  book  About  the  Eight  that,  as  we  saw  above,  he  sent 
to  the  heretical  friend  Florinus  who  had  turned  Valentinian. 
Eusebius  writes :  "  At  which  place,  at  the  end  of  the  book, 
having  found  a  lovely  note  of  his,  we  must  of  necessity  add  it 
here  in  this  book.  It  reads  thus :  I  adjure  thee  who  dost  copy 
this  book  by  our  Lord  Jesus  Christ,  and  by  His  glorious  coming, 
in  which  He  comes  to  judge  living  and  dead,  that  thou  compare 
what  thou  copiest,  and  that  thou  correct  it  carefully,  according 
to  this  original,  from  which  thou  hast  copied  it,  and  that  thou 
likewise  copy  off  this  oath  and  put  it  in  your  copy  "  (H.  E.  5.  20). 
It  was  a  much  too  small  matter  for  the  use  of  the  oath  by  Christ 
and  His  glorious  coming,  but  that  lay  in  the  method  of  thought 
of  these  dreamy  and  fiery  representatives  of  an  apocalyptic  cast 
of  Christianity. 

Irenseus  has  done  well  by  us.  He  has  given  us  a  most  full 
use  of  the'  New  Testament,  quoting  even  the  book  of  Acts  at 
great  length.  And  he  has  discussed  for  us  in  a  very  welcome 
manner  the  state  of  the  question  as  to  the  valuation  of  the 
Gospels  in  his  day.  It  is  true  he  writes  in  the  years  between  181  • 
and  189,  but  his  view  of  the  books  of  the  New  Testament  is  not 
one  that  he  first  conceived  of  while  writing.  His  view  of  the  case 
in  the  year  155  was  probably  precisely  the  same. 

We  have,  it  is  true,  thus  far  moved  freely  and  far  in  the 
Church  and  in  the  Roman  Empire,  passing  repeatedly  from 
Syria  in  the  East  to  Gaul  in  the  West.  Nevertheless  we  have  to 
a  great  extent  had  more  to  do  with  the  Greek  language  and 
with  Greek  writers  than  with  other  languages  and  with  those  who 
used  them.     The  question  arises  whether  or  not  we  can  find  at 


THE  AGE  OF  IREN^IUS— SYRIA  1 55 

this  early  time  witnesses  from  some  of  the  other  literatures,  from 
Churches  using  other  languages.  I  personally  am  inclined  to 
think  that  we  can.  Others  think  not.  Let  us  begin  with  Syria. 
When  did  Christianity  gain  a  foothold  in  Syria  ?  Remember  the 
character  of  Antioch  in  Syria  as  a  second  capital  of  the  Empire, 
with  the  wealth  and  the  trade  of  Syria  pouring  into  it,  and  with 
an  important  university.  Consider,  further,  the  Christian  con- 
stellation there,  and  the  part  played  by  Antioch  as  a  starting-point 
for  mission  journeys.  Barnabas,  Paul,  Peter,  and  how  many 
other  eminent  Christians  of  that  time  we  know  not,  spent  much 
time  there.  Of  course  the  city  was  largely  Greek,  but  the  Syrian 
element  was  not,  could  not  be,  lacking. 

The  free  intercourse  between  Palestine  and  Antioch  was 
shown  distinctly  at  the  time  of  the  questionings  about  Gentile 
and  Jewish  Christians  that  found  a  solution  on  the  occasion 
of  the  visit  of  a  committee  headed  by  Barnabas  and  Paul  to  the 
mother  Church  at  Jerusalem.  Now  the  very  fact  of  the  occurrence 
of  such  a  question  at  Antioch,  and  the  circumstance  that  Paul  at 
Antioch  openly  reproved  Peter  for  changing  his  habit  of  life  at 
the  coming  of  certain  Jewish  Christians  from  Jerusalem,  seem  to 
point  to  the  presence  there  of  at  least  a  number  of  Aramaic- 
speaking  Christians.  Their  Aramaic,  if  they  came  from  Jerusalem, 
was  closely  related  to  the  language  of  the  north,  for  it  had  come 
from  there.  It  seems  to  me  then  in  every  way  probable  that 
at  that  early  date,  speaking  roughly,  before  the  year  70,  there 
were  in  Antioch  Aramaic-speaking  Christians.  Edessa  was  not 
far  from  Antioch,  not  as  far  from  Antioch  as  Damascus  was. 
Nisibis  was  not  far,  not  as  far  again  beyond  Edessa.  If  we 
should  go  down  towards  the  south-east,  Babylon  was  not  three 
times  as  far  from  Antioch  as  Damascus  was.  Enough  of  that 
about  distances.  We  find  a  reference  to  Peter's  being  at  Babylon. 
It  is  the  custom  with  some  scholars  to  insist  upon  it  that  that 
was  Rome  and  not  Babylon.  To  me  it  appears  to  be  only 
reasonable  to  suppose  that  Peter  and  other  Christians  who  spoke 
Aramaic  did  some  mission  work,  going  out  from  Antioch  to 
Edessa,  Nisibis,  and,  we  add  because  it  really  is  named  for  Peter 
himself,  to  Babylon. 

I  have  no  doubt,  although  I  have  not  a  word  about  it  in  books, 
that  there  were  Syrian  Christians  in  Syria  itself  in  the  three  cities 
named,  before  the  death  of  Paul.     If  anyone  chooses  to  put  it 


156  THE  CANON 

all  thirty  years  later,  he  will  have  Christians  there  in  the  year  100. 
The  next  wing  in  this  castle  in  the  air  is  the  statement  that  these 
Syrian  Christians  of  the  year  70,  or  even  of  the  year  100,  may  be 
supposed  by  the  year  150,  or  at  latest  170,  to  have  reached  such 
a  number,  and  to  have  attained  so  much  education  and  so  much 
insight  into  the  value  of  the  Greek  Gospels  and  Epistles,  as  to  have 
made  not  merely  verbal,  but  also  written  translations  of  them. 
In  spite  of  the  lack  of  external  testimony,  I  regard  the  opinion 
that  the  Syriac  version  of  the  bulk  of  the  New  Testament  books 
was  in  existence,  say  in  the  year  170,  to  be  a  very  modest  one. 
So  far  as  we  can  tell,  this  Old  Syriac  translation  contained  all  the 
books  of  our  New  Testament  except  the  Revelation  and  the  four 
Epistles,  Second  and  Third  John,  Second  Peter  and  Jude.  The 
Revelation  was  at  that  time  chiefly  used  in  the  West.  Second 
and  Third  John  were  more  private  letters,  and  Second  Peter  was 
scarcely  generally  known  before  the  close  of  the  third  century. 
That  Jude  should  be  missing  seems  strange. 

The  Old  Latin  translation  arose  probably  in  North  Africa. 
Rome  and  Southern  Italy  in  Christian  circles  were  too  thoroughly 
Greek  at  first  to  need  a  Latin  text.  It  appears  to  have  been 
made  at  or  soon  after  the  middle  of  the  second  century,  and  to 
have  been  used,  for  example,  by  the  translator  of  Irenseus. 
Tertullian,  who  began  to  write  at  least  in  the  year  190,  tells  us 
that  before  the  close  of  the  second  century  the  Christians  filled 
the  palace,  the  senate,  the  forum,  and  the  camp.  I  think  we  may 
count  upon  the  existence  of  this  translation  as  early  as  the  year 
170  at  the  least.  It  seems  to  have  contained  the  four  Gospels, 
the  book  of  Acts,  thirteen  Epistles  of  Paul,  First  Peter,  First, 
Second,  and  Third  John,  Jude,  and  Revelation.  Perhaps  it 
included  Hebrews,  with  the  name  of  Barnabas  as  author,  or 
without  a  name  at  all.  James  and  Second  Peter  do  not  show 
themselves.  We  may  remark,  that  First  Peter  does  not  seem  to 
have  been  read  much  in  the  Latin  Churches.  It  does  not,  how- 
ever, appear  to  have  been  called  in  question. 

The  Coptic  translations  I  am  inclined  to  date  also  from  the 
last  quarter  of  the  second  century,  but  some  Coptic  scholars  think 
them  to  be  much  later. 

When  we  find  that  the  Syrian  and  Old  Latin  and  Coptic 
witnesses  are  more  rare  and  less  profuse  in  the  second  century 
than  the  Greek  witnesses,  we  should  never  fail  to  recall  the  cir- 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— OLD  LATIN  1 57 

cumstance,  that  the  persistence  and  preservation  of  the  latter 
witnesses  by  no  means  forces  or  even  permits  us,  then,  to  conclude 
from  the  present  lack  of  the  former  witnesses,  that  Christianity 
did  not  flourish  in  those  lands  under  those  races,  and  that  there 
were  no  written  monuments  in  those  tongues.  Greek  was  the 
common  language  then,  and  the  number  of  people  who  spoke, 
read,  and  wrote  Greek  was,  it  is  true,  very  large.  This  had  its 
effect  upon  the  number  of  books  that  were  written  in  Greek. 
Whoever  wished  to  reach  a  wide  circle  of  readers  was  impelled  to 
write  Greek.  And  this  had  its  effect  also  upon  the  number  of 
Greek  books  that  were  preserved.  A  greater  number  of  people 
took  an  interest  in  Greek  books,  and  cared  to  have  them  copied 
off  and  handed  down.  That  seems  to  me  to  be  quite  certain. 
Nevertheless,  I  do  not  in  the  least  doubt  that  from  a  very  early 
date,  possibly  not  only  in  Syria  but  also  in  Northwestern  Africa 
and  in  Egypt,  there  were  many  Christians,  and  at  least  a  few 
Christian  writings.  But  Syriac  and  Old  Latin  and  Coptic 
Christian  writings  were  on  the  one  hand  less,  much  less,  plentiful 
than  Greek  Christian  writings,  because  there  were  not  so  many 
people  who  could  read  them,  and  who  therefore  would  order  them 
to  be  copied  off.  These  writings  were  in  the  next  place,  by 
reason  of  the  limited  range  of  their  circulation,  not  so  well  pre- 
pared by  the  survival  of  chance  copies  in  one  place  and  another 
to  outlive  the  general  vicissitudes  of  literature.  In  the  third 
place,  the  separatistical  movements  in  those  Churches  did  much 
to  sever  their  few  books  from  the  use  of  the  Church.  And  in 
the  fourth  place  the  political  turmoils,  with  the  attendant  destruc- 
tion of  cities  and  libraries,  committed  much  greater  havoc  among 
these  limited  books  and  places ;  this  is  the  reverse  of  the  second 
point.  Could  we  imagine  that  the  centre  of  Christianity  for  the 
time  from  Paul's  first  missionary  journey  down  to  the  year  350 
had  been  in  Babylon,  or  even  in  Edessa  or  in  Nisibis,  we  should 
certainly  have  had  a  far  different  literary  Christian  harvest  from 
those  years.  More  would  have  been  written  in  Syrian,  and  more 
would  have  been  preserved. 

We  are  nearing  the  close  of  the  second  century.  The  Age 
of  Irenseus  closes  with  the  year  200.  It  is  pertinent  at  this  point 
to  take  a  review  of  what  we  have  thus  far  seen.  At  this  time  we 
find  in  the  hands  of  the  Church,  in  the  hands  of  the  larger 
number  of  great  Churches  upon  the  usual  lines  of  travel,  the 


158  THE  CANON 

larger  part  of  the  New  Testament  books.  The  four  Gospels,  the 
book  of  Acts,  the  First  Epistle  of  Peter,  the  First  Epistle  of  John, 
thirteen  Epistles  of  Paul,  the  Epistle  to  the  Hebrews,  and  the  book 
of  Revelation.  It  is  not  strange  that  in  one  place  or  another  the 
scanty  amount  of  Christian  literature  does  not  supply  us  with  a 
sign  of  life  for  one  book  or  another.  That  is  not  necessary. 
When  we  are  doubly  and  triply  assured,  from  the  letter  of  Clement 
of  Rome  from  the  year  96,  that  the  Epistle  to  the  Hebrews  was 
then  known,  valued,  and  almost  learnt  by  heart  by  an  eminent 
and  ready  writer  in  the  capital  of  the  Empire,  it  really  does  not 
make  very  much  difference  to  us  if  we  find  that  one  man  or 
another  towards  the  close  of  the  century  has  failed  to  use  that 
book  in  what  is  preserved  to  us  of  his  writings.  When  we  find 
that  that  same  Clement  of  Rome  in  the  year  96  uses  the  Epistle 
of  James,  and  that  Hermas  the  brother  of  the  Roman  bishop 
Pius  uses  it  profusely  about  the  year  140,  we  know  surely  that  it 
was  at  home  at  Rome  early  and  late  in  this  period,  and  it  is  a 
matter  of  supreme  indifference  to  us  when  this  short  letter  fails 
to  put  in  an  appearance  in  one  writer  or  another  in  between  or 
later.  Those  authors  did  not  write  in  the  first  place  chiefly  for 
the  purpose  of  telling  us  what  books  they  had  in  their  New 
Testament.  We  must  here,  then,  observe  that  the  series  of  books 
named  above  does  not  present  itself  to  us  at  the  close  of  this  age 
of  Irenaeus  as  a  new  thing.  The  fact  is,  that  no  single  sign  has 
been  found  that  any  book  has  been  added  to  the  list  during  this 
period.  On  the  contrary,  from  the  first  to  the  last  every  Christian 
writer  and  even  the  heretical  ones  are  clearly  of  the  opinion  that 
the  writings  which  we  now  have,  and  which  they  then  received  or 
rejected,  were  on  hand  long  before  that  time.  If  Marcion  re- 
jected Matthew,  Mark,  and  John,  it  was  not  because  they  were 
young,  but  because  they  did  not  suit  him.  He  rejected  the 
books  of  the  Old  Testament  which  he  acknowledged  to  be  still 
older.  He  rejected  the  Creator  God  not  because  He  was  a  young 
God,  but  because  according  to  the  history  of  Israel  He  was  a  bad 
God,  cruel,  brutal,  and  bloodthirsty. 

We  have  from  this  period,  probably  from  the  year  196,  an 
interesting  example  of  the  way  in  which  the  Churches  passed 
letters  from  one  to  another.  Eusebius  relates  (H.  E.  5.  25)  that 
the  Palestinian  bishops  Narcissus  and  Theophilus,  and  with  them 
Cassius,  bishop  of  Tyre,  and  Clarus,  bishop  of  Ptolemaeis,  had 


THE  AGE  OF  IREN^IUS— TRADITION  1 59 

a  meeting  with  others  to  pass  resolutions  about  the  apostolical 
tradition  touching  the  celebration  of  Easter.  "  At  the  close  of 
the  writing " — that  is  to  say,  of  the  utterance  of  these  bishops, 
and  that  probably  determined  especially  by  the  skilled  and  prac- 
tical writer  Theophilus  of  Csesarea — "they  add  to  their  words 
the  following :  Try  to  distribute  copies  of  our  letters  to  each 
Church,  so  that  we  may  not  be  guilty  in  respect  to  those  who 
recklessly  let  their  own  souls  go  astray.  And  we  make  known 
to  you  that  at  Alexandria  they  celebrate  on  the  same  day  on 
which  we  celebrate.  For  letters  have  reached  them  from  us 
and  us  from  them.  So  that  we  celebrate  the  holy  day  with  one 
voice  and  together."  These  letters  about  Easter  are  a  premoni- 
tion of  the  later  following  Festal  Epistles  of  the  patriarch  of 
Alexandria  announcing  the  proper  play  for  Easter.  And  the 
distribution  of  the  letters  Church  by  Church  shows  how  readily 
then  written  material  could  be  produced  and  sent  about  among 
Christians. 

The  Possibilities  of  Tradition. 

We  have  now  reached,  naming  the  year  190  as  doubtless 
later  than  the  composition  of  Irenseus'  great  work  against  the 
heresies,  a  date  that  is  about  one  hundred  and  sixty  years  distant 
from  the  death  of  Jesus,  one  hundred  and  twenty-six  years  from 
the  death  of  Paul,  and  perhaps  a  little  over  ninety  years  from  the 
death  of  John,  probably  not  ninety  years  from  the  death  of  Simon 
the  son  of  Clopas,  who  was  possibly  born  about  the  same  time 
as  Jesus.  We  have  repeatedly  taken  occasion  to  call  attention 
to  the  way  in  which  a  long  life  has  made  a  bridge  for  us  between 
extremely  distant  points  of  time.  Now  we  shall  do  another 
thing.  The  long  lives  of  which  we  have  spoken  have  in  part 
come  to  our  notice  more  by  chance  than  by  any  necessity  of  the 
historical  recital,  in  that  some  small  incident,  like  Irenaeus'  need 
of  writing  to  the  heretical  friend  of  his  youth,  has  called  forth 
the  story.  Now  I  wish  to  say  a  word  or  two  about  tradition 
in  general,  and  to  point  to  the  possibilities  of  tradition,  taking 
examples  from  modern  life.  I  wish  to  show  the  possibility  of  a 
much  more  compact  and  far-reaching  net  covering  this  early  field 
of  Christian  history. 

Let  me  begin  with  a  soldier,  Friedrich  Weger,  who  in  1901 


l6o  THE  CANON 

was  living  at  Breslau  eighty-nine  years  old,  still  fresh  and  hale 
in  body  and  mind.  He  was  born  in  1812,  served  in  the  years 
1834-1836,  and  took  part  in  a  parade  before  the  Prussian  King 
Friedrich  Wilhelm  in.  and  the  Russian  Emperor  Nicholas  1. 
sixty-one  years  before  1901.  —  Another  veteran  celebrated  in 
sound  health  his  hundredth  birthday  on  March  14th,  1901. 
His  name  was  Hermann  Wellemeyer,  and  he  was  a  house- 
carpenter  in  Lengerich  in  Westphalia.  He  served  in  the  years 
1 823-1 82 5,  but  he  remembered  distinctly  the  marching  of  the 
French  and  Russian  and  Prussian  troops  through  Lengerich,  and 
the  general  joy  at  the  victory  over  Napoleon  at  Leipzig  in  18 13. — 
In  the  year  1899  there  were  living  in  Silesia  in  Schwientochlowitz 
a  working  woman  named  Penkalla  who  was  one  hundred  and 
four  years  old,  and  in  Domnowitz  the  widow  of  a  veteran,  Rosina 
Nowack,  who  was  one  hundred  and  seven  years  old,  and  who 
told  with  pleasure  what  she  had  seen  as  a  child. — And  in 
the  year  1904,  Andreas  Nicolaievitch  Schmidt,  a  former  orderly 
sergeant,  was  still  living  at  Tiflis  and  able  to  go  about  by  himself, 
although  he  was  one  hundred  and  twenty-two  years  old.  He 
fought  in  181 2  at  Borodino,  and  was  wounded  in  1854  at 
Sebastopol.  In  1858  he  was  sent  to  Siberia  because  he  had 
let  a  political  prisoner  escape. — In  a  parenthesis  the  curious 
case  may  be  mentioned  of  Sir  Stephen  Fox's  daughters.  He 
married  in  1654,  and  his  first  child,  a  daughter,  was  born  and 
died  in  1655,  three  years  before  the  death  of  Cromwell.  After 
losing  several  married  children,  he  married  late  in  life,  and  his 
youngest  daughter  was  born  in  1727,  seventy-two  years  after  her 
oldest  sister.  This  daughter  lived  ninety-eight  years,  and  died  in 
1825,  when  Queen  Victoria  was  six  years  old.  Thus  there  passed 
one  hundred  and  seventy  years  between  the  deaths  of  these  two 
sisters. 

But  it  may  be  objected  that  these  are  all  isolated  cases. 
Of  course  they  are.  Yet  such  isolated  cases  are  occurring  all 
over  the  world.  In  many  cases  it  is  the  merest  accident  that 
brings  such  an  old  man  to  public  notice. — In  the  year  1875, 
referring  to  the  sixtieth  anniversary  of  the  battle  of  Waterloo,  the 
Times  newspaper  in  London  gave  the  names  of  seventy-six 
Waterloo  officers  who  were  still  alive. — A  man  named  Johann 
Leonhard  Roder,  who  was  at  the  battle  of  Waterloo  as  a  boy  of 
fifteen,  was  still  living  at  Quincy,  Illinois,  in  January  1907. — In 


THE  AGE  OF   IREN^US— TRADITION  l6l 

the  year  1899,  King  Albert  of  Saxony  celebrated  at  Dresden  the 
fiftieth  anniversary  of  his  first  battle  on  the  13th  of  April  1849. 
At  that  celebration  there  were  drawn  up  before  him,  in  the  park 
of  his  villa  at  Strehlen  near  Dresden,  seven  hundred  veterans 
from  that  year  1849.  They  were  all  more  than  seventy  years 
old.  The  king's  military  instructor,  the  oldest  orderly  sergeant, 
named  Schurig,  was  there  eighty-five  years  old  and  gave  a  toast 
to  the  king  at  lunch.  There  were  seven  hundred  men  whose 
memory  as  grown  men  reached  back  fifty  and  largely  more  years. 
Two  such  men  would  stretch  over  more  than  a  century. 

The  most  interesting  case  that  I  know  of  is  connected  with 
Yale  College.  In  the  year  1888  a  clergyman  named  Joseph 
Dresser  Wickham,  who  was  in  his  ninety-second  year  and  still 
hearty  in  body  and  mind,  was  at  the  Alumni  meeting.  He  had 
entered  college  at  fifteen,  in  the  year  181 1.  In  that  year  181 1 
he  saw  and  heard  an  alumnus  who  had  left  college  in  1734, 
seventy-seven  years  before.  That  alumnus  was  twenty-six  years 
old  when  he  left  Yale,  and  was  one  hundred  and  three  years  old 
when  Wickham  saw  him  in  181 1.  In  the  year  1716,  eighteen 
years  before  that  alumnus  left  Yale,  and  when  he  was  a  boy 
eight  years  old,  the  college  was  moved  from  Saybrook  to  New 
Haven.  The  changing  the  place  for  the  college  caused  much 
stir  and  excitement,  and  the  eight-year-old  boy  remembered  the 
change  very  well.  Thus  two  men  carried  a  tradition  of  a  special 
occurrence  over  the  space  of  one  hundred  and  seventy-two  years. 
Should  we  put  that  back  into  the  second  century,  Irenseus  the 
bishop  could  reach  from  the  year  178  back  to  the  sixth  year  of 
our  Lord.  Irenaeus  at  the  year  150  would  reach  back  to  22  b.c. 
Justin  the  martyr,  who  was  no  longer  young  in  the  year  150, 
would  also  reach  back  to  22  B.C.  Do  not  forget  Simon  the  son 
of  Clopas  dying  a  martyr  at  one  hundred  and  twenty  years. 
And  if  ninety-two  and  one  hundred  and  three  are  rare  old  ages, 
eighty  and  eighty  are  less  rare,  and  eighty  and  eighty  make,  from 
the  twentieth  year  of  each,  one  hundred  and  twenty  years. 
Observe,  however,  the  single  persons.  One  of  the  alumni 
reached  back  seventy-seven  years  with  his  memory,  the  other 
ninety-five  years.  Take  again  the  year  150  for  Irenaeus  and  the 
older  Justin.  Seventy-seven  years  would  carry  them  back  to  the 
year  73,  and  ninety-five  years  to  the  year  55. 

It  is  furthermore  not  to  be  forgotten  that  that  time  was  a 
11 


1 62  THE  CANON 

time  at  which  tradition  was  cultivated  in  a  much  higher  style 
than  it  is  to-day.  They  did  not  have  our  newspapers  and 
chronicles  and  books.  Tradition  was  almost  all  they  had, 
and  they  were  used  to  thinking  of  it.  They  practised  it  care- 
fully. They  narrated.  They  listened.  They  studied  it  over. 
They  told  it  then  to  younger  men.  Now  I  wish  to  lay  stress 
upon  two  things.  In  the  first  place,  we  know  very  well  of  a 
number  of  lines  of  tradition,  for  example  the  grandson  of  Jude, 
Simon  the  son  of  Clopas,  the  daughters  of  Philip  the  evangelist 
who  had  seen  Paul  for  several  days  at  their  father's  house  in 
Caesarea,  and  whom  Polycarp  saw  at  Hierapolis,  and  Polycarp 
himself  who  probably  saw  John.  That  is  enough  for  the 
moment.  In  the  second  place,  however,  if  we  are  scientific 
enough  to  consider  the  whole  growing  Church  from  Jerusalem 
and  Antioch  to  Ephesus  and  Smyrna  and  Thessalonica  and 
Corinth  and  Rome  and  Vienne  and  Lyons  in  Gaul,  and  to 
conjure  up  to  ourselves  the  occasional  Christian  societies  in 
countless  places  in  between, — if  we  consider  this  large  field,  and 
I  shall  now  not  say  the  possibility,  but  the  necessity  of  there 
having  been  many  men  and  women  of  seventy  and  eighty,  and 
some  men  and  women  of  ninety  overlapping  each  other,  we  shall 
be  ready  to  concede  that  the  course  of  Christian  tradition  has 
not  been  in  the  least  a  frail  and  weak  passage  from  Paul  to 
Irenseus,  from  John  to  Clement  of  Alexandria.  A  judicial  view 
of  the  field — the  writer  of  any  given  statement  is  always  to  his 
own  way  of  thinking  judicial — wall  refuse  to  suppose  that  at 
Antioch  (Alexandria?),  Smyrna,  Corinth,  and  Rome,  as  repre- 
sentatives of  great  provinces  of  Christianity,  there  were  any  gaps 
in  the  living  and  seething  life  of  the  Church  between  Paul  and 
Irenseus. 

Testimony  for  Separate  Books. — Matthew. 

In  approaching  thus  the  year  200,  what  have  we  before  us 
in  the  way  of  clear  use  of  the  books  of  the  New  Testament? 
We  have  in  advance  presupposed  that  the  most  of  them  were  in 
existence,  and  where  we  do  not  hear  of  anything  to  the  contrary, 
anything  that  excludes  their  early  existence  and  proves  their 
later  composition,  we  go  upon  the  theory  that  they  are  in  use. 
Nevertheless,  what  do  we   positively  and   directly  know  about 


THE  AGE  OF   IREN^US— MATTHEW  1 63 

their  use  before  the  year  185,  before  Irenseus'  great  work? 
Let  us  take  up  the  books.  The  Gospel  according  to  Matthew 
was  quoted  apparently  in  the  Great  Declaration  written  by  Simon 
Magus  or  by  some  close  pupil  of  his.  Hippolytus  (6.  16)  gives 
the  words  thus  :  "  For  somewhere  near,  he  says,  is  the  axe  to  the 
roots  of  the  tree.  Every  tree,  he  says,  not  bearing  good  fruit,  is 
cut  down  and  cast  into  the  fire."  No  one  will  be  surprised  that 
he  quoted  loosely.  We  have  seen  how  loosely  good  Christians 
quoted,  and  Simon  Magus  could  not  be  expected  to  be  more 
careful  than  they.  For  the  followers  of  Cerinthus,  and  it  doubt- 
less holds  good  also  for  Cerinthus  himself,  Epiphanius  tells  us 
(28.  5)  directly  that  they  used  this  Gospel.  He  says  :  "  For  they 
use  the  Gospel  according  to  Matthew  in  part  and  not  the  whole 
of  it,  because  of  the  birth  list  according  to  the  flesh  " ;  and  again 
(30.  14) :  "  For  Cerinthus  and  Carpocrates  using  for  themselves, 
it  is  true,  the  same  Gospel,  prove  from  the  beginning  of  the 
Gospel  according  to  Matthew  by  the  birth  list  that  the  Christ 
was  of  the  seed  of  Joseph  and  Mary."  He  may  well  have 
had  a  Gospel  with  a  different  reading  in  the  first  chapter  of 
Matthew. 

The  Ophites  also  used  this  Gospel.  "  This,  they  say,  is  what 
is  spoken  (Hippolytus,  5.  8 ;  p.  160  [113]) :  Every  tree  not  making 
good  fruit  is  cut  down  and  cast  into  fire.  For  these  fruits,  they 
say,  are  only  the  reasonable,  the  living  men,  who  come  in  through 
the  third  gate."  From  the  seventh  chapter  they  quote  (5.  8 ; 
p.  160  [114]) :  "This,  they  say,  is  what  he  saith  :  Cast  not  that 
which  is  holy  to  the  dogs,  nor  the  pearls  to  the  swine,  saying  that 
the  words  about  swine  and  dogs  are  the  intercourse  of  a  woman 
with  a  man."  And  again  from  the  same  chapter,  turning  the 
words  around  in  memory  (5.  8;  p.  166  [116]):  "About  these 
things,  they  say,  the  Saviour  spoke  expressly :  That  narrow  and 
strait  is  the  way  leading  to  life,  and  few  are  those  entering  in 
to  it ;  but  broad  and  roomy  is  the  way  that  leads  to  destruction, 
and  many  are  they  that  pass  through  by  it."  And  still  from 
the  same  chapter  (5.  8;  p.  158  [112])  "And  again,  they  say,  the 
Saviour  said :  Not  everyone  saying  to  me,  Lord,  Lord,  shall 
enter  into  the  kingdom  of  the  heavens,  but  he  that  doeth  the 
will  of  My  Father  which  is  in  the  heavens."  They  give  (5.  8; 
p.  160  [113])  the  parable  of  the  Sower  from  the  thirteenth  chapter 
just  as  anybody  might  quote  it  from  memory :  "  And  this,  they 


l6\  THE  CANON 

say,  is  what  is  spoken :  The  one  sowing  went  forth  to  sow. 
And  some  fell  by  the  wayside  and  was  trodden  down,  and  some 
on  rocky  ground,  and  sprang  up,  they  say,  and  because  it  had 
no  depth  withered  away  and  died.  And  some  fell,  they  say,  on 
good  and  fit  ground,  and  made  fruit,  one  a  hundred,  another 
sixty,  another  thirty.  He  that  hath  ears,  they  say,  to  hear,  let 
him  hear."  One  of  their  quotations  brings  a  quite  intelligible 
loose  combination  or  confusing  of  two  verses  in  the  same  thir- 
teenth chapter.  It  is  a  capital  specimen  of  a  wild  quotation 
(5.  8;  p.  152  [108]):  "This,  they  say,  is  the  kingdom  of  heaven 
lying  within  you  like  a  treasure,  like  leaven  hid  in  three  measures 
of  meal." 

Just  of  the  same  kind  is  the  following  from  the  twenty-third 
chapter  (5.  8;  p.  158  [112]) :  "This,  they  say,  is  that  which  was 
spoken :  Ye  are  whitened  tombs,  filled,  they  say,  within  with 
dead  bones,  because  the  living  man  is  not  in  you."  And  there- 
upon they  recur  to  the  twenty-seventh  chapter :  "  And  again, 
they  say,  the  dead  shall  go  forth  from  the  graves,  that  is  to  say, 
the  spiritual,  not  the  fleshly  ones,  being  born  again  from  the 
earthly  bodies."  The  Sethians  quote  from  the  tenth  chapter 
(5.  21 ;  p.  212  [146]) :  "This  is,  they  say,  that  which  is  spoken: 
I  came  not  to  cast  peace  upon  the  earth,  but  a  sword."  Basilides 
knew  this  Gospel.  It  is  the  merest  chance  that  the  little  we  have 
from  him  touches  Matthew,  just  touches  it.  He  was  speaking  of 
everything  having  its  own  time  (7.  27;  p.  376  [243]),  and 
mentioned  thereat :  "  the  wise  men  who  beheld  the  star."  How 
easily  could  he  have  failed  to  use  that  example,  or  could 
Hippolytus  have  failed  to  quote  the  five  words  !  The  so-called 
letter  of  Barnabas  uses,  as  was  mentioned  above,  the  technical 
phrase  "  it  is  written  "  for  a  quotation  from  this  Gospel  (ch.  4) : 
"  Let  us  give  heed,  lest,  as  it  is  written,  we  should  be  found  :  Many 
are  called,  but  few  are  chosen."  These  words  might  have  been, 
yes,  they  may  have  been  a  common  proverb  in  the  time  of  Jesus, 
and  the  author  of  this  letter  could  have  quoted  them  as  a  well- 
known  everyday  proverb.  But  he  does  not  do  that.  He  quotes 
them  as  scripture,  and  doubtless  has  Matthew  in  view.  When  he 
writes  (ch.  19) :  "  Thou  shalt  not  approach  unto  prayer  with  an  evil 
conscience,"  he  may  have  the  words  of  Jesus  in  Matthew  in  his 
mind,  but  it  is  not  necessary  that  he  should.  His  words  (ch.  19): 
"  Thou  shalt  not  hesitate  to  give,  nor  when  thou  givest  shalt  thou 


THE   AGE  OF   IREN^US— MATTHEW  1 65 

murmur ;  but  thou  shalt  know  who  is  the  good  payer  back  of  the 
reward,"  looks  very  much  like  a  reference  to  the  sixth  chapter  of 
Matthew.  He  quotes  Matthew,  but  takes  a  curious  view  of  the 
apostles  when  he  writes  (ch.  5) :  "  And  when  He  chose  His  own 
disciples,  who  were  going  to  preach  His  gospel,  they  being  beyond 
all  sin  the  most  lawless  ones,  that  He  might  show  that  He  did  not 
come  to  call  righteous  but  sinners,  then  He  manifested  Himself  to 
be  a  Son  of  God."  One  of  his  short  summing-ups  (ch.  7)  seems 
to  have  Matthew's  account  of  the  trial  before  Pilate  as  a  basis : 
"  And  they  shall  say  :  Is  not  this  the  one  whom  we  once  crucified, 
deriding  and  piercing  and  spitting  (upon  Him)?  In  truth  this 
was  the  one  who  then  said  that  He  Himself  was  a  Son  of 
God." 

We  have  very  little  of  what  Valentinus  wrote,  and  neverthe- 
less Clement  of  Alexandria  (Strom.  2.  20.  114)  has,  as  men  say, 
happened  to  save  up  for  us  a  beautiful  passage  from  him  which 
gives  us  a  few  words  from  Matthew.  Valentinus  quotes  and  then 
comments  upon  the  thought.  I  give  his  first  sentence  and  then 
a  later  sentence  which  appears  to  show  us  what  his  text  was 
here,  what  reading  he  had :  "  And  one  is  good,  whose  revelation 
was  openly  through  the  Son;  and  through  Him  alone  could  the 
heart  become  clean,  every  evil  spirit  being  thrust  out  of  the 
heart.  ...  In  this  manner  also  the  heart  so  long  as  it  does  not 
reach  wisdom,  being  impure,  being  the  dwelling-place  of  many 
demons ;  but  when  the  only  good  Father  turns  His  eyes  upon  it, 
it  is  made  holy  and  beams  with  light ;  and  he  is  blessed  who 
has  such  a  heart,  for  he  shall  see  God."  Is  not  that  beautiful? 
And  it  tells  us  that  Valentinus  knew  and  valued  Matthew. 

Epiphanius  (33.  8)  has  given  us  some  quotations  from 
Ptolemaeus,  Valentinus'  disciple,  including  a  letter  written  to  a 
Christian  woman  named  Flora ;  and  in  this  he  shows  clearly  that 
he  uses  Matthew.  Ptolemaeus  is  explaining  the  state  of  the  Law 
to  Flora :  "  Thus,  therefore,  also  the  law  confessed  to  be  God's 
is  divided  into  three  parts,  on  the  one  hand  into  that  which  was 
fulfilled  by  the  Saviour ;  for  the  word  :  Thou  shalt  not  kill,  thou 
shalt  not  commit  adultery,  thou  shalt  not  swear  falsely,  is  com- 
prised in  the  neither  being  angry,  nor  lusting  after,  nor  swearing. 
And  it  is  divided  into  that  which  is  finally  done  away  with.  For 
the  word :  Eye  for  eye  and  tooth  for  tooth,  being  woven  about 
with  unrighteousness  and  having  itself  something  of  unrighteous- 


1 66  THE  CANON 

ness,  was  annulled  by  the  Saviour  by  the  opposites.  And  the 
opposites  annul  each  other :  For  I  say  unto  you,  Resist  not  evil 
at  all.  But  if  any  one  strike  thee  upon  the  cheek,  turn  to  him 
also  the  other  cheek."  There  we  have  both  a  quotation  from 
Matthew  and  a  summary  based  upon  Matthew.  And  the 
same  text  that  we  found  above  in  Valentinus  is  used  again  by 
Ptolemaeus  in  this  letter,  saying :  "  And  if  the  perfect  God  is 
good  according  to  His  own  nature,  as  He  is, — for  the  Saviour 
declared  to  us  that  one  alone  is  the  good  God,  His  own  Father, — 
then  the  one  of  the  opposite  nature  is  characterised  not  only  as 
bad,  but  also  as  wicked  in  unrighteousness." 

For  another  of  Valentinus'  pupils,  the  very  little  known 
Heracleon,  we  have  in  Origen's  commentary  (13.  59)  on  John  a 
pair  of  sentences  that  point  to  Matthew.  In  one  he  uses  the 
phrase :  "  Supposing  that  both  body  and  soul  are  destroyed  in 
hell."  In  the  other :  "  He  thinks  that  the  destruction  of  the 
men  of  the  Demiurge  is  made  plain  in  the  words :  The  sons  of 
the  kingdom  shall  go  out  into  outer  darkness." 

Among  the  many  who  indulged  in  the  fancies  of  Valentinus' 
system  was  a  man  named  Mark,  apparently  a  Syrian,  and  his 
followers,  who  were  called  Marcosians.  They  are  said  to  have 
written  spurious  Gospels.  Yet  it  is  plain  that  they  used  and 
treasured  highly  our  four  Gospels.  For  Matthew  we  may  take 
the  following  which  Irenseus  brings  from  them  (1.  20.  2) :  "And 
to  the  one  saying  to  Him  :  Good  teacher,  He  confessed  the  truly 
good  God,  saying  :  Why  dost  thou  call  Me  good  ?  One  is  good, 
the  Father  in  the  heavens.  And  they  say  that  the  heavens  are  now 
called  the  Eons."  Again  Irenaeus  writes  :  "  And  because  He  did 
not  answer  to  those  who  said  to  Him  :  With  what  authority  doest 
Thou  this?  but  confounded  them  by  His  return  question,  they 
explain  that  He  by  so  speaking  showed  that  the  Father  was  un- 
utterable." Then  Irenaeus  places  before  us  their  use  of  the 
treasured  verses  in  the  eleventh  chapter:  "And  again  saying: 
Come  to  Me,  all  ye  that  labour  and  are  heavy  laden,  and  I  will 
give  you  rest.  And  learn  of  Me,  (they  say)  that  He  announced 
the  Father  of  the  truth.  For  what  they  did  not  know,  they  said, 
this  He  promised  to  teach  them.  .  .  .  And  as  the  highest  point 
and  the  crown  of  their  theory  they  bring  the  following  :  I  confess 
Thee,  Father,  Lord  of  the  heavens  and  of  the  earth,  that  Thou 
hast  hidden  (these  things)  from  the  wise  and  prudent,  and  hast 


THE  AGE  OF   IREN.EUS— MATTHEW  1 67 

revealed  them  to  babes.  Thus,  O  Father,  because  grace  was 
granted  Me  before  Thee.  All  things  were  given  over  to  Me  by 
My  Father.  And  no  one  knows  the  Father  except  the  Son,  and 
the  Son  except  the  Father,  and  to  whomsoever  the  Son  may  reveal 
Him."  This,  as  Irenaeus  then  explains,  they  apply  to  their  notion 
that  the  God  of  the  Old  Testament  had  not  the  least  in  common 
with  the  good  God  of  the  New  Testament :  "  In  these  words 
they  say  that  He  shows  most  clearly  that  the  Father  of  truth 
whom  they  have  also  discovered,  was  never  known  to  anyone 
before  His  coming.  And  they  wish  to  insist  upon  it  that  the 
Maker  and  Creator  was  ever  known  of  all  men,  and  that  the  Lord 
spoke  these  words  of  the  Father  who  was  unknown  to  all,  whom 
they  set  forth."  They  base  thus  their  main  theory  on  the  Gospel 
according  to  Matthew  in  this  point,  in  which  they  undoubtedly 
followed  in  the  footsteps  of  Valentinus.  And  we  see,  in  spite  of 
all  that  is  said  about  other  Gospels,  that  these  are  their  real 
Gospels,  these  are  their  foundation  and  tower. 

We  have  already  shown  above  that  Justin  Martyr  appears  to 
have  known  the  Gospel  according  to  Matthew.  To  make 
assurance  doubly  sure,  we  find  in  the  Dialogue  with  Trypho  the 
second  chapter  of  Matthew  used  and  discussed  more  than  once. 
He  impresses  it  upon  the  Jew  that  Herod  got  his  information 
from  the  Jewish  presbyters  (ch.  78) :  "For  also  this  King  Herod 
learning  from  the  elders  of  your  people,  the  wise  men  then  coming 
to  him  from  Arabia  and  saying  that  they  knew  from  a  star  that 
appeared  in  the  heaven  that  a  king  was  born  in  your  country,  and 
we  are  come  to  worship  him."  Justin  continues  the  story  at 
length,  combining  it  with  Isaiah.  It  is  in  connection  with  this 
that  he  speaks,  as  given  above,  of  Herod's  slaying  all  the  boys  in 
Bethlehem.  More  than  twenty  chapters  later  (ch.  102)  he  returns 
to  this  chapter  again.  Here  he  again  reverts  to  the  journey  into 
Egypt,  and  offers  a  possible  objection  :  "  And  if  anyone  should 
say  to  us :  Could  not  God  have  rather  slain  Herod  ?  I  reply  : 
Could  not  God  at  the  beginning  have  taken  away  the  serpent 
that  it  should  not  exist,  instead  of  saying :  I  will  put  enmity 
between  him  and  the  woman,  and  his  seed  and  her  seed  ?  Could 
He  not  at  once  have  created  a  multitude  of  men?"  And  he 
again  reverts  to  this  a  chapter  later  (ch.  103).  Then  he  gives  the 
etynology  of  Satan  from  sata,  an  apostate,  and  nas,  a  serpent — 
SatanaS)  and  continues  :  "  For  this  devil  also  at  the  same  time 


1 68  THE  CANON 

that  He  went  up  from  the  river  Jordan,  the  voice  having  said 
to  Him :  Thou  art  My  Son,  I  to-day  have  begotten  Thee,  in  the 
memoirs  of  the  apostles  it  is  written,  coming  up  to  Him  also 
tempted  Him  so  far  as  to  say  to  Him  :  Worship  me,  and  that 
Christ  answered  him  :  Go  behind  Me,  Satan,  the  Lord  thy  God 
shalt  thou  worship,  and  Him  alone  shalt  thou  serve."  Again 
he  writes  (ch.  105) :  "For  also  urging  on  His  disciples  to  surpass 
the  method  of  life  of  the  Pharisees,  and  if  not  that  they  should 
understand  that  they  will  not  be  saved,  that  He  said,  this  is 
written  in  the  memoirs  :  Except  your  righteousness  abound  above 
the  scribes  and  Pharisees,  ye  shall  not  enter  into  the  kingdom  of 
the  heavens."  At  another  place  he  writes  (ch.  107) :  "And  that 
He  was  going  to  rise  on  the  third  day  after  being  crucified,  it  is 
written  in  the  memoirs  that  men  from  your  race  " — that  is  to  say, 
Jews,  like  Trypho — "  disputing  with  Him  said  :  Show  us  a  sign. 
And  He  answered  to  them :  An  evil  and  adulterous  generation 
seeketh  a  sign,  and  a  sign  shall  not  be  given  unto  them  " — unto 
the  people  of  that  generation — "  save  the  sign  of  Jonah."  In  the 
fragment  on  the  Resurrection  (ch.  2),  Justin  quotes  Matthew : 
"  The  Saviour  having  said  :  They  neither  marry  nor  are  given  in 
marriage,  but  shall  be  like  angels  in  the  heaven."  Of  course  he 
quotes  here  as  elsewhere  loosely. 

We  have  already  seen  what  Papias  says  about  the  work  of 
Matthew  in  writing  the  Sayings  of  the  Lord  in  Hebrew.  I  am 
inclined  to  suppose,  as  I  have  already  explained,  that  that  refers 
to  the  book  which  lies  at  the  basis  of  the  three  synoptic  Gospels. 
It  may  be  that  Papias  as  well  as  Eusebius,  supposed  that 
Hebrew  book  to  have  been  accurately  translated  in  and  to  be 
precisely  our  Matthew.  The  knowledge  of  Hebrew  was  not  so 
widespread  as  to  compel  us  to  suppose  that  the  assumption  that 
the  Hebrew  book  agreed  with  our  Matthew  was  correct.  Nothing 
indicates  in  the  least  that  Papias  did  not  have  and  hold  and 
treasure  our  four  Gospels. 

As  for  Athenagoras,  he  quotes  Matthew  loosely,  possibly 
bringing  in  a  word  or  two  from  Luke.  He  writes  (ch.  11): 
"  What  then  are  the  words  on  which  we  have  been  brought  up  ? 
I  say  unto  you  :  Love  your  enemies,  bless  those  who  curse  you, 
pray  for  those  who  persecute  you,  so  that  ye  may  be  sons  of  your 
Father  in  the  heavens,  who  causes  His  sun  to  rise  on  the  evil  and 
good,  and  rains  upon  just  and  unjust."     One  of  his  summaries 


THE  AGE  OF   IREN^US— MATTHEW  1 69 

(ch.  11)  seems  also  to  point  certainly  to  the  same  Sermon  on  the 
Mount :  "  For  they  do  not  place  before  us  words,  but  show  good 
deeds :  being  struck,  not  to  strike  back,  and  being  robbed,  not 
to  go  to  court,  to  give  to  those  who  ask,  and  to  love  the  neigh- 
bours as  themselves." 

Theophilus,  in  the  passage  above  touched  (3.  14),  gives 
Matthew  thus  :  "  But  the  gospel :  Love  ye,  it  saith,  your  enemies, 
and  pray  for  those  who  revile  you.  For  if  ye  love  those  who 
love  you,  what  reward  have  ye  ?  This  do  also  the  robbers  and 
the  publicans.  And  those  who  do  good,  it  teaches  not  to  boast, 
that  they  may  not  be  men-pleasers."  The  following  (2.  34)  points 
doubtless  to  Matthew :  "  And  all  things  whatsoever  a  man  does 
not  wish  to  be  done  to  himself,  that  he  should  neither  do  to 
another." 

Tatian  seems  to  have  used  Matthew  in  a  very  strained  way  to 
back  up  his  asceticism.  Clement  of  Alexandria  describes  the 
agreement  of  the  Law  and  the  Gospel  in  reference  to  marriage, 
and  then  gives  the  forced  interpretation  of  Tatian  (Strom.  3.  12, 
86  and  87) :  "Saying  that  the  Saviour  spoke  of  the  begetting  of 
children,  on  earth  not  to  lay  up  treasures  where  moth  and  rust 
destroy."  And  a  few  lines  farther  on  :  "  And  likewise  they  take 
that  other  saying :  The  sons  of  that  age,  the  word  about  the 
resurrection  of  the  dead :  They  neither  marry  nor  are  given  in 
marriage." 

But  we  have  given  enough  passages  to  show  that,  during  the 
time  that  we  have  thus  far  paid  attention  to,  the  Gospel  according 
to  Matthew  was  used  freely  and  in  circles  widely  distant  from 
each  other,  and  as  a  book  that  had  a  position  out  of  the  common 
run  of  books.  Let  me  say  at  once  that  we  should  not  look  for 
such  a  general  application  of  Mark  and  Luke.  The  position  of 
Matthew  as  the  first  of  the  four  Gospels,  and  perhaps  the  naive 
character  of  the  history  of  the  birth  and  temptation  of  Jesus  in  it, 
have  secured  to  it  at  all  times,  and,  if  I  am  not  mistaken,  still 
secure  to  it  to-day,  a  frequency  of  perusal  that  the  two  other 
synoptic  Gospels  cannot  equal.  Matthew  is  read  more  than  the 
others,  save  perhaps  by  the  people  who  with  heroic  consistency 
compel  themselves  to  pay  like  honour  to  every  part  of  scripture, 
and  who  therefore  read  in  unvarying  course  from  the  first 
chapter  of  Genesis  up  to  the  last  chapter  of  the  book  of 
Revelation. 


\yO  THE  CANON 

Mark. 

For  the  Gospel  of  Mark  we  shall  have  little  to  bring  forward, 
for  the  reason  just  given.  There  is  a  curious  coincidence  with 
Mark  in  Justin  Martyr's  dialogue,  which  shows  us  that  he  knew 
and  used  this  Gospel.  Only  this  Gospel  gives  us  the  name  of 
Sons  of  Thunder  for  the  sons  of  Zebedee,  and  it  gives  it  to  us  in 
the  same  list  of  the  apostles  in  which  it  tells  us  that  Jesus  called 
Simon  by  the  name  Peter.  Justin  writes  (ch.  106):  "And  the 
saying  that  He  changed  the  name  of  Peter,  one  of  the  apostles, 
and  that  it  is  written  in  his  " — "  his  "  memoirs  is  here  then  the 
Gospel  according  to  Mark  which  was  regarded,  as  we  have  seen, 
as  based  partly  on  what  Peter  told  Mark — "  memoirs  that  this 
took  place,  and  that  with  him  also  others,  two  brothers,  who  were 
the  sons  of  Zebedee,  were  supplied  with  the  new  name  Boanerges, 
which  is  Sons  of  Thunder,  this  was  a  token  that  He  was  that  one 
by  whom  also  the  name  Jacob  was  given  to  Israel  and  to  Auses 
Jesus" — Joshua.  Perhaps  Justin  has  the  close  of  Mark  in  his 
thoughts  in  the  following  passage  in  the  fragment  about  the 
Resurrection  (ch.  9),  although  he  also  brings  near  the  beginning 
words  that,  recall  to  us  Matthew :  "  Why  then  did  He  rise  with  the 
flesh  that  had  suffered,  were  it  not  for  the  purpose  of  showing  the 
fleshly  resurrection  ?  And  wishing  to  confirm  this,  His  disciples 
not  believing  that  He  had  truly  risen  in  the  body,  while  they  were 
gazing  and  doubting,  He  said  to  them  :  Have  ye  not  yet  faith  ? 
He  said  :  See  that  it  is  I.  And  He  permitted  them  to  touch  Him  ; 
and  He  showed  them  the  prints  of  the  nails  in  His  hands.  And 
when  they  had  recognised  him  from  all  sides,  that  it  was  he  and 
in  the  body,  he  begged  them  to  eat  with  him,  so  that  by  this 
they  should  learn  certainly  that  He  was  truly  risen  in  the  flesh. 
And  He  ate  honeycomb  and  fish.  And  thus  having  shown 
them  that  it  was  truly  a  resurrection  of  flesh,  wishing  to  show 
them  also  this — as  is  spoken  :  your  dwelling  is  in  heaven — that 
it  was  not  impossible  even  for  flesh  to  come  up  into  heaven,  He 
was  taken  up  into  heaven  as  He  was  in  the  flesh,  they  gazing 
at  Him."  As  for  Papias,  we  have  already  seen  how  very  de- 
finitely he  described  the  writing  of  the  Gospel  by  Mark  in 
connection  with  what  Peter  had  told  him  about  Jesus.  And 
we  have  seen  that  the  Muratorian  fragment  seems  to  give  the 
same  or  a  like  view  of  the  case. 


THE  ACE  OF   IRENiEUS— LUKE  171 


Luke. 

The  Gospel  of  Luke  is  more  largely  used.  It  was  a  fuller 
and  more  attractive  book  than  Mark.  The  Ophites  refer  to  it. 
Hippolytus  speaks  of  their  mentioning  both  Assyrian  and 
Phrygian  mysteries,  and  joins  to  the  latter  (5.  7  ;  p.  140  [100,  101]) : 
"  The  blessed  nature  of  things  past  and  things  present  and  things 
to  come,  which  is  at  one  and  the  same  time  concealed  and  re- 
vealed, which  he  says  is  the  kingdom  of  heavens  sought  within  a 
man.  Then  they  quote  the  apocryphal  Gospel  of  Thomas.  The 
words  in  Luke  are :  "  For  behold  the  kingdom  of  God  is  within 
you."  We  know  how  readily  the  kingdom  of  heaven  or  the 
heavens  is  written  for  the  kingdom  of  God.  That  is  one  of  the 
instances  of  the  influence  of  the  Gospel  according  to  Matthew. 
A  similar  citation  of  the  same  text  by  the  Ophites  was  given 
above.  One  passage  that  they  use  (5.  7  ;  p.  142  [102])  looks  a 
little  like  the  seven  times  sinning  of  the  brother  as  given  by 
Luke :  "  And  this  is  that  which  is  spoken,  they  say,  in  the  scrip- 
ture :  Seven  times  the  righteous  will  fall  and  will  rise  again."  If 
they  have  not  this  place  in  view,  it  is  hard  to  say  what  had 
induced  the  form  of  the  sentence.  A  few  lines  later  they  give 
the  verse  we  have  so  often  found  in  use  among  the  heretics : 
"  This  one  they  say  is  alone  good,  and  about  him  they  said  that 
was  spoken  by  the  Saviour :  Why  dost  thou  say  that  I  am  good  ? 
One  is  good,  My  Father  in  the  heavens,  who  causes  His  sun  to 
rise  upon  just  and  unjust,  and  rains  upon  saints  and  sinners." 
The  fact  that  they  tie  the  words  from  Matthew  on  to  the  words 
from  Luke  only  shows  how  carelessly  they  quote  from  memory. 
Another  passage  or  two  in  Luke  seem  to  be  touched  in  the 
following  phrase  (5.  7  ;  p.  144  [103]) :  "Like  a  light  [not]  under 
a  bushel,  but  put  on  the  candlestick,  a  sermon  preached  upon 
the  houses,  in  all  streets  and  in  all  byways  and  at  the  houses 
themselves." 

Basilides  interprets  Luke's  words  of  the  angel  to  Mary  in  the 
sense  of  his  system  (7.  26 ;  p.  374  [241]) :  "  The  light  came  down 
from  the  Seven,  which  came  down  from  the  Eight  above  to  the 
son  of  the  Seven,  upon  Jesus  the  son  of  Mary,  and  He  was 
enlightened,  having  been  enkindled  by  the  light  shining  upon 
Him.    This  is,  he  says,  what  was  spoken  :  Holy  Spirit  shall  come 


172  THE  CANON 

upon  thee,  the  spirit  from  the  sonship  having  passed  through  the 
boundary  spirit  to  the  Eight  and  the  Seven  as  far  as  Mary,  and 
power  of  the  Most  High  shall  overshadow  thee,  the  power  of 
judgment  from  the  peak  above  [through]  the  Demiurge  down  to 
the  creation,  which  is  to  the  Son."  The  same  passage  is  used  by 
Valentinus  (Hipp.  6.  35):  "When,  then,  the  creation  came  to 
an  end,  and  it  was  necessary  that  the  revelation  of  the  sons  of 
God,  that  is  to  say,  of  the  Demiurge,  should  take  place,  [the 
uncovering  of]  the  hidden  condition  in  which  the  psychical 
man  was  hidden  and  had  a  veil  over  his  heart ;  when,  then, 
the  veil  was  to  be  taken  away  and  these  mysteries  were  to  be 
seen,  Jesus  was  born  of  Mary  the  virgin  according  to  the  word 
spoken :  Holy  Spirit  shall  come  upon  thee.  Spirit  is  the 
Wisdom.  And  the  power  of  the  Most  High  shall  overshadow 
thee.  The  Most  High  is  the  Demiurge.  For  which  reason  that 
which  is  born  of  thee  shall  be  called  holy." 

Heracleon  seems  to  allude  to  Luke  in  his  reference  to  a  most 
original  way  of  branding  the  sheep  in  the  Christian  flock.  It  is 
Clement  of  Alexandria  who  tells  us  of  it.  Clement  says  (Eel. 
Proph.  25),  in  speaking  of  John  the  Baptist's  words,  that  the  one 
coming  after  him  would  baptize  "  with  spirit  and  fire.  But  no 
one  baptized  with  fire.  Yet  some,  as  Heracleon  says,  marked 
with  fire  the  ears  of  those  who  were  sealed" — "baptized." 
Irenaeus  and  Epiphanius  say  of  the  Carpocratians  that  they 
branded  their  ears.  Clement  of  Alexandria  also  quotes  the 
passage  from  Luke :  "  And  when  they  shall  bring  you  before 
synagogues,"  and  then  tells  us  directly  that  Heracleon  comments 
on  it  (Strom.  4.  9.  71):  "Heracleon,  the  most  approved  of  the 
Valentinian  school,  explaining  this  passage,  says  word  for  word 
that  confession  is  on  the  one  hand  in  faith  and  in  manner  of 
life,  and  on  the  other  hand  with  the  voice.  The  confession, 
then,  with  the  voice  takes  place  also  before  the  authorities,  which, 
he  says,  many  in  an  unsound  way  regard  as  the  only  confession ; 
but  even  hypocrites  can  confess  this  confession."  There  is,  then, 
no  room  for  doubting  that  Heracleon  knew  and  valued  Luke. 
It  does  not,  however,  follow  from  this  passage  that  he  wrote  a 
commentary  on  the  whole  Gospel.  He  may  have  treated  this 
and  other  passages  singly  in  connection  with  discussions  upon 
the  Valentinian  system.  Luke  was  one  of  their  books.  The 
wide  spread  of  that  system  and  of  its  many  branches  and  side 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— LUKE  1 73 

developments  makes  the  acknowledgment  of  our  four  Gospels 
upon  the  part  of  the  Valentinians  of  extreme  importance  for  the 
general  acceptance  of  these  Gospels  in  all  Christian  circles  before 
the  time  of  Valentinus.  He  did  not  invent  or  write  these  books 
He  found  them  in  stated  use,  and  used  them  too. 

Justin  Martyr  gives  us  two  allusions  to  Luke  in  one  breath, 
and  continues  the  sentence  with  a  phrase  from  Matthew.  Let 
us  look  at  the  passage  (Dial.  103)  carefully.  "For  in  the 
memoirs,  which  I  say  were  composed  by  His  apostles  and  by 
those  who  followed  with  them  " — those  who  followed  with  them 
refers  here  directly  to  the  same  Greek  word  as  the  one  used  by 
Luke  of  himself  at  the  beginning  of  his  Gospel,  refers  directly  to 
Luke  himself  who  is  the  only  one  to  give  us  the  phrase  that  is 
pointed  out — "  that  sweat  flowed  down  in  blood  drops  " — here 
the  word  blood,  which  Luke  puts  in,  is  left  out,  but  the  Greek 
word  used  for  drops  is  especially  used  for  drops  of  blood,  half 
congealed — "He  praying  and  saying:  Let  this  cup,  if  it  be 
possible,  pass  by."  The  words  of  this  petition  are  rather  the 
words  of  Matthew  than  the  words  of  Luke.  We  have,  however, 
no  reason  to  think  that  Justin  meant  to  change  from  one  Gospel 
to  another.  He  is  full  of  his  theme,  and  totally  regardless  of 
trifles  of  expression.  He  goes  to  the  point,  and  he  gives  the 
point  aright.  It  should  be  observed,  that  his  drawing  these 
words  unconsciously  from  Matthew  here,  although  he  begins  with 
Luke,  is  not  to  be  used  as  a  sign  that  his  manuscript  of  Luke 
here  had  a  reading  of  Matthew  in  it.  Justin  did  not  look  at  the 
text  of  either  Gospel.  He  quoted  from  memory.  The  fact  that 
he  brings  in  Matthew  is  only  another  proof  of  the  prevailing, 
certainly  unconscious,  tendency  to  which  attention  was  called 
above,  to  use  Matthew  more  than  the  other  synoptic  Gospels. 

Again,  Justin  cites  Luke  and  follows  it  up  with  various  words 
from  Matthew.  We  have  here  to  do  with  Luke  alone.  He 
writes  (Apol.  1.  16):  "And  about  being  ready  to  endure  evil 
and  to  be  servants  to  all  men  and  to  be  without  anger,  what  He 
said  is  this :  To  him  that  striketh  thy  cheek,  offer  also  the  other 
one,  and  thou  shalt  not  forbid  the  one  taking  thy  garment  or  thy 
coat."  It  is  hardly  necessary  to  say  that  that  is  loose  quoting 
and  from  memory.  We  are  now  accustomed  to  this  habit  of 
Justin's.  In  a  like  hapless  way  he  joins  Mark  and  Luke  (Apol. 
1.  76):  "For  if  through  the  prophets  in  a  hidden  way  it  was 


174  THE  CANON 

announced  that  the  Christ  would  be  a  suffering  one  and  after  'hat 
ruling  over  all,  still  even  then  that  could  not  be  conceived  of  by 
anybody  until  He  moved  the  apostles  to  herald  these  things 
clearly  in  the  Scriptures.  For  He  cried  before  being  crucified : 
It  is  necessary  that  the  Son  of  Man  suffer  many  things,  and  be 
rejected  by  the  scribes  and  Pharisees,  and  be  crucified ;  and  on 
the  third  day  rise  again."  Here  we  have  directly  from  Justin 
the  statement  that  what  the  apostles  wrote,  that  is  to  say,  that 
not  only  the  Old  Testament,  but  also  the  New  Testament,  was 
scripture.  And  that  was  spoken,  moreover,  to  Trypho  the  Jew. 
Justin  quotes  the  same  passage  or  rather  passages  twice  besides 
this  in  his  Dialogue,  and  the  words  are  each  time  a  trifle  different. 
■It  is  head  work,  not  out-of-book  work.  Just  before  the  last 
quotation  he  gives  another  passage  from  Luke  and  puts  centi- 
pedes in,  which  is  certainly  still  more  vivid  :  "  And  again  in  other 
words  He  said  :  I  give  you  power  to  tread  upon  snakes  and 
scorpions  and  centipedes,  and  upon  every  might  of  the  enemy." 
He  could  "  remember"  a  fitting  word  right  into  the  text  without 
the  least  difficulty.  As  for  Hegesippus,  we  have  already  seen 
that  in  his  account  of  the  death  of  James  the  Just,  the  last  words 
of  James  agree  with  the  words  of  Jesus  in  Luke  asking  God  to 
forgive  his  murderers.  We  saw  that  Theophilus  of  Antioch  had 
chiefly  to  do  with  the  Old  Testament,  but  he  knows  and  uses 
Luke.  He  writes  (2.  13) :  "And  the  power  of  God  is  shown  in 
this,  that  at  the  first  He  makes  what  is,  out  of  things  not  existing 
and  as  He  wills.  For  what  is  impossible  with  men  is  possible 
with  God."  It  is  clear  that  the  Gospel  according  to  Luke  is  in 
wide  use  in  the  Church. 

John. 

Thus  far  we  have  found  that  the  three  Gospels  called  the 
synoptic  Gospels,  Matthew,  Mark,  and  Luke,  were  in  use  in  the 
Church,  and  we  have  understood  why  the  Gospel  according  to 
Mark  was  less  frequently  quoted  than  the  other  two.  The  Gospel 
according  to  John  stands  by  itself.  It  was  undoubtedly,  I  think, 
written  after  the  other  three,  and  probably  towards  the  close  of  the 
first  century.  If  we  remember  that  the  Christians  of  the  earliest 
years  sought  eagerly  the  accounts  of  Jesus'  life,  we  might  suppose, 
on  the  one   hand,  that  Matthew,  Mark,  and   Luke  would   be 


THE   AGE  OF   IREN^US— JOHN  1 75 

preferred  to  John  because  they  give  so  many  little  details  of  what 
Jesus  did  and  so  many  short  and  striking  utterances  of  Jesus ;  and, 
on  the  other  hand,  that  John  would  be  slighted  because  he  gives 
so  little  of  Jesus'  movements,  and  such  long  and  lofty  discourses. 
And  we  should  not  be  surprised  if  the  late  origin  of  John  should 
cause  it  to  be  less  used  and  to  have  less  authority  than  the  other 
three.     Let  us  see. 

Simon  Magus  in  speaking  of  the  beginning  of  all  things  as 
infinite  power,  appears  to  refer  to  the  preface  to  John.  Hippolytus 
writes  (6.  9;  p.  236  [163]),  that  Simon,  after  pointing  to  the 
habitation  in  which  the  book  of  the  revelation  of  voice  and  name 
out  of  the  intelligence  of  the  great  and  infinite  power  is  found 
"  Says  that  this  habitation  is  the  man  born  of  bloods  ;  and  he 
says  that  the  infinite  power  dwells  in  him,  which  is  the  root  of 
all  things."  The  reference  to  John  is  there  all  the  more  likely 
because  Simon  is  speaking  of  the  beginning.  In  another  place 
Simon  may  possibly  refer  to  Jesus'  words  to  the  Samaritan 
woman,  when  he  says  (6.  19;  pp.  254,  256  [175])  that  Jesus 
"seemed  to  suffer  in  Judea,  not  having  suffered,  but  having 
appeared  to  the  Jews  as  Son,  and  in  Samaria  as  Father,  and 
among  the  rest  of  the  nations  as  Holy  Spirit ;  and  that  He 
suffered  Himself  to  be  called  by  whatever  name  men  chose  to 
call  Him."  I  do  not  think  that  that  needs  to  be  a  reference  to 
John. 

The  Ophites  quote  John  more  than  once.  We  begin  with 
the  preface  to  John  (5.  8;  p.  150  [107]):  "For  all  things,  they 
say,  were  made  by  Him,  and  without  Him  nothing  was  made. 
And  what  was  made  in  Him  is  life."  They  referred  also  to  the 
water  made  wine  (5.  8  ;  p.  152  [108]):  "And  this  is  the  water, 
that  in  that  good  marriage,  which  Jesus  turning  made  wine. 
This,  they  say,  is  the  great  and  true  beginning  of  signs  which 
Jesus  made  in  Cana  of  Galilee,  and  revealed  the  kingdom  of  the 
heavens."  The  kingdom  of  the  heavens  is  the  phrase  of  Matthew. 
The  third  chapter  and  the  conversation  with  Nicodemus  are 
clearly  known  to  them  (5.  7  ;  p.  148  [106]) :  "  For  mortal,  they  say, 
is  all  the  birth  below,  but  immortal  that  which  was  born  above ; 
for  it  is  born  of  water  alone  and  Spirit,  spiritual,  not  fleshly.  But 
that  which  is  below  is  fleshly.  This  is,  they  say,  that  which  is 
written :  That  which  is  born  of  the  flesh  is  flesh,  and  that  which 
is  born  of  the  Spirit  is  spirit.    This  is  according  to  them  spiritual 


176  THE  CANON 

birth."  Again,  they  name  the  living  water  of  which  Jesus  spoke 
to  the  Samaritan  woman  (5.  7;  p.  140  [100]):  "For  the 
announcement  of  the  bath  is  according  to  them  nothing  else 
than  the  leading  into  unfading  joy  the  one  bathed  according 
to  them  in  living  water  and  anointed  with  an  unspeakable 
anointing."  Someone  might  be  inclined  to  think  that  this 
phrase  had  nothing  to  do  with  John ;  but  just  as  as  if  to  prove 
the  point  they  refer  to  the  living  water  in  another  place  (5.  9 ; 
p.  174  [121,  122]):  "And  we  are,  they  say,  the  spiritual  ones, 
those  who  choose  for  themselves  the  habitation  from  the  living 
water  of  the  Euphrates  flowing  through  the  midst  of  Babylon, 
walking  through  the  true  gate,  which  is  Jesus  the  blessed." 
Observe  the  allusion  to  John  in  the  last  phrase  too. 

But  we  must  add  further  for  the  living  water  the  direct 
quotation  of  the  verse, — a  quotation  which  is  all  the  more  valuable 
because  it,  in  its  freedom,  does  not  give  the  word  living  alone,  but 
also  the  word  welling  up,  springing  up,  and  yet  leaves  out  ever- 
lasting life.  Speaking  of  the  river  Euphrates  (5.  9  ;  p.  172  [121]) : 
"  This,  they  say,  is  the  water  which  is  above  the  firmament,  about 
which,  they  say,  the  Saviour  spoke :  If  thou  knewest  who  it  is 
that  asketh  thee,  thou  wouldst  have  asked  from  Him  and  He 
would  have  given  thee  to  drink  living  water  welling  up."  In 
another  passage  they  follow  up  the  Samaritan  story  (5.  9 ;  p.  166 
[117]):  "For  a  spirit,  they  say,  is  God.  Wherefore,  they  say, 
neither  in  this  mountain  nor  in  Jerusalem  shall  the  true 
worshippers  worship,  but  in  spirit.  For  spiritual,  they  say,  is 
the  worship  of  the  perfect  ones,  not  fleshly.  And  the  spirit,  they 
say,  is  there  where  the  Father  is,  and  is  named  also  the  Son, 
being  born  from  this  Father."  The  quotation  is  free  enough, 
but  it  is  beyond  doubt  a  quotation  from  John. 

A  like  freedom  is  shown  in  the  following  from  the  fifth 
chapter  of  John  (5.  8;  p.  154  [109]):  "This  is,  they  say,  that 
which  is  spoken :  We  heard  His  voice,  but  we  did  not  see  His 
form."  From  the  sixth  chapter  (5.  8;  p.  158  [112]):  "About 
this,  they  say,  the  Saviour  spoke  :  No  one  can  come  to  Me,  unless 
My  heavenly  Father  draw  some  one."  And  they  add  :  "  It  is 
altogether  difficult  to  receive  and  accept  this  great  and  unspeak- 
able mystery."  From  the  same  chapter  the  following  words  are 
drawn,  but  they  are  mixed  up  with  other  words  from  John  and 
from  the   synoptists  (5.   8;  p.    152  [109]:  "This,  they  say,  is 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— JOHN  1 77 

what  the  Saviour  spoke :  If  ye  do  not  drink  My  blood  and  eat 
My  flesh  ye  shall  not  enter  into  the  kingdom  of  the  heavens. 
But  even  though  ye  drink,  He  says,  the  cup  which  I  drink, 
whither  I  go,  thither  ye  cannot  enter  in."  Then  they  combine 
the  ninth  and  the  first  chapter  of  John  (5.  9;  p.  172  [121]): 
"And  if  anyone,  they  say,  is  blind  from  birth,  and  not  having 
beheld  the  true  light  that  lighteth  every  man  that  cometh 
into  the  world,  through  us  let  him  look  up  and  see.  .  .  ." 
Again  they  quote  from  the  tenth  chapter,  using  the  word  gate 
instead  of  door.  At  this  point  the  word  is  the  more  fitting 
because  they  had  just  cited  Genesis  (5.  8;  p.  156  [in]):  "This 
is  none  other  than  the  house  of  God,  and  this  is  the  gate  of 
heaven.  Therefore,  they  say,  Jesus  saith :  I  am  the  true  gate." 
The  Peratae  say  (5.  16;  p.  194  [134]):  "This  is  the  great 
beginning,  about  which  it  is  written.  About  this,  they  say,  it  is 
spoken  :  In  the  beginning  was  the  word " — and  so  on  until — 
"what  was  made  in  him  is  life.  And  in  him,  they  say,  Eve 
was  made,  Eve  is  life."  Again  they  say:  "This  is  that  which  is 
spoken  (5.  16;  p.  192  [134])  :  And  as  Moses  lifted  up  the 
serpent  in  the  desert,  so  must  the  Son  of  Man  be  lifted  up." 
They  quote  the  following  freely  (5.  12;  p.  178  [125]):  "  This  is, 
they  say,  that  which  is  spoken:  For  the  Son  of  Man  did  not 
come  to  destroy  the  world,  but  that  the  world  should  be  saved 
through  Him."  They  contrast  to  the  Father  in  the  heavens, 
from  whom  the  Son  comes,  the  evil  Demiurge  (5.  17;  p.  196 
[136]):  "Your  father  is  from  the  beginning  a  manslayer,  he 
speaks  of  the  ruler  and  Demiurge  of  matter,  ...  for  his  work 
worketh  corruption  and  death."  They  quote  aright  the  door 
(5.  17  ;  p.  198  [137]) :  "This,  they  say,  is  that  which  is  spoken : 
I  am  the  door." 

The  Sethians  give  a  long  and  complicated  explanation  of  the 
birth  from  water,  and  combine  with  it  a  coming  down  from  above 
on  the  part  of  God  and  spirit  and  light,  and  they  continue  that 
the  perfect  man  not  only  must  needs  enter  into  the  womb  of  the 
virgin,  but  also  that  he  then  was  cleansed  from  the  impurities  of 
that  womb,  and  drank  the  cup  of  living  water  welling  up,  which 
it  is  in  every  way  necessary  that  the  one  should  drink  who  is 
going  to  put  off  the  servant  form  and  put  on  the  heavenly 
garment."  Hippolytus  quotes  also  the  same  verse  from  the 
Gnostic  Justin,  whom  he  discusses  immediately  after  the  Sethians, 
12 


178  THE  CANON 

and  apparently  as  one  of  them.  Justin  says  that  the  earthly  and 
psychical  men  are  washed  in  the  water  below  the  firmament,  but 
the  spiritual  living  men  in  the  living  water  above  the  firmament, 
and  he  refers  to  the  book  of  Baruch  and  to  the  oath  of  "our 
father  Elohim."  After  this  Father  had  sworn  and  had  seen  what 
no  eye  had  seen  (5.  27;  p.  230  [158]):  "He  drinks  from  the 
living  water,  which  is  a  purifying  bath  to  them  as  they  think," — 
I  take  it,  to  the  Sethians — "  a  spring  of  living  water  welling  up." 
In  an  extremely  disagreeable  connection  reference  is  made  to 
the  scene  in  which  Jesus  entrusts  Mary  to  John,  and  synoptic 
words  are  united  closely  to  those  drawn  from  John  (5.  26 ; 
p.  228  [157]) :  "Woman,  thou  hast  thy  Son,  that  is  the  psychical 
and  earthly  man  " — that  which  was  left  upon  the  cross, — "  and 
He,  placing  His  spirit  in  the  hands  of  the  Father,  ascended  to 
the  Good."  The  Greek  text  seems  to  demand  the  rendering : 
placing  or  taking  in  His  hands  the  spirit  of  the  Father,  as  if  this 
spirit  were  the  medium  of  the  power  to  ascend.  We  have  already 
given  above  two  passages  in  which  the  noted  Gnostic  Basilides 
quoted  John. 

Ignatius  the  Antiochian  bishop  speaks  to  the  Magnesians 
of  God  (ch.  8) :  "  Who  revealed  Himself  through  Jesus  Christ 
His  Son  who  is  his  Word,  going  forth  from  silence  " — a  Gnostic 
phrase, — "who  was  well-pleasing  in  every  respect  to  Him  that 
sent  Him."  That  gives  us  at  once  two  plain  allusions  to  John. 
To  the  Philadelphians  (ch.  7)  he  writes:  "The  spirit" — this  is 
here  Ignatius'  own  spirit — "is  not  led  astray,  being  from  God. 
For  he  knoweth  whence  it  cometh  and  whither  it  goeth,  and 
reproves  the  things  which  are  hidden."  He  tells  the  Romans 
(ch.  7) :  "  The  ruler  of  this  world  wishes  to  make  a  prey  of  me, 
and  to  corrupt  my  thought  of  God."  Just  after  that  he  refers 
to  the  living  water :  "  For  living  I  write  to  you,  wishing  to  die. 
My  longing  is  crucified,  and  there  is  no  fire  in  me  loving  matter. 
But  there  is  water  living  and  speaking  in  me,  saying  within 
me :  Come  to  the  Father ! "  And  a  line  later :  "  I  wish  for 
God's  bread,  which  is .  the  flesh  of  Jesus  Christ,  the  one  from 
the  seed  of  David,  and  I  wish  the  potion  His  blood,  which  is 
His  love  incorruptible."  He  speaks  to  the  Philadelphians  (ch.  9) 
of  the  high  priest :  "  He  being  the  door  of  the  Father,  through 
which  Abraham  and  Isaac  and  Jacob  and  the  prophets  and  the 
apostles  and  the  church  enter  in."     It  is  plain  that  Ignatius  is 


THE  AGE  OF   IRENvEUS— JOHN  1 79 

full  and  running  over  with  the  Gospel  of  John,  even  if  he  does 
not  copy  off  whole  paragraphs  of  it  for  us. 

Valentinus  the  Gnostic  shows  us  that  he  knows  the  Gospel 
of  John  very  well.  We  saw  above  that  his  whole  system  seems 
to  proceed  from  this  Gospel.  Hippolytus,  condensing  Valentinus's 
words,  writes  (6.  35):  "Therefore  all  the  prophets  and  the  law 
spoke  forth  from  the  Demiurge,"  from  a  foolish  God,  he  says, 
fools  knowing  nothing.  On  this  account,  he  says,  the  Saviour 
saith :  "  All  who  came  before  Me  are  thieves  and  robbers." 
Ptolemaeus  quotes  from  the  preface  to  John  in  his  letter  to  Flora 
(Epiph.  33) :  "  Moreover  He  [the  Saviour]  says  that  the  making 
of  the  world  was  His  own,  and  that  all  things  were  made  by 
Him  and  that  without  Him  nothing  was  made."  And  Irenaeus 
gives  us  another  quotation  of  his  from  the  same  preface  (Haer. 
1.  8.  5):  "And  he  says  that  the  Son  is  truth  and  life,  and  that 
the  Word  became  flesh.  Whose  glory  we  beheld,  he  says,  and 
His  glory  was  such  as  that  of  the  only  begotten,  which  was 
given  to  Him  by  the  Father,  full  of  grace  and  truth.  And 
He  speaks  thus :  And  the  Word  became  flesh  and  dwelt  among 
us,  and  we  saw  His  glory  as  of  the  Only-Begotten  by  the  Father, 
full  of  grace  and  truth.  Exactly  therefore  he  also  showed  forth 
the  Four,  saying  :  Father  and  Grace  and  the  Only-Begotten  and 
Truth.  Thus  John  spoke  about  the  first  Eight  and  the  mother 
of  all  Eons.  For  he  said  :  Father  and  Grace  and  Only-Begotten 
and  Truth  and  Word  and  Life  and  Man  and  Church."  The 
name  John  is  doubtless  put  in  by  Irenaeus.  And  Irenaeus  refers 
to  the  attempt  to  show  Jesus'  distress  or  perplexity  (Haer. 
1.  8.  2) :  "  And  His  consternation  likewise,  in  that  which  was 
spoken :  And  what  I  shall  say,  I  know  not,"  which  points  to  the 
twelfth  chapter  of  John. 

As  for  Heracleon,  whom  Origen  calls  an  acquaintance  of 
Valentinus',  and  whose  commentary  on  John  he  often  quotes  in 
his  own  commentary  on  that  Gospel,  Origen  says,  for  example 
(2.  14  [8]):  "He  adds  to  the  not  one" — that  is:  and  without 
him  was  not  one  thing  made  which  was  made — "  of  the  things 
in  the  world  and  in  the  creation."  Origen  charges  him  with 
forcing  interpretations,  and  that  without  testimony  to  back  up 
what  he  says.  How  sharply  he  looked  at  Heracleon's  words  we 
can  see  by  another  passage  (6.  15  [8]):  "The  difference  'the 
prophet'  and  'prophet'  has  escaped  many  people,  as  also  it  did 


l8o  THE  CANON 

Heracleon,  who  says  in  just  so  many  words :  that  then  John 
confessed  not  to  be  the  Christ,  but  also  not  a  prophet  and  not 
Elias."  And  he  adds  that  Heracleon  ought  to  have  examined 
the  matter  more  carefully  before  he  said  that.  Origen  tells  us 
(6.  40  [24])  that  Heracleon  read  Bethany  and  not  Bethabara 
for  the  place  where  John  was  baptizing.  Again  he  writes  (6.  60) : 
"  Heracleon  again  at  this  passage,  without  any  preparation  and 
without  bringing  references,  declares  that  John  spoke  the  words : 
Lamb  of  God,  as  a  prophet,  and  the  words :  That  taketh  away 
the  sins  of  the  world,  as  more  than  a  prophet,"  and  Origen  con- 
tinues to  describe  Heracleon's  explanation  of  the  verses.  We 
need  nothing  more  than  that  to  prove  that  Heracleon  was 
thoroughly  at  home  in  John. 

We  have  not,  so  far  as  I  know,  any  reference  to  John  in 
what  is  left  of  Marcion's  words.  We  know  that  he  only 
accepted  the  Gospel  of  Luke.  Nevertheless  we  find  a  word  or 
two  in  Hippolytus'  account  of  Apelles,  a  disciple  of  Marcion's 
which  can  scarcely  have  come  from  any  other  source  than 
John.  The  curious  and  the  interesting  thing  is  that  Apelles 
combines  this  with  words  from  Luke.  Perhaps  he  thought  he 
was  only  quoting  Luke,  although  he  was  adding  what  he  had 
really  read  in  John.  I  give  parts  of  the  passage  (7.  38) : 
"And  that  Christ  had  come  down  from  the  power  above  and 
was  its  Son,  and  that  this  one  was  not  born  of  the  virgin,  and 
that  the  one  appearing  was  not  fleshless  he  says,  .  .  .  and  that 
after  three  days  having  risen  He  appeared  to  the  disciples, 
showing  the  marks  of  the  nails  and  of  His  side,  persuading  them 
that  it  was  He  and  not  a  phantasm,  but  that  He  was  in  the 
flesh.  .  .  .  And  thus  He  went  to  the  good  Father,  leaving 
behind  the  seed  of  the  life  to  the  world  to  those  who  believe 
through  the  disciples."  The  prints  of  the  nails  and  the  side 
are  from  John,  and  the  expression  the  seed  of  the  life  sounds 
much  like  John. 

As  for  Hermas,  we  have  seen  that  dreams  are  not  fields 
for  quotations,  yet  he  seems  to  have  used  John.  He  writes, 
for  example :  "  It  was  necessary  for  them,  he  says,  to  go  up 
through  water,  that  they  may  be  made  alive,  for  they  could  not 
otherwise  enter  into  the  kingdom  of  God."  The  allusion  in  the 
latter  part  seems  to  be  to  the  conversation  with  Nicodemus, 
and  then   the  words  through  water  and  be  made  alive  remind 


THE  AGE  OF  IREN^US— JOHN  l8l 

us  of  the  being  born  again.  Explaining  to  Hennas  the  rock 
and  the  gate  the  shepherd  tells  him  (Sim.  9.  12)  :  "This  rock 
and  the  gate  is  the  Son  of  God."  And  again  :  "  Therefore 
the  gate  was  new,  so  that  those  about  to  be  saved  should 
enter  in  by  it  into  the  kingdom  of  God."  That  is  the 
word  of  Jesus:  "I  am  the  door,"  John  io7-9.  Speaking  of 
the  sheep  he  says  (Sim.  9.  31):  "But  if  He  shall  have  found 
some  of  these  scattered,  woe  shall  be  to  the  shepherds,"  io12- 13. 
Jesus  receives  commands  and  power  from  the  Father  (Sim.  5.  6) : 
"  He  then  having  cleansed  the  sins  of  the  people  showed  them 
the  paths  of  life,  giving  them  the  law  which  He  received  from  His 
Father.  Thou  seest,  he  says,  that  He  is  Lord  over  the  people, 
having  received  from  His  Father  all  power."  The  homily,  which 
used  to  be  called  Second  Clement,  appears  to  point  to  John's 
preface  when  it  says  (9.  5);  "If  Christ  the  Lord  who  saved  us, 
being  at  the  first  spirit,  became  flesh,  i14,  and  thus  called  us, 
so  also  we  shall  in  this  flesh  receive  our  reward.  Let  us  love 
each  other,  47- 12,  so  that  we  may  all  come  into  the  kingdom 
of  God." 

We  have  already  seen  that  Justin  Martyr  used  the  story 
about  Nicodemus,  and  we  have  besides  learned  how  recklessly 
he  quotes  from  memory.  He  calls  Jesus  the  Word  (Apol. 
1.  63):  "The  Word  of  God  is  His  Son,"  i1*18.  And  again 
(Apol.  1.  63) :  "These  words  have  become  a  proof  that  the  Son 
of  God  and  apostle  Jesus  is  the  Christ,  who  was  formerly  the 
Word,  .  .  .  now,  however,  by  the  will  of  God  become  man 
for  the  human  race,"  i1-14.  He  approaches  in  the  following 
the  only  [begotten]  (Apol.  2.  6):  "And  His  Son,  the  one 
called  alone  by  way  of  eminence  Son,  the  Word  being  with 
Him  and  begotten  before  the  creatures,  when  at  first  He 
created  and  ordered  all  things  through  Him."  That  is  from 
John,  i1"3,  18,  through  and  through.  In  another  place  he  writes 
of  certain  opinions  of  the  Jews  (Apol.  t.  63) :  "  For  those 
saying  that  the  Son  is  the  Father  are  proved  to  be  men  who 
neither  understand  the  Father  nor  who  know  that  there  is  a 
Son  unto  the  Father  of  all  things,  who  is  the  Word  and  the 
first  born  of  God,  and  is  God,"  i1- 18.  Again  he  says  (Apol. 
1.  32):  "And  the  first  power  after  the  Father  of  all  things 
and  ruler  God  is  also  a  Son  the  Word,  who  in  what  manner 
being   made  flesh  He   became  a   man,   i14-18,  we   shall    say  in 


I  82  THE  CANON 

the  following."  That  can  only  be  from  John.  Again  (Apol. 
i.  32):  "He  declared  that  Christ  has  blood,  but  not  from  the 
seed  of  man  but  from  the  power  of  God,  i13."  Again  (Apol. 
1.  5) :  "The  Word  being  formed  and  becoming  man  and  being 
called  Jesus  Christ,  i14."  Again  :  "  And  Jesus  Christ  alone  was 
born  particularly  a  son  to  God,  being  his  Word  and  first  born 
and  power,  i18."  Justin  says  that  the  heathen  philosophers 
and  poets  and  writers  (Apol.  2.  13):  "Each  uttered  it  clearly, 
seeing  something  related  to  them  from  the  part  of  the  divine 
Word  which  was  scattered  abroad.  ...  As  many  things  there- 
fore as  are  well  spoken  by  all  belong  to  us  the  Christians,  for 
we  worship  with  God  and  love  the  Word  from  the  never  born 
and  unutterable  God,  since  also  He  became  man  on  our  account, 
xi.  14."  Again  he  writes  (Dial.  105):  "For  as  I  showed  before, 
this  one  was  the  Only-Begotten  to  the  Father  of  all  things,  i18, 
Word  and  power  sprung  especially  from  Him,  and  afterwards 
becoming  man  by  the  virgin,  as  we  learned  from  the  Memoirs." 
The  Gospel  of  John  must  have  been  one  of  the  Memoirs.  He 
writes  of  John  the  Baptist  from  the  Gospel  according  to  John 
(Dial.  88):  "The  men  supposed  that  He  was  the  Christ;  to 
whom  also  He  cried :  I  am  not  the  Christ,  but  the  voice  of  one 
crying,  i20-  23."  Jesus  says  that  He  only  does  what  the  Father 
teaches  Him,  what  pleases  the  Father,  and  Justin  writes  (Dial. 
56):  "For  I  say  that  He  never  did  anything  except  what  He 
that  made  the  world,  above  whom  there  is  no  other  God, 
wished  Him  to  do  and  to  speak,  4s4  519-30  716  828-29  i249-50" 
(comp.  Dial.  56).  That  covers  a  number  of  passages  in  John. 
Justin  speaks  twice  of  the  man  blind  from  birth,  whom  we 
find  only  in  John  91"41.  We  saw  in  the  Muratorian  fragment 
that  the  First  Epistle  of  John  was  mentioned  with  the  Gospel. 
A  phrase  in  Justin  (Dial.  123)  reminds  us  both  of  the  Gospel 
and  of  the  First  Epistle  and  in  the  Epistle  of  a  singular 
reading :  "  And  we  are  called  true  children  of  God  and  we 
are,  those  who  keep  the  commandments  of  the  Christ,  1  John 
31-22."     Justin  must  have  known  the  Gospel  of  John  very  well. 

As  for  Papias,  who  gave  us  such,  clear  statements  about 
Matthew  and  Mark,  we  are  compelled  to  take  a  second-hand 
witness.  But  it  speaks  so  definitely  that  it  can  scarcely  invent 
the  fact.  A  short  preface  to  John  in  a  manuscript  in  the  Vatican 
Library  says  that  Papias  speaks  of  John  at  the  close  of  his  five 


THE  AGE  OF  IREN/EUS— ACTS  1 83 

books,  and  declares  apparently  that  Papias  himself  wrote  it  at 
John's  dictation.  That  is  probably  a  mistake  for  Prochorus. 
Again  we  come  to  the  First  Epistle,  for  Eusebius  tells  us  that 
Papias  quotes  it.  Hegesippus,  as  we  have  already  observed, 
appears  to  refer  to  John  in  naming  the  door  of  Jesus.  Athena- 
goras  says  (Suppl.  10):  "But  the  Son  of  God  is  the  Word 
of  the  Father  in  idea  and  energy.  For  of  Him  and  by  Him 
all  things  were  made,  the  Father  and  the  Son  being  one.  And 
the  Son  being  in  the  Father  and  Father  in  Son,  in  oneness  and 
power  of  spirit,  mind  and  Word  of  the  Father,  the  Son  of  God, 
ji. i8»  jn  another  passage  he  seems  to  paraphrase  a  verse  in 
the  seventeenth  chapter  (Suppl.  12):  "  And  we  are  furthered 
on  our  way  alone  by  knowing  God  and  the  Word  with  Him 
what  the  oneness  of  the  Son  with  the  Father  is,  what  the  com- 
munion of  the  Father  with  the  Son  is,  what  the  spirit  is,  1 73- 21." 
Theophilus  was  the  first  one  to  mention  this  Gospel  of  John 
by  name,  the  first  one  of  the  writers  whose  books  have  reached 
us.  Tatian  beginning  his  harmony  of  the  Four  Gospels  with 
the  beginning  of  John  and  the  fragment  of  Muratori,  with  the 
attempt  to  explain  the  origin  of  the  Gospel,  close  our  series 
worthily.  We  have  found  that  John  was  not  at  all  less  open 
to  quotation  because  it  did  not  give  details  of  the  life  of  Jesus 
in  great  masses.  And  nothing  has  pointed  to  an  inclination 
to  give  this  Gospel  the  go-by  because  it  was  written  at  a  late 
date.  The  Christians  who  accepted  this  book  so  quickly  are 
likely  to  have  had  good  authority  for  their  view  that  it  was 
closely  connected  with  the  Apostle  John. 


Acts. 

We  now  come  to  the  book  of  Acts.  It  is  a  matter  of  course 
that  it  cannot  have  had  for  the  early  Christians  the  same  value 
as  the  Gospels.  The  inclination  to  write  and  to  read  history  as 
such  was  at  the  beginning  of  Christianity  extremely  small.  The 
eyes  of  all  were  directed  to  the  near  future  in  which  the  world 
would  close  and  the  new,  the  heavenly  life,  would  begin.  Never- 
theless we  know  that  this  book  was  in  the  hands  of  the  churches 
at  an  early  date — we  may  ieave  the  date  for  the  moment  in- 
definite— and  we  find  occasional  references  to  it.     Th^  letter  to 


1 84  THE  CANON 

Diognetus  refers  to  it  (ch.  3) :  "  For  he  that  made  the  heaven 
and  the  earth  and  all  things  that  are  in  them  and  supplies  us 
with  all  things  that  we  need,  doth  Himself  lack  none  of  the 
things  which  He  supplies  to  those  who  think  that  they  give  [to 
Him],  Acts  i724-25#»  Polycarp  of  Smyrna  quotes  Acts  directly 
(ch.  1) :  "Who  endured  for  our  sins  up  to  meeting  death,  whom 
God  raised  up,  loosing  the  bonds  of  Hades,  Acts  224."  Hermas 
appears  to  have  Acts  in  view  when  he  writes  (Vis.  4.  2) :  "  Believ- 
ing that  thou  canst  be  saved  by  no  one  except  by  the  great  and 
celebrated  name,  Acts  412."  The  Exhortation  to  the  Greeks 
which  is  associated  with  the  works  of  Justin  Martyr  seems  to 
have  Acts  in  mind  when  it  writes  of  Moses  (ch.  10):  "But  he 
was  also  regarded  worthy  to  share  in  all  the  education  of  the 
Egyptians,  Acts  722."  Hegesippus,  whom  we  quoted,  seems  to 
refer  to  Acts  when  he  speaks  of  James  as  being  a  true  witness 
to  both  Jews  and  Greeks  that  Jesus  is  the  Christ,  Acts  2021. 
The  letter  of  the  churches  of  Vienne  and  Lyons  refers  to  the 
story  of  Stephen  the  first  martyr,  Acts  68-760.  And  finally,  the 
fragment  of  Muratori  names  the  book  regularly,  while  Irenaeus 
quotes  and  paraphrases  many  paragraphs  from  it.  Irenaeus  is  a 
witness  to  the  opening  of  a  new  time.  We  found  that  the  early 
Christians  did  not  lay  great  stress  upon  history.  Irenaeus  does, 
and  therefore  makes  much  of  Acts. 


The  Catholic  Epistles. 

In  approaching .  the  Catholic  Epistles  we  come  upon  some- 
thing new,  something  that  is  very  different  from  what  we  have 
thus  far  had  before  us.  The  Four  Gospels  and  the  book  of  Acts 
were  large  books.  The  Gospels  claimed  a  special  authority  and 
value  as  accounts  of  the  words  and  work  of  Jesus.  The  Acts 
seemed  to  busy  themselves  with  the  whole  of  rising  Christianity, 
and  were  often  supposed  to  include  the  acts  of  all  the  apostles, 
as,  for  example,  the  fragment  of  Muratori  said.  These  five  large 
books  were  not  to  be  overlooked.  If  a  church  or  a  private  man 
had  bought  one  of  them,  he  had  had  to  pay  well  for  it.  The 
papyrus,  or  the  parchment,  and  the  work  of  writing  these  books 
had  their  equivalent  in  a  round  sum  of  money.  The  Catholic 
Epistles  were  on  the  contrary  small  books ;  in  a  New  Testament 


THE  AGE  OF  IREN^US— CATHOLIC  EPISTLES        1 85 

lying  at  hand  the  book  of  Acts,  for  example,  takes  about  ninety 
four  pages,  and  James,  the  longest  of  the  Catholic  Epistles,  only 
about  ten  pages.  Now,  a  little  letter  like  that  would,  on  the  one 
hand,  be  easily  copied  off,  so  that  if  there  had  been  a  great 
demand  for  it  it  could  have  been  easily  distributed  widely 
through  the  churches.  But  such  a  little  letter  could,  on  the 
other  hand,  without  difficulty  escape  notice.  The  purchaser  would 
not  need  to  pay  so  very  much  for  it,  and  would  therefore  in  so 
far  be  less  conscious  of  having  it.  It  would  the  more  readily 
pass  out  of  his  thoughts  because  it  had  cost  him  little. 

These  letters  could  then,  as  short  letters,  have  been  easily  and 
comparatively  cheaply  copied  had  people  wanted  them.  Did 
many  Christians  wish  for  them  ?  At  the  first  blush  a  modern 
Christian  would  say :  Yes,  they  did  wish  for  them.  James  was 
the  first  bishop  of  Jerusalem  and  the  brother  of  Jesus,  Peter  was 
the  great  apostle,  the  leader  of  the  twelve,  John  was  the  beloved 
disciple,  and  Jude  was  the  brother  of  Jesus.  On  the  face  of  it, 
that  seems  plausible.  But  we  must  try  to  get  away  from  our 
conception  of  the  value  of  these  Epistles.  We  must  ask  what 
the  Christians  of  that  day  probably  thought  of  them.  To  begin 
with  James  and  Jude,  they  were,  it  is  true,  brothers  of  Jesus, 
and  if  their  letters  were  genuine  they  should  have  been  treasured 
by  the  Church.  Yet  we  must  agree,  in  the  first  place,  that  we 
Know  of  no  mission  work  on  their  part  that  impressed  their 
names,  their  personalities,  and  their  influence  upon  those  circles 
of  Christians  to  whom  the  greater  part  of  the  books  of  the  New 
Testament  were  entrusted.  They  were  doubtless  active  in  some 
way,  but  we  find  no  great  signs  of  their  activity  in  western  and 
in  Greek-speaking  districts.  And  in  the  second  place,  the 
longer  of  the  two,  the  letter  of  James,  was  addressed  to  the 
twelve  tribes  in  the  diaspora,  and  appeared  therefore,  however 
generally  intended,  to  be  particularly  Jewish  in  its  aim,  while  the 
two  or  three  pages  of  Jude's  letter,  if  really  from  Jude,  Jude 
being  named  as  a  brother  of  James,  were  full  of  the  Old 
Testament  and  of  Jewish  fables,  and  must  therefore  have 
appealed  to  the  Jewish  more  than  to  the  Greek  Christians. 
These  two  letters  were  therefore  not  good  candidates  for  a  wide 
circulation  among  the  Christians  west  of  Palestine. 

First  Peter  claims  for  us  consideration  because  of  the  name  of 
the  chief  of  the  twelve.     When,  however,  we  go  back  to  early 


I  86  THE  CANON 

times  we  see  at  once  that  the  whole  trend  of  the  greater  numbei 
of  Christians  was  towards  Paul  and  not  towards  Peter.  During 
the  second  century,  as  we  have  seen,  "the  Apostle"  was. Paul. 
It  did  not  occur  to  anyone  that  Peter  was  the  great  apostle.  Paul 
was  the  great  apostle.  We  must  not  forget  that  this  trend  towards 
Paul  is  not  a  splitting  of  the  Church  into  Pauline  and  Petrine 
Christians.  Far  from  it.  The  Christians  who  could  be  expected 
to  be  Petrine  are  almost  without  exception,  and  without  having 
any  thought  of  being  peculiar,  Pauline  Christians.  The  greatest 
division  in  the  early  Church,  that  became  for  a  while  in  a  sense 
independent,  was  the  split  caused  by  Marcion,  and  that  was 
in  the  other  direction.  That  threw  everything  Jewish  over- 
board. The  upshot  of  this  is,  then,  that  a  letter  from  Peter 
could  in  no  wise  offer  a  particular  rivalry  to  the  letters  of  Paul. 
And  therefore  this  letter  too  was  not  likely  to  be  so  widely 
copied  and  read.  Second  Peter  I  do  not  regard  as  genuine,  and 
I  see  no  reason  to  suppose  that  it  should  have  been  known  at 
this  time.  As  for  the  Epistles  of  John,  we  have  already  observed 
that  the  first  one  was  apparently  closely  attached  to  the  Gospel, 
almost  as  if  it  were  an  appendix  to  it,  so  that  it  has  a  peculiarly 
good  stand.  I  do  not  suppose  that  the  Second  and  the  Third 
Epistles  emerged  from  the  obscurity  of  private  possession  long 
before  the  point  of  time  at  which  we  now  are,  and  if  that 
supposition  be  just,  it  is  not  strange  that  they  should  not  be 
quoted.  Besides  their  private  character,  their  limited  size,  their 
small  contents  made  the  possibility  of  quoting  the  less.  They 
are  in  comparison  not  quoted  very  much  to-day. 


James. 

The  Epistle  of  James  is  perhaps  the  basis  for  Clement  of 
Rome  when  he  writes  (ch.  10)  :  "  Abraham,  named  *he  friend,  was 
found  faithful  in  his  becoming  obedient  to  the  words  of  God." 
This  seems  more  likely  to  be  taken  from  James  223  than  from 
Isaiah  418,  or  2  Chronicles  207.  Hermas'  Shepherd  is  simply 
full  of  James,  full  of  the  spirit,  the  thoughts,  and  the  words  of 
James.  The  ninth  commandment  begins  :  "  He  says  to  me : 
Take  away  from  thyself  doubt,"  and  gives  then  a  long  develop- 
ment  of   James    i8,    which   runs   on    with   variations   into   the 


THE  AGE  OF  IRENJttJS— JAMES,    FIRST   PETER        1 87 

following  two  commandments.  The  doubter  and  doubt  are 
scourged  in  many  passages  as  of  the  devil.  In  the  eighth  parable 
the  shepherd  says  to  Hermas  (ch.  6) :  "  These  are  the  apostates 
and  betrayers  of  the  Church,  and  who  have  blasphemed  the  Lord 
in  their  sins,  and  moreover  also  have  been  ashamed  of  the  name 
of  the  Lord  which  was  named  upon  them,"  referring  to  James  27. 
He  touches  James  315*17,  putting  faith  in  for  wisdom  (Mand.  9) : 
"Thou  seest  then,  he  says,  that  faith  is  from  above  from  the 
Lord  and  has  great  power.  But  doubt  is  an  earthly  spirit  from 
the  devil,  having  no  power."  The  rich  who  cheat  their  labourers 
are  warned  as  in  James  51*0  (Vis.  3.  9) :  "See  to  it  then,  ye  that 
luxuriate  in  your  wealth,  lest  those  who  are  in  want  groan,  and 
their  groaning  shall  go  up  to  the  Lord,  and  ye  shall  be  shut  out 
with  your  good  things  outside  of  the  door  of  the  tower."  In 
another  place  he  draws  from  James  412  (Mand.  12.  6):  "There- 
fore, hear  ye  me  and  fear  Him  that  is  able  to  do  all  things,  to 
save  and  to  destroy,  and  keep  these  commandments,  and  live  to 
God."  So  far  as  we  can  judge  of  the  Old  Syrian  translation  it 
contained  the  Epistle  of  James.  One  would  look  for  this  Epistle 
in  the  East. 

First  Peter. 

The  First  Epistle  of  Peter  is  referred  to  by  Basilides.  Clement 
of  Alexandria  tells  us  where  (Strom.  4.  12,  81) :  "And  Basilides 
in  the  twenty-third  book  of  his  commentaries  speaks  about  those 
who  are  punished  as  martyrs  as  follows  in  these  very  words :  For 
I  say  this,  that  so  many  as  fall  under  the  so-called  afflictions, 
whether  having  sinned  by  carelessness  in  other  faults  they  are 
led  to  this  good  by  the  mildness  of  him  who  guides  them,  being 
really  accused  of  other  crimes  by  others,  that  they  may  not  suffer 
as  condemned  for  confessed  wicked  deeds,  neither  reviled  as  the 
adulterer  nor  the  murderer,  but  as  being  Christians,  which  will 
comfort  them  so  that  they  will  not  seem  to  suffer.  And  if  any- 
one comes  to  suffer  who  has  not  sinned  at  all  in  the  least,  which 
is  rare,  not  even  this  one  shall  be  moved  against  the  will  of 
might,  but  shall  be  moved  as  also  the  infant  suffered  that  seemed 
not  to  have  sinned."  That  is  1  Peter  414"1G.  The  first  part  of 
the  letter  to  Diognetus  adds  1  Peter  318  to  Romans  (ch.  9) :  "  He 
gave  His  own  Son  a  ransom  for  us,  the  holy  one  for  the  lawless 


1 88  THE  CANON 

ones,  the  guileless  one  for  the  wicked  ones,  the  just  one  for  the 
unjust  ones,  the  incorruptible  one  for  the  corruptible  ones,  the 
immortal  one  for  the  mortal  ones." 

Polycarp  in  his  letter  to  the  Philippians  touches  here  and 
there  about  ten  verses  of  First  Peter.  He  quotes  i  Peter  ia 
most  loosely  (ch.  i) :  "In  whom  not  seeing  ye  believe  with  joy 
unspeakable  and  glorified  " — and  continues  with  an  allusion  to 
i12, —  "  into  which  many  desire  to  enter."  A  few  words  later  i13 
comes  in  :  "  Therefore  girding  up  your  loins  serve  God  in  fear 
and  truth," — from  which  he  passes  to  i21 : — "  Leaving  the  empty 
vain  talk  and  the  error  of  the  many ;  having  believed  on  Him 
that  raised  our  Lord  Jesus  Christ  from  the  dead,  and  gave  Him 
glory  and  a  throne  at  His  right  hand."  The  following  belongs 
to  i  Peter  211  (ch.  5) :  "  For  it  is  good  to  be  cut  off  from  the 
desires  in  the  world,  for  every  desire  wars  against  the  spirit," 
even  though  1  Peter  has  a  different  Greek  word.  Later  we 
find  1  Peter  212  (ch.  10):  "When  ye  can  do  good,  do  not 
put  it  off,  for  mercy  frees  from  death.  Be  ye  all  subject 
to  one  another,  having  your  conversation  blameless  before  the 
heathen,  so  that  from  your  good  works  also  ye  may  receive 
praise  and  the  Lord  may  not  be  blasphemed  in  you."  He  quotes 
1  Peter  224- 22  of  Jesus  (ch.  8) :  "  Which  is  Christ  Jesus  who  bore 
our  sins  in  His  own  body  on  the  tree.  Who  did  no  sin,  nor 
was  guile  found  in  His  mouth,  but  He  endured  all  for  us,  that 
we  may  live  in  Him."  Again  he  quotes  and  enlarges  1  Peter 
39 :  "  Not  returning  evil  for  evil,  or  reviling  for  reviling,  or 
blow  for  blow,  or  curse  for  curse."  And  we  find  also  1  Peter 
47  (ch.  7) :  "  Let  us  return  to  the  word  that  was  handed  down 
to  us  from  the  beginning,  being  sober  unto  prayers  and  holding  out 
in  fastings."  That  is  a  very  abundant  use  of  First  Peter  for 
Polycarp's  short  letter. 

Among  the  few  fragments  of  Theodotus,  of  the  Valentinian 
eastern  school,  that  are  preserved  we  have  a  quotation  from  1 
Peter  i12  with  Peter's  name  (Frag.  12) :  "  Into  which  angels  desire 
to  look,  Peter  says."  Hermas  alludes  (Vis.  4.  3)  to  1  Peter  i7  in 
describing  the  four  colours  on  the  head  of  the  beast :  "  And  the 
gold  part  are  ye  who  flee  from  this  world.  For  as  the  gold  is 
proved  by  fire  and  becomes  good  for  use,  so  also  are  ye  proved 
who  dwell  in  Him."  Again  (Vis.  4.  2)  he  quotes  1  Peter  57, 
"  Well  didst  thou  escape,  he  says,  because  thou  didst  cast  thy 


THE  AGE  OF  IREN^US— FIRST  JOHN  1 89 

care  upon  God  and  didst  open  thy  heart  to  the  Lord,  and  didst 
believe  that  thou  couldst  be  saved  by  none  except  by  the  great 
and  glorious  name."  Irenaeus  quotes  (1.  18.  3)  from  the  Marcos^ 
ians  a  phrase  that  reminds  us  of  First  Peter  :  "  They  say  that  the 
arrangement  of  the  ark  in  the  flood,  in  which  eight  people  were 
saved,  most  clearly  pointed  to  the  redeeming  Eight."  That 
looks  like  1  Peter  320 ;  it  uses  the  same  Greek  word  for 
"  saved."  As  for  Papias,  Eusebius,  in  a  passage  already  quoted, 
says  that  he  uses  proof  passages  from  First  Peter.  It  may  be 
that  Theophilus  has  1  Peter  i18  in  mind  when  he  writes : 
"Believing  in  vain  doctrines  through  the  foolish  error  of  an 
opinion  handed  down  from  their  fathers."  The  allusion  to 
First  Peter  is  the  more  likely  because  Theophilus  a  few  lines  later 
in  a  list  of  sins  uses  two  designations  given  in  1  Peter  43,  one 
of  which  only  occurs  there  in  such  a  list.  We  have  already 
read  above  words  from  First  Peter  in  the  letter  of  the  churches 
at  Vienne  and  Lyons ;  this  Epistle  had  reached  the  far  west. 
Irenaeus  (4.  9.  2)  quotes  and  names  First  Peter:  "And  Peter 
says  in  his  Epistle :  Whom  not  seeing,  ye  love,  he  says,  in  whom 
now  not  seeing  ye  have  believed,  ye  will  rejoice  with  joy  un- 
speakable." That  is  1  Peter  i8.  The  sentence  is  curiously 
twisted.  The  word  for  unspeakable  means  rather  "untellable." 
The  Old  Syriac  translation  appears  to  have  contained  First 
Peter. 

First  John. 

When  we  turn  to  First  John  we  must  remember  how  much 
testimony  we  have  already  had  for  it  as  bound  fast  to  the  Gospel. 
The  letter  to  Diognetus  (ch.  10)  refers  to  1  John  419 :  "Or  how 
wilt  thou  love  the  one  who  thus  loved  you  before  ? "  Polycarp 
(ch.  7)  quotes,  but  freely,  1  John  42- 3,  and  perhaps  2  John  7  : 
"  For  every  one  who  shall  not  confess  that  Jesus  Christ  is  come 
in  flesh,  is  antichrist.  And  whosoever  does  not  confess  the 
testimony  of  the  cross,  is  of  the  devil."  Possibly  First  John 
moved  Valentinus  (Hipp.  6.  29;  p.  272  [185])  to  write :  "For 
he  was  entirely  love.  But  love  is  not  love,  if  there  be  not  the 
thing  loved."  We  have  already  seen  that  Justin  Martyr  and  the 
Muratorian  fragment  knew  this  Epistle,  and  it  appears  to  have 
formed  part  of  the  Old  Syriac  translation. 


190  THE  CANON 


Second  and  Third  John. 

The  two  smaller  Epistles  of  John  do  not  find  a  place  at  the 
first  directly  beside  the  Gospel  and  the  First  Epistle.  They  were 
doubtless  treasured  highly  and  preserved  carefully  in  the  family 
or  families  to  some  member  of  which  they  were  originally  sent. 
Finally,  as  time  went  on,  the  Christians  began  to  have  a  little 
more  thought  for  history,  for  archaeology,  for  personal  reminders  of 
the  apostles.  Then  the  owners  of  these  two  letters  gave  them  to 
the  Church  in  general,  placed  them  in  the  circles  over  which  they 
had  any  influence,  or  handed  them  over  to  the  circles  nearest  to 
them.  The  clear  reference  to  them  in  the  fragment  of  Muratori 
gives  us  no  distinct  view  of  what  the  author  of  the  work  from  which 
it  was  taken  really  thought  about  them.  The  text  is  at  that  point  so 
corrupt  that  we  can  only  guess  at  its  possible  meaning.  We  may, 
I  think,  say  this  about  it.  It  is  in  the  first  place  of  importance 
that  these  letters  are  named  at  all  at  this  early  period.  In  the 
second  place,  it  is  of  weight  that  they  are  not  abruptly  rejected  as 
fictions  or  as  not  genuine.  In  the  third  place,  the  sense  of  the 
passage  as  originally  written  may  have  been  to  the  effect  that 
these  letters  were  held  in  honour  in  the  Catholic  Church,  meaning 
that  they  were  regarded  as  being  just  as  good,  just  as  genuine  as, 
even  if  much  less  important  than,  the  First  Epistle  of  John  or  the 
Epistles  of  Paul.  In  the  fourth  place,  the  mere  fact  of  their  not 
being  mentioned  at  the  same  time  with  the  First  Epistle  would 
seem  to  assign  to  them  a  lower  value  than  to  it,  although  the 
separation  might  be  due  alone  to  the  contents.  We  might  give 
this  thought  the  turn,  that  the  peculiar  contents  of  the  First 
Epistle  may  well  have  induced  the  otherwise  unusual  union  of  it 
with  the  Gospel,  and  thus  its  separation  from  the  two  other  letters. 
And  in  the  fifth  place,  the  original  sense  of  the  uncorrupted 
sentence  may  have  been,  that  these  letters  were  not  regarded  as 
of  equal  worth  with  the  other  Epistles,  but  that  they  were  recom- 
mended or  perhaps  only  endured  and  allowed  as  writings  that 
could  be  read  for  general  information  and  comfort,  but  as  void  of 
all  authority.  In  that  I  suppose  these  letters  to  have  been  mere 
private  letters,  this  species  of  depreciation,  if  the  sentence  should 
some  day  be  actually  proved  to  have  had  this  turn,  would  not  be 
of  any  great  importance.     The  two  letters  might  seem  to  be  the 


THE  AGE   OF   IREN^US—  2.    3   JOHN,   JUDE,    PAUL       191 

dictation  of  one  growing  feeble  and  inclined  to  repeat  phrases 
coined  before  by  himself. 

Jude. 

The  Epistle  of  Jude  has  a  general  address.  Yet  it  must,  as 
said  above,  if  genuine,  have  appealed  especially  to  Jewish 
Christians,  and  therefore  have  been  less  likely  to  be  met  with  in 
other  circles.  Up  to  this  time  the  only  mention  of  it  is  found  in 
the  fragment  of  Muratori  where  it  is  joined  to  the  Second  and 
Third  Epistles  of  John  of  which  we  have  just  spoken.  What  was 
said  of  them  holds  good  for  Jude,  all  but  the  reference  to  the 
private  character  of  those  two  letters. 


The  Epistles  of  Paul. 

When  we  turn  our  thoughts  to  the  writings  of  Paul  we  have 
to  keep  in  mind  some  general  considerations.  It  is  not  uncommon 
to  find  people  point  to  2  Thessalonians  22,  where  Paul  says 
that  the  readers  shall  not  let  themselves  be  alarmed  by  a  letter 
that  may  purport  to  be  from  him,  but,  as  is  suggested,  is  not  from 
him  at  all,  but  from  some  one  who  is  trying  to  deceive  them  by 
forging.  It  is  not  out  of  place,  then,  to  ask  at  this  point  whether 
or  not  we  should  suppose  that  a  large  number  of  letters  forged  in 
the  name  of  Paul  were  current  in  the  early  Church,  and  whether 
it  be  likely  that  any  such  letters  have  succeeded  in  winning  a 
foothold  among  the  Epistles  which  the  Church  assigns  to  Paul. 
If,  as  I  assume,  Second  Thessalonians  be  genuine,  it  is  of  a 
comparatively  early  date  among  the  Epistles  of  Paul,  and  if  we 
should  be  forced  to  concede  that  from  that  time  onward  until  the 
death  of  Paul,  or  even  until  still  later,  forgers,  the  same  ones  or 
others,  had  continued  this  nefarious  work,  there  certainly  would 
be  room  for  a  whole  series  of  Epistles  attached  to  Paul's  name, 
but  totally  opposed  to  his  person  and  to  his  spirit. 

Two  reflections  seem  to  me  to  make  it  altogether  unlikely  that 
such  Epistles  continued  to  be  forged.  On  the  one  hand,  the  very 
reference  to  the  frauds  here  made  by  Paul  would  have  the  tendency 
both  to  check  the  activity  of  the  deceivers  and  to  make  it  hard  or 
useless  for  them  to  try  to  palm  off  their  fabrications  upon  the 


192  THE  CANON 

churches.  And  on  the  other  hand,  the  long  missionary  work  of 
Paul,  his  passage  from  city  to  city,  at  least  as  far  as  Rome,  the  large 
number  not  only  of  his  acquaintances,  but  also  of  his  intimate  com- 
panions and  helpers,  who  knew  what  he  had  written  and  what  he 
had  not  written,  and  the  large  number  of  Epistles  that  he  wrote, 
must  have  made  it  exceedingly  difficult  for  forgers  to  start  their 
fabrications  upon  a  voyage  of  deceit  throughout  the  Church 
and  very  hard  to  prevent  anything,  that  they  might  perchance 
have  succeeded  in  starting,  from  being  detected,  exposed,  and 
denounced  in  a  dozen  places  that  had  the  most  accurate  infor- 
mation as  to  what  he  had  written.  Paul  wrote  so  much  that 
forgers  would  have  had  too  limited  a  field  for  action.  Paul's 
personal  acquaintances  were  too  numerous  and  too  widely 
dispersed  throughout  the  Church  to  leave  any  districts  of  import- 
ance unprotected  from  unscrupulous  writers.  It  is  therefore  from 
the  outset  not  likely  that  a  number  of  spurious  Epistles  bearing 
the  name  of  Paul  were  in  the  hands  either  of  the  great  churches 
in  the  cities  or  of  the  smaller  churches  in  the  provinces  and  in 
remote  districts. 

Romans. 

The  Epistle  to  the  Romans  meets  our  eyes  at  the  very 
beginning  in  the  letter  of  Clement  of  Rome.  Of  course,  Clement 
quotes  freely,  not  from  the  roll  before  him  but  from  memory. 
To  the  question,  how  we  may  come  to  find  a  place  among  those 
who  await  the  Father  and  his  gifts,  he  replies  (ch.  35),  among 
other  things :  "  If  we  seek  out  what  is  well-pleasing  and  accept- 
able to  him.  If  we  accomplish  the  things  that  pertain  to  his 
blameless  counsel  and  follow  the  way  of  the  Truth,  casting  away 
from  ourselves  all  iniquity  and  lawlessness,  avarice,  strifes,  both 
evil  habits  and  frauds,  both  backbitings  and  slanders,  hatred  of 
God,  both  pride  and  boasting,  both  vain  glory  and  lack  of 
hospitality.  For  those  doing  these  things  are  hateful  to  God,  and 
not  only  those  doing  them  but  also  those  who  agree  with  them." 
That  is  Rom.  129-32.  And  it  was  quoted  thus  at  Rome  about 
the  year  95,  and  quoted  to  the  Corinthians,  the  people  living 
where  Paul  had  been  when  he  wrote  Romans.  The  Ophites 
(Hipp.  5.  7;  pp.  138,  140  [99,  100])  quote  Rom.  i2°-23and  26-27. 
It  is  clear  that  they  quote  this  long  passage,  from  the  roll  before 


THE  AGE  OF   IREN^US— ROMANS  1 93 

their  eyes.  They  attribute  the  words  to  the  Logos,  the  Word, 
and  appear  to  say  that  Paul  writes  them.  Basilides  (Hipp.  7.  25  ; 
p.  368  [238])  quotes  Rom.  819- 22,  but  turned  about  and  mixed  up. 
He  says  :  "  As  it  is  written  :  And  the  creation  itself  groans  (with 
us),  and  is  in  travail  awaiting  the  revelation  of  the  sons  of  God." 
In  another  place  (7.27;  p.  374  [241,  242])  he  uses  this  very  same 
passage,  but  still  more  freely.  He  says  :  "  When  then  all  sonship 
shall  come  and  shall  be  above  the  boundary,  that  is  the  spirit,  then 
the  creation  shall  be  treated  mercifully.  For  it  groans  until  now, 
and  is  tortured  and  awaits  the  revelation  of  the  sons  of  God,  so 
that  all  the  men  of  the  sonship  may  come  up  thence."  Again 
(7*  25  >  P-  37°  C23^>  239])  ne  touches  this  passage  in  this  shape, 
uniting  to  it  Eph.  i21:  "Since  then  it  was  necessary,  he  says, 
that  we  the  children  of  God  should  be  revealed,  about  whom, 
he  says,  the  creation  groaned  and  travailed  awaiting  the  revela- 
tion, and  the  Gospel  came  into  the  world  and  passed  through 
all  might  and  authority  and  lordship  and  every  name  that  is 
named."  In  another  place  (7.  25  ;  p.  370  [238])  he  refers  to 
Rom.  513, 14  from  memory,  and  mixes  the  two  verses  together  in 
the  sentence :  "  Therefore  until  Moses  from  Adam  reigned  sin, 
as  is  written."     That  is  enough  for  Basilides. 

The  letter  to  Diognetus  (ch.  9)  bases  a  long  paragraph  on 
the  two  "  times "  of  Paul,  as,  for  example,  in  Rom.  321-26. 
In  that  paragraph  it  quotes  Rom.  832  which  I  gave  above 
in  connection  with  1  Pet.  318,  and  refers  as  follows  to  the 
verses  opening  with  Rom.  512 :  "  In  order  that  the  lawlessness 
of  many  should  be  hidden  in  one  just  one,  and  the  righteousness 
of  one  should  justify  many  lawless  ones."  Polycarp  of  Smyrna 
(ch.  6)  quotes  Rom.  1410* 12 :  "  For  we  are  before  the  eyes  of  the 
Lord  and  God,  and  we  must  all  stand  before  the  judgment-seat 
of  the  Christ,  and  each  one  give  account  for  himself."  This  is 
the  constant  loose  quoting  of  those  early  days,  which  is  after  all 
so  very  much  like  the  loose  quoting  that  is  often  to  be  heard 
and  to  be  read  in  these  modern  days.  Valentinus  (Hipp.  6.  35) 
quotes  Rom.  811 :  "  This,  he  says,  is  that  which  is  spoken :  He 
that  raised  Christ  from  the  dead  will  also  make  alive  our  mortal 
bodies  or  psychical  [bodies].  For  the  earth  came  under  a  curse." 
Ptolemseus  (Iren.  1.  8.  3)  touches  Rom.  n16:  "That  the  Saviour 
received  the  first-fruits  of  those  whom  He  was  about  to  save, 
[they  say  that]  Paul  said  :  And  if  the  nrsi-fiuits  are  holy,  so  also 

13 


194  THE  CANON 

is  that  which  is  leavened  (or  the  baking)."  He  may  have  Rom. 
ii36  in  mind  when  he  says  (i.  3.  4) :  "All  things  are  unto  Him 
and  all  things  are  from  Him." 

Heracleon  refers  (Orig.  on  John,  vol.  20.  [38  30])  to  Rom. 
134:  "The  one  seeking  and  judging  is  the  one  revenging  me, 
the  servant  set  for  this  purpose,  who  does  not  bear  the  sword  in 
vain,  the  revenger  (the  attorney  or  the  judge)  of  the  king."  He 
alludes  (Orig.  on  John,  vol.  13.  25)  to  Rom.  121,  and  in  so 
doing  gives  us  an  example  of  the  way  in  which  the  second 
century  calls  Paul  "the  apostle":  "as  also  the  apostle  teaches, 
saying  that  such  piety  (or  service  of  God)  is  a  reasonable  service." 
Again  he  points  to  Rom.  i25,  when  he  blames  (Orig.  on  John, 
vol.  13.  19)  the  former  worshippers  who  worshipped  in  the  flesh 
and  in  error  the  not-Father :  "  So  that  all  those  who  worshipped 
the  Demiurge  alike  went  astray.  And  Heracleon  charges  that 
they  served  the  creation  and  not  the  true  creator,  who  is  Christ." 
Theodotus  (Fragm.  49)  gives  us  in  like  manner  Paul  as  "  the 
apostle,"  and  quotes  Rom.  820 :  "  Therefore  the  apostle  said : 
He  was  subject  to  the  emptiness  of  the  world,  not  willingly  but 
because  of  Him  that  subjected  Him,  in  hope,  because  He  also 
will  have  been  freed  when  the  seed  of  God  are  gathered  to- 
gether." He  uses  (Fragm.  56)  also  Rom.  n24  freely:  "When 
then  the  psychical  things  are  grafted  in  the  good  olive  tree  unto 
faith  and  incorruption,  and  partake  of  the  fatness  of  the  olive, 
and  when  the  heathen  shall  enter  in,  then  thus  all  Israel  shall 
be  saved."  Again  he  writes  down  (Fragm.  67)  Rom.  75 : 
"When  we  were  in  the  flesh,  says  the  apostle,  as  if  already 
speaking  outside  of  the  body." 

The  presbyter  whom  Irenaeus  cites  (4.  27.  2)  alludes  to 
Rom.  323 :  "  For  all  men  are  lacking  in  the  glory  of  God,  but 
they  are  justified  not  from  themselves  but  from  the  coming  of 
the  Lord,  those  who  await  His  light."  And  again  (4.  27.  2) 
he  quotes  Rom.  n21  and  17  from  memory  curiously  combined : 
"  And  that  therefore  Paul  said :  For  if  He  did  not  spare  the 
natural  branches,  lest  He  perchance  also  spare  not  thee,  who 
though  thou  wast  a  wild  olive,  wast  grafted  into  the  fat  of  the 
olive  and  wast  made  a  companion  of  its  fatness."  Justin  Martyr 
(Dial.  47)  refers  to  Rom.  24:  "For  the  mildness  and  the 
philanthropy  of  God  and  the  unmeasuredness  of  His  riches 
holds  the  one  who  repents  from  his  sins,  as  Ezekiel  says,  for  just 


THE  AGE  OF   IREN^US— FIRST  CORINTHIANS      195 

and  sinless."  Perhaps  he  has  Rom.  126  half  in  mind  when  he 
(Dial.  40)  writes  of  Christ  as  of  a  paschal  lamb :  "  With  whose 
blood  according  to  the  word  (or  the  measure,  perhaps)  of  their 
faith  in  Him  they  anoint  their  houses,  that  is  to  say  them- 
selves, they  who  believe  in  Him."  We  have  already  seen  that 
the  churches  in  Vienne  and  Lyons  knew  this  Epistle.  And 
Theophilus  of  Antioch,  writing  to  his  friend  Autolycus,  gives 
(1.  14)  a  loose  quotation  of  Rom.  26*9,  putting  into  the  middle 
of  it  1  Cor.  29  and  69- 10,  evidently  altogether  from  memory.  It  is 
a  typical  quotation  :  "  Paying  each  one  according  to  deserts  the 
wages.  To  those  who  in  patience  through  good  works  seek  in- 
corruption  He  will  give  freely  life  everlasting,  joy,  peace,  rest, 
and  abundance  of  good  things,  which  neither  eye  hath  seen  nor 
ear  heard  nor  hath  gone  up  into  the  heart  of  man.  But  to  the 
unbelieving  and  despisers  and  those  not  obeying  the  truth,  but 
obeying  injustice  since  they  are  kneaded  full  of  adulteries  and 
fornications  and  sodomies  and  avarices  and  the  forbidden 
idolatries,  shall  be  wrath  and  anger,  tribulation  and  straits.  And 
at  the  end  eternal  fire  shall  take  possession  of  them." 


First  Corinthians. 

The  First  Epistle  to  the  Corinthians  had  a  rare  testimony  to 
its  genuineness  in  the  letter  of  Clement  of  Rome  quoted  above  : 
"Take  up  the  Epistle  of  the  sainted  Paul  the  apostle.  What 
did  he  write  to  you  first  in  the  beginning  of  the  Gospel  ?  "  After 
that  we  could  almost  dispense  with  later  witnesses.  Simon 
Magus  (Hipp.  6.  14 ;  p.  244  [168])  uses  1  Cor.  n32 :  "This,"  he 
says,  "  is  that  which  is  spoken  :  That  we  may  not  be  condemned 
with  the  world."  The  Ophites  (Hipp.  5.  8 ;  p.  158  [112])  bring 
us  1  Cor.  213- 14 :  "  These,  they  say,  are  the  things  that  are  called 
by  all  unspeakable  mysteries  :  which  [also  we  utter]  not  in 
learned  words  of  human  wisdom,  but  in  [words]  learned  of  spirit, 
judging  spiritual  things  by  spiritual,  and  the  natural  (psychical) 
man  does  not  receive  the  things  of  the  spirit  of  God,  for  they 
are  foolishness  to  him.  And  these  they  say  are  the  unspeak- 
able mysteries  of  the  spirit,  which  we  alone  know."  In  another 
place  (5.  8;  p.  160  [113])  they  play  on  the  word  for  "ends"  in 
1  Cor.  io11,  using  it  also  in  the  sense  of  "customs":  "For  tax- 


196  THE  CANON 

gatherers,  they  say,  are  those  taking  the  customs  of  all  things, 
and  we,  they  say,  are  the  tax-gatherers  :  Upon  whom  the  customs 
(taxes,  instead  of  ends)  of  the  ages  have  fallen."  And  they  go 
on  to  discuss  the  word.  The  Peratae  quote  (5.  12  ;  p.  178  [125]) 
again  1  Cor.  n32  and  call  it  Scripture :  "And  when  the  Scripture 
saith,  they  say  :  That  we  may  not  be  condemned  with  the  world, 
it  mentions  the  third  part  of  the  special  world."  Basilides  (6.  26  ; 
p.  372  [24a])  quotes  also  1  Cor.  213  and  calls  it  Scripture. 
Ignatius  in  writing  to  the  Ephesians  (ch.  18)  refers  to  1  Cor.  i20: 
"  Where  is  a  wise  man  ?  Where  is  one  making  researches  ? 
Where  is  the  boasting  of  those  called  intelligent  ?  " 

The  letter  to  Diognetus  (ch.  5)  points  to  1  Cor.  410-12  when  it 
says  of  the  Christians  :  "  They  are  dishonoured  and  glory  in  the 
dishonourings.  They  are  blasphemed  and  are  justified.  They 
are  reviled  and  they  bless.  They  are  insulted  and  do  honour." 
Polycarp,  writing  to  the  Philippians,  names  Paul  (ch.  11)  and 
quotes  1  Cor.  62 :  "Or  do  we  not  know  that  the  saints  shall 
judge  the  world,  as  Paul  teaches."  Again  (ch.  5)  he  quotes 
1  Cor.  69-10:  "And  neither  whores  nor  effeminate  men  nor 
sodomites  shall  inherit  the  kingdom  of  God,  nor  those  doing 
unseemly  things." 

Valentinus  gives  us  1  Cor.  214  again  (6.  34  ;  p.  284  [193,  194]) : 
"Therefore,"  he  says,  "the  natural  man  does  not  receive  the 
things  of  the  spirit  of  God,  for  they  are  foolishness  to  him,  And 
foolishness,  he  says,  is  the  power  of  the  Demiurge,  for  he  was 
foolish  and  without  understanding,  and  thought  he  was  working 
out  the  world,  being  ignorant  that  Wisdom,  the  mother,  the 
Eight,  works  all  things  in  him  for  the  creation  of  the  world 
without  his  knowing  it."  The  Valentinians  (Iren.  1.  3.  5)  quote 
1  Cor.  i18:  "And  they  say  that  Paul  the  apostle  himself  refers 
to  this  very  cross " — they  insisting  upon  it  that  the  fan  for 
purging  the  threshing-floor  was  the  cross — "  thus  :  For  the  word 
of  the  cross  is  to  those  who  perish,  foolishness,  but  to  those 
who  are  saved,  the  power  of  God."  They  bring  forward  (1.  8.  2) 
also  1  Cor.  158  with  n10  in  this  way:  "And  they  say  that  Paul 
sp  )ke  in  the  [Epistle]  to  the  Corinthians  :  And  last  of  all  as  to 
the  untimely  born,  he  was  seen  also  by  me.  And  that  he  in  the 
same  Epistle  manifested  the  appearance  to  the  Achamoth  with 
the  contemporaries  of  the  Saviour,  saying  :  It  is  necessary  that 
the  woman   have   a   veil   on  her  head  because  of  the   angels. 


THE  AGE  OF  IREN^US— FIRST  CORINTHIANS      1 97 

And  that  when  the  Saviour  came  to  her,  the  Achamoth  put  on 
a  veil  for  modesty's  sake."  Again  (1.  8.  3)  they  combine  1  Cor. 
1548  and  214-15:  "And  [they  say]  that  Paul,  moreover,  spoke 
clearly  of  earthly  men,  natural  men,  and  spiritual  men.  In  one 
place  :  Such  as  the  earthly  one  is,  so  also  are  the  earthly  ones. 
And  in  another  place  :  And  the  natural  (psychical)  man  does 
not  receive  the  things  of  the  spirit.  And  in  another  place : 
The  spiritual  man  judgeth  all  things.  And  they  say  that  the 
phrase :  The  natural  man  receiveth  not  the  things  of  the  spirit, 
is  spoken  of  the  Demiurge,  who  being  psychical  did  not  know 
either  the  mother  who  is  spiritual,  or  her  seed,  or  the  sons  in 
the  pleroma." 

Heracleon  (Orig.  on  John,  vol.  13.  59  [58])  seems  to  refer 
to  1  Cor.  28  when  he  speaks  of:  "The  kingly  one  of  the  rulers 
of  this  age."  He  gives  1  Cor.  i553- 54  thus  (13.  60  [59])  :  "And 
Heracleon  does  not  regard  the  soul  as  immortal,  but  as  having 
need  of  salvation,  saying  that  it  is  the  soul  which  is  meant  in 
the  words :  Corruption  putting  on  (clothed  in)  incorruption  and 
mortality  putting  on  immortality,  when  its  death  is  swallowed  up 
in  victory." 

Theodotus,  speaking  of  "  the  apostle,"  which,  of  course,  is 
Paul — a  few  lines  farther  he  calls  Peter,  Peter — quotes  (Fragm. 
11)  from  him  1  Cor.  1 540  in  this  enlarged  way  :  "  Another  glory  of 
the  heavenly  ones,  another  of  the  earthly  ones,  another  of  the 
angels,  another  of  the  archangels."  Then  a  little  later  (Fragm.  14) 
he  turns  to  1  Cor.  1544:  "Therefore  the  apostle:  For  it  is  sown 
a  natural  (psychical)  body,  but  is  raised  a  spiritual  body."  And 
again  (Fragm.  15)  he  gives  us  1  Cor.  1549  and  1312 :  "And  as  we 
bore  the  image  of  the  earthly,  so  also  shall  we  bear  the  image 
of  the  heavenly,  of  the  spiritual,  being  perfected  by  degrees.  But 
he  says  image  again,  as  if  there  were  spiritual  bodies.  And 
again  :  Now  we  see  through  a  mirror  in  an  enigma,  but  then 
face  to  face."  In  another  passage  ( Fragm."  22)  he  quotes  1  Cor. 
1529:  "And  when  the  apostle  says:  'Since  what  will  those  do 
who  are  baptized  for  the  dead  ? '  For  in  our  behalf,  he  says,  the 
angels  were  baptized,  of  whom  we  are  parts."  This  he  discusses 
at  length.  Like  the  Valentinians,  he  also  (Fragm.  44)  gives  us 
1  Cor.  1110.  The  passage  is  thoroughly  Oriental.  Wisdom  sees 
Jesus  Christ,  runs  with  joy  to  meet  Him,  and  worships  Him  : 
"But  beholding  the  male  angels  sent  out  with   Him,  she  was 


198  THE  CANON 

ashamed  and  put  on  a  veil.  Because  of  the  mystery  Paul  com- 
mands the  women :  To  wear  power  on  the  head  because  of  the 
angels."  How  absurd  that  the  great  Wisdom  should  be  repre- 
sented as  feeling  the  Eastern  feminine  reluctance  to  be  seen, 
to  have  her  face  seen,  by  male  persons,  yes,  by  male  angels. 
Another  remarkable  passage  (Fragm.  80),  the  last  from  Theo- 
dotus,  I  must  give  in  full,  for  it  reaches  from  Nicodemus  to  Paul : 
"  He  whom  the  mother  bears  to  death  is  lead  also  to  the  world, 
but  whom  Christ  bears  again  to  life  is  changed  off  to  the  Eight. 
And  they  will  die  to  the  world,  but  live  to  God,  so  that  death 
may  be  loosed  by  death,  and  the  corruption  shall  rise  again. 
For  he  who  has  been  sealed  by  Father  and  Son  and  Holy  Spirit 
cannot  be  seized  by  any  other  power,  and  is  changed  by  three 
names  of  all  the  Trinity  (?)  in  corruption.  Having  borne  the 
image  of  the  earthly,  it  then  bears  the  image  of  the  heavenly," 
1  Cor.  1549.  Of  course  that  means  that  the  corruption  rises  in 
incorruption,  and  is  changed  from  corruption  to  incorruption. 

Hermas  (Sim.  5.  7)  seems  to  have  1  Cor.  316-17  in  mind 
when  he  writes  that  the  shepherd  says  to  him :  "  Hear  now ; 
keep  thy  flesh  pure  and  unspotted,  in  order  that  the  spirit 
dwelling  in  it  may  bear  witness  to  it,  and  thy  flesh  may  be 
justified.  ...  If  thou  soilest  thy  flesh,  thou  wilt  soil  also  the 
Holy  Spirit.  And  if  thou  soil  the  spirit,  thou  shalt  not  live." 
Justin  appears  (Apol.  60)  to  allude  to  1  Cor.  24,5  in  saying 
that  the  Christians  were  largely  humble,  unlearned  men,  and 
adding:  "So  that  it  may  be  understood  that  these  things 
did  not  take  place  by  human  wisdom  but  were  said  by  the 
power  of  God."  It  would  be  possible  that  Justin  (Dial.  38) 
thought  of  1  Cor.  i]9-24}  or  27-8  when  he  wrote:  "I  know  that 
the  Word  of  God  said :  This  great  wisdom  of  the  Maker  of  all 
and  the  all  powerful  God  is  concealed  from  you."  He  quotes 
(Dial,  in)  plainly  1  Cor.  57:  "For  the  passover  was  the  Christ, 
who  was  sacrificed  afterwards."  Perhaps  we  may  see  1  Cor.  5s 
in  his  words  (Dial.  14):  "  For  this  is  the  sign  of  the  unleavened 
bread,  that  ye  do  not  do  the  old  works  of  the  evil  leaven." 
Justin  (Dial.  35)  puts  in,  as  if  they  were  words  of  Jesus,  the 
phrase  :  "  For  He  said :  There  will  be  schisms  and  heresies." 
But  it  is  not  impossible  that  the  words  are  in  momentary  forget- 
fulness  assigned  to  Jesus,  and  that  they  really  are  the  reproduc- 
tion of  the  impression  made  by  1  Cor.   n18-19.     When  Justin 


THE  AGE  OF  IREN^US— FIRST  CORINTHIANS      199 

(Dial.  41)  speaks  of  the  Lord's  Supper  his  phrase  recalls  1  Cor. 
n23-24.  He  says  that  the  offering  of  flour  for  the  one  who  had 
been  cleansed  from  leprosy  :  "  Was  a  type  of  the  bread  of  the 
eucharist,  which  Jesus  Christ  our  Lord  handed  down  to  us  to 
do  in  remembrance  of  the  passion,  which  He  suffered  for  the 
men  who  were  cleansed  as  to  their  souls  from  all  wickedness." 
At  another  place  (Dial.  70)  he  alludes  to  the  same  passage  as 
follows  :  "  It  is  clear  that  in  this  prophecy " — from  Isaiah — 
[reference  is  made]  "to  the  bread  which  our  Christ  commanded 
us  to  do  in  memory  of  His  having  been  made  body  for  the  sake 
of  those  who  believe  on  Him,  for  whom  also  He  became  a 
suffering  one,  and  to  the  cup  which  He  commanded  us  to  do, 
giving  thanks,  in  memory  of  His  blood.5'  Finally,  Justin  seems 
to  be  thinking  of  1  Cor.  1212  when  he  writes  (Dial.  42)  :  "Which 
is  what  we  can  see  in  the  body.  The  whole  of  the  many 
numbered  members  are  called  and  are  one  body.  For  also  a 
community  and  a  church  being  many  men  as  to  number  are 
called  in  the  one  calling  and  are  addressed  as  being  one 
thing." 

The  essay  on  the  Resurrection,  whether  from  Justin  Martyr 
or  not,  refers  (ch.  10)  naturally  to  1  Cor.  1542  or  *°  or  53  and  54. 
It  is  an  interesting  passage  which  proceeds  from  the  thought 
that  Jesus,  if  He  had  only  preached  the  life  of  the  soul,  would 
have  done  no  more  than  Pythagoras  and  Plato  :  "  But  now  He 
came  preaching  the  new  and  strange  hope  to  men.  For  it  was 
strange  and  new  that  God  should  promise,  not  to  keep  incorrup- 
tion  in  incorruption,  but  to  make  corruption  incorruption."  The 
Exhortation  to  the  Greeks  turns  in  its  freedom  1  Cor.  420 
thus  (ch.  35) :  "  For  the  operations  of  our  piety  are  not  in  words 
but  in  works."  Instead  of  operations  of  piety  we  might  say 
simply :  our  religion. 

Tatian  is  not  content  with  1  Cor.  75.  Clement  of  Alexandria 
(Strom.  3.  12.  85)  tells  us  about  it :  "Therefore  he  writes  word 
for  word  in  what  he  says  about  the  state  of  mind  according  to 
the  Saviour :  Symphony  therefore  fits  well  with  prayer,  but  the 
communion  of  corruption" — by  which  he  means  the  marriage 
bed — "  destroys  the  supplication.  And  then  he  forbids  it  in  a 
repelling  way  through  the  agreement.  For  again  he  declared 
that  agreements  to  the  coming  together  were  because  of  Satan 
and  of  a  lack  of  temperance,  about  to  persuade  to  serve  two 


200  THE  CANON 

masters,  through  symphony  God  and  through  not  symphony 
intemperance  and  whoredom  and  devil.  And  this  he  says 
explaining  the  apostle,  and  he  treats  the  truth  sophistically, 
building  up  a  lie  by  means  of  a  true  thing."  In  another  place 
(3.  23.  8)  Irenaeus  tells  us  that  Tatian  used  1  Cor.  1522:  "Since 
in  Adam  we  all  die."  The  fragment  of  Muratori  places  the 
letters  to  the  Corinthians  at  the  head  of  the  list  of  Paul's 
letters,  or  names  the  Corinthian  church  as  the  first  of  the  seven 
churches  to  which  Paul  wrote.  We  know,  however,  that  the 
apostle  wrote  to  the  Thessalonian  church  first,  and  that  from 
Corinth  where  he  was  founding  a  new  church.  Athenagoras  in 
his  essay  on  the  Resurrection  (ch.  18)  quotes  1  Cor.  1553 :  "What 
remains  is  clear  to  every  one,  that  it  is  necessary  according  to 
the  apostle  that  this  corruptible  and  fleeting  should  be  clothed 
in  incorruption."  He  used  a  less  common  Greek  word  in 
substituting  in  his  memory  fleeting  for  mortal. 

Theophilus  in  writing  to  his  heathen  friend  Autolycus  (2.  1) 
gives  us  a  touch  of  1  Cor.  i18  or  21  or  especially  23,  and  a  living 
proof  of  it.  He  says :  "  Thou  knowest  and  rememberest  that 
thou  didst  suppose  that  our  word  " — that  is  here  as  much  as  : 
our  religion — "was  foolishness."  He  uses  the  same  passage  later 
of  heathen  who  look  down  upon  Christians.  He  may  have 
1  Cor.  27-8-10  in  mind  in  writing  (2.  ^^) :  "That  shows  that  all 
the  rest  have  gone  astray,  and  that  only  we  Christians  have  given 
place  to  the  truth,  who  are  taught  by  Holy  Spirit  that  spoke  in 
the  prophets  and  announced  all  things  beforehand."  At  another 
place  (3.  2)  Theophilus  appears  to  have  1  Cor.  g2G  in  mind.  He 
writes:  "For  in  a  certain  way  those  who  write  what  is  not  clear 
beat  the  air."  The  word  he  uses  for  not  clear  is  the  one  that 
Paul  uses  for  the  manner  of  his  running  in  the  preceding  phrase. 
Again  (1.  13)  he  alludes  to  1  Cor.  1211:  "All  these  things 
worketh  the  wisdom  of  God."  So  also  (1.  13)  he  quoted  1  Cor. 
j  cj36. 37 .  «  jror  if,  for  example,  perchance  a  grain  of  corn  or  of  the 
other  seeds  should  be  cast  into  the  ground,  first  it  dies  and  is  dis- 
solved, then  it  rises  and  becomes  an  ear."  He  brings  1  Cor. 
1550  as  the  close  of  the  following  sentence  (2.  27):  "For  God 
gave  us  a  law  and  holy  commandments,  which  every  one  who 
doeth  can  be  saved  and  obtaining  the  resurrection  inherit  in- 
corruption." And  he  also  cites  1  Cor.  i^-5i  briefly  (1.  7): 
"When  he  shall  put  off  that  which   is  mortal  and  put  on  im- 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— 2  CORINTHIANS,  GALATIANS   201 

mortality,  then  he  shall  see  God  according  to  his  deserts."  This 
collection  of  quotations  from  First  Corinthians  made  by 
Theophilus  shows  us  that,  in  spite  of  all  his  need  of  using  the 
Old  Testament,  he  knows  well  and  knows  how  to  apply  the  New 
Testament  books. 

Second  Corinthians. 

When  we  turn  to  Second  Corinthians  we  need  not  look  for 
such  a  free  and  full  use  of  it  as  of  the  First  Epistle.  It  did  not 
contain  so  much  that  was  striking.  I  question  very  much 
whether  it  is  read  so  often  to-day  as  the  First  Epistle.  So  far 
as  I  can  judge  it  is  less  frequently  made  the  object  of  university 
lectures.  The  Ophites  say  (5.  8 ;  p.  158  [112])  in  the  words  of 
2  Cor.  122-4:  "This  gate  Paul  the  apostle  knows,  opening  it  in 
a  mystery  and  saying  :  That  he  was  snatched  by  an  angel  and 
came  as  far  as  the  second  and  third  heaven,  to  paradise  itself, 
and  saw  what  he  saw,  and  heard  words  unspeakable,  which  it 
is  not  permitted  to  man  to  speak."  Basilides  quotes  ver.  4  at 
another  place  (7.  26;  p.  374  [241])  in  direct  words:  "I  heard 
unspeakable  words  which  it  is  not  permitted  to  man  to  speak." 
The  letter  to  Diognetus  (ch.  5)  touches  2  Cor.  io3:  "Being  in 
flesh,  but  not  living  according  to  flesh."  And  again  (ch.  5) 
the  first  part  of  2  Cor.  610  comes  in :  "  Being  punished  they 
rejoice  as  being  made  alive,"  and  just  before  it  the  second  part : 
"  They  are  poor  and  make  many  rich.  They  want  many  things 
and  abound  in  all  things."  Polycarp  approaches  2  Cor.  414 
when  he  writes  to  the  Philippians  (ch.  2):  "And  He  that  raised 
Him  from  the  dead  will  also  raise  us  if  we  do  His  will  and  walk 
in  His  commandments  and  love  what  He  loved."  In  another 
place  (ch.  6)  he  combines  2  Cor.  510  with  Rom.  i410-12,  just  as 
other  writers  did,  and  puts  Christ  instead  of  God  as  judge  :  "  And 
we  must  all  stand  before  the  judgment-seat  of  Christ,  and  each 
one  give  account  for  himself."     That  is  a  very  natural  change. 


Galatians. 

The   Epistle   to   the   Galatians   is   quoted   by  the  Ophites. 
They  say  (5.  7;  p.  138  [99])  of  their  Attis  after  Gal.  328  and  615; 


202  THE  CANON 

11  He  has  gone  over  to  the  eternal  nature  above,  where,  they  say, 
there  is  neither  female  nor  male,  but  a  new  creation,  a  new  man, 
who  is  male  and  female."  At  another  place  Adamas  is  named 
as  male  and  female.  Explaining  a  passage  of  the  Psalms  they 
say  (5.  7 ;  p.  148  [106]) :  "That  is  from  the  confusion  below  to 
the  Jerusalem  above  which  is  the  mother  of  the  living,"  as  in 
Gal.  426,  which  reads  :  our  mother.  Justin  the  Gnostic  (Hipp. 
5.  26  ;  p.  226  [155])  reproduces  Gal.  517,  but  puts  the  soul,  the 
psyche,  instead  of  the  flesh :  "  For  this  reason  the  soul  is  drawn 
up  against  the  spirit  and  the  spirit  against  the  soul."  Polycarp, 
just  after  mentioning  Paul  and  his  letters  to  the  Philippians, 
calls  faith  (ch.  3),  in  the  words  of  Gal.  426  about  Jerusalem, 
our  mother :  "  Which  is  the  mother  of  us  all."  And  in  the 
words  of  Gal.  67  he  writes  (ch.  5) :  "  Knowing  that  God  is  not 
mocked,  we  should  walk  worthily  of  His  commandment  and 
glory."  Theodotus  writes  (Fragm.  53)  from  Gal.  319:  "And 
Adam  had  unknown  to  himself  the  spiritual  seed  sown  into 
his  soul  by  Wisdom,  ordered  by  angels  in  the  hands  of  a 
mediator.  And  the  mediator  is  not  of  one,  but  God  is  one." 
In  another  place  (Fragm.  76)  he  touches  Gal.  327:  "For  he 
that  is  baptized  into  God  is  taken  up  into  God."  It  is  a  vague 
remembrance  of  Galatians  that  shapes  his  phrase. 

The  Oration  to  the  Greeks,  possibly  Justin  Martyr's,  gives 
us  Gal.  412  in  a  call  of  Christ's  (ch.  5):  "Come!  Learn! 
Become  as  I  am,  for  I  also  was  as  ye  are."  And  a  few  lines 
farther  on  he  takes  up  Gal.  520- 21  in  passing  :  "  Thus  the  Logos 
drives  away  from  the  very  corners  of  the  soul  the  frightful 
things  of  sense,  first  desire,  by  means  of  which  every  frightful 
thing  is  born,  enmities,  strifes,  anger,  contending  passions,  and 
the  things  like  these."  In  two  passages  (chs.  95,  96)  in  his  Dialogue 
with  Trypho,  Justin  Martyr  quotes  Deuteronomy  in  a  form  that 
is  not  like  the  text  of  the  Septuagint,  but  is  just  like  the  form 
of  the  same  passages  given  in  Gal.  310  and  13.  It  is  not 
absolutely  impossible  that  both  Justin  and  Paul  quoted  from 
some  third  source,  some  collection  of  Old  Testament  passages, 
which  gave  the  verses  in  the  shape  found.  We  know,  however, 
nothing  of  such  an  anthology,  and  it  is  therefore  the  only  proper 
thing  to  suppose  that  Justin  quoted  the  passages  from  Galatians, 
or  rather  quoted  the  passages  in  the  words  which  Galatians 
had  impressed  on  his  memory.     Athenagoras  (Suppl.   16)  uses 


THE  AGE  OF   IREN.EUS— EPHESIANS  203 

words  from  Gal.  49,  when,  having  stated  the  view  of  the  Peri- 
patetics that  the  world  was  God's  substance  and  body,  he 
writes  :  "  We  fall  away  to  the  poor  and  weak  elements." 


Ephesians. 

The  Epistle  to  the  Ephesians  i4  doubtless  moved  Clement 
of  Rome  to  write  (ch.  64) :  "  Who  chose  our  Lord  Jesus  Christ 
and  through  Him  us  to  be  a  special  people."  In  another  place 
(ch.  32)  he  has  in  mind  Eph.  28  and  i5 :  "  Therefore  they  all  have 
been  glorified  and  enlarged  not  through  themselves,  or  their  works, 
or  the  righteous  deeds  that  they  have  done,  but  through  His  will." 
Again  (ch.  46)  he  brings  in  Eph.  44"6 :  "  Or  have  we  not  one  God 
and  one  Christ  and  one  spirit  of  grace  poured  out  upon  us  and 
one  calling  in  Christ  ?  "  Probably  he  thought  of  or  was  guided 
by  Eph.  418  in  referring  to  the  darkened  understanding  (ch.  36) : 
"Through  this  One  (Christ)  our  foolish  and  darkened  mind 
flowers  up  into  His  wonderful  light."  The  following  passage 
(ch.  49)  reminds  us  of  Eph.  52  :  "  In  love  the  Master  took  us  up. 
Because  of  the  love  that  He  had  towards  us  Jesus  Christ  our 
Lord  gave  His  blood  for  us  by  the  will  of  God,  and  His  flesh 
for  our  flesh  and  His  soul  for  our  souls."  In  two  places  (ch.  2 
and  38)  he  returns  to  Eph.  527 :  "  Ye  were  all  humble-minded, 
boasting  not  at  all,  subjected  [to  others]  rather  than  subjecting," 
and :  "  Let  our  whole  body  be  saved  in  Christ  Jesus,  and  let 
each  one  be  subjected  to  his  neighbour  as  also  he  was  set  in 
his  grace."  The  Ophites  quote  Eph.  315  turned  about  (5.  7 ; 
p.  136  [97]):  "In  order  that  the  Great  Man  above  may  be 
perfectly  set  in  His  might :  From  whom,  as  they  say,  every 
fatherhood  is  constituted  on  earth  and  in  the  heavens."  As 
to  the  resurrection  they  say  (5.  7  ;  p.  146  [104])  with  Eph.  514: 
"  Rise  thou  that  sleepest  and  stand  up,  and  Christ  will  enlighten 
thee." 

Basilides  uses  Eph.  i21when  he  writes  (5.  20;  p.  356  [230]): 
"  For  also  that  which  is  not  unspeakable  is  not  named  unspeak- 
able, but  is,  he  says,  above  every  name  that  is  named."  He 
speaks  also  (7.  26;  p.  374  [241])  of:  "The  mystery  which  was 
not  made  known  to  the  former  generations,  as  it  is  written,  he 
says :  According  to  revelation  the  mystery  was  made  known  to 


204  THE  CANON 

me."  That  points  to  Eph.  33  and  5.  It  is  not  out  of  place  to 
recall  again  here  Ignatius'  exaggeration,  in  which  in  writing 
to  the  Ephesians  he  declares  that  they  were  people  who  had 
been  as  initiated  into  the  mysteries,  companions  of  Paul :  "  Who 
makes  mention  of  you  in  Christ  Jesus  in  every  Epistle."  The 
letter  to  Diognetus  (ch.  2)  takes  up  the  thought  and  in  part  the 
words  of  Eph.  421'24 :  "  Come  now,  cleansing  thyself  from  all 
the  considerations  that  held  thy  mind  fast  before,  and  putting 
off  the  habit  of  mind  which  deceived  thee  and  becoming  as 
from  the  beginning  a  new  man,  as  also  of  a  new  way  of  thought, 
as  thou  indeed  thyself  hast  confessed,  thou  wilt  be  a  hearer." 
Polycarp  writes  (ch.  12) :  "Only  as  is  spoken  in  the  Scriptures  : 
Be  angry  and  sin  not,  and,  let  not  the  sun  go  down  upon  your 
wrath,"  adding  to  the  psalm  Eph.  426.  Barnabas  (ch.  6)  seems 
to  refer  to  Eph.  317  and  222  in  writing :  "  For  He  was  about 
to  appear  in  the  flesh  and  to  dwell  in  you.  For  my  brethren 
the  dwelling  of  your  heart  is  a  temple  holy  to  the  Lord."  The 
Valentinians  (6.  35  ;  p.  284  [194])  quote  Eph.  39- 10.  "And  the 
apostle :  The  mystery  which  was  not  made  known  to  the  former 
generations."  Again  (6.  34;  p.  284  [193])  they  quote  Eph.  314-16-18 ; 
"This  is,  they  say,  that  which  is  written  in  the  Scripture:  For 
the  sake  of  this  I  bend  my  knees  to  God,  and  the  Father  and 
the  Lord  of  our  Lord  Jesus  Christ,  in  order  that  God  may 
give  you  that  Christ  may  dwell  in  your  inward  man,  that  is 
the  psychical  not  the  bodily,  that  ye  may  be  able  to  know  what 
is  the  depth,  which  is  the  Father  of  all  things,  and  what  is  the 
breadth,  which  is  the  Cross,  the  boundary  of  the  pleroma,  or 
what  is  the  length,  that  is  the  pleroma  of  the  ages." 

Theodotus  (Fragm.  1 9)  quotes  Paul  by  name  for  Eph.  424 : 
"  And  Paul :  Put  on  the  new  man  the  one  created  according  to 
God."  Again  he  writes  (Fragm.  43) :  "  The  Saviour  himself 
ascending  and  descending,  and  that  he  ascended,  what  is  it  but 
that  he  also  descended?  He  himself  is  the  one  going  down 
into  the  lowest  parts  of  the  earth  and  going  up  above  the 
heavens."  That  is  Eph.  49-10.  He  quotes  also  (Fragm.  85) 
Eph.  616:  "Therefore  it  is  necessary  to  be  armed  with  the 
weapons  of  the  Lord,  having  the  body  and  the  soul  invulnerable 
with  arms  able  to  quench  the  darts  of  the  devil,  as  the  apostle 
says."  Finally,  we  have  from  him  (Fragm.  48)  Eph.  430 : 
"Wherefore   also    the   apostle   saith :   And   grieve  ye   not   the 


THE  AGE  OF  IREN^EUS— PHILIPPIANS  205 

Holy  Spirit  of  God  in  which  ye  have  been  sealed."  Hermas 
(Sim.  9.  13)  used  Eph.  44:  "Thus  also  those  who  believed  on 
the  Lord  through  His  Son  and  are  clothed  in  these  spirits  shall 
be  unto  one  Spirit  and  unto  one  body  and  one  colour  of  their 
garments."  In  another  place  (Mand.  3)  he  touches  apparently 
Eph.  430 :  "  For  thou  must  needs  as  a  servant  of  God  walk 
in  truth  and  not  cause  an  evil  conscience  to  dwell  with  the 
spirit  of  truth,  nor  bring  grief  upon  the  sacred  and  true  spirit." 
Theophilus  (1.  6),  speaking  of  the  Pleiades  and  Orion  and  of  the 
rest  of  the  stars :  "  In  the  circle  of  the  heavens,  all  of  which 
the  much  varied  wisdom  of  God  called  by  their  own  names," 
refers  to  the  wisdom  mentioned  Eph.  310.  This  he  again 
alludes  to  (2.  16):  "And  on  the  fifth  day  the  living  creatures 
came  forth  from  the  waters,  by  which  also  in  these  the  manifold 
wisdom  of  God  is  displayed."  He  seems  to  use  Eph.  418  when 
he  writes  :  "  And  this  befell  thee  because  of  the  blindness  of 
thy  soul  and  the  hardness  of  thy  heart." 


Philippians. 

As  for  the  Epistle  to  the  Philippians,  the  Sethians  (5.  19; 
p.  206  [143])  quote  Phil.  21  saying:  "This  of  the  beast  is  the 
form  of  the  servant,  and  this  is  the  necessity  for  the  Son  of  God 
to  come  down  into  the  womb  of  the  virgin."  The  letter  to 
Diognetus  (ch.  5)  refers  to  our  citizenship  as  in  Phil.  318-20; 
"They  spend  their  time  on  earth,  but  they  are  citizens  in 
heaven."  Polycarp  in  writing  to  the  Philippians  says  (ch.  3) : 
"  For  neither  I  nor  another  like  me  can  follow  up  the  wisdom 
of  the  blessed  and  glorified  Paul,  who  being  among  you  in 
person  before  the  men  of  that  day  taught  accurately  and 
most  certainly  the  word  about  truth,  who  also,  when  far  from 
you,  wrote  Epistles  to  you,  into  which  if  ye  look,  ye  shall  be 
able  to  be  built  up  in  the  faith  given  to  you."  That  sentence 
is  not  only  of  interest  as  a  testimony  to  the  existence  of  at 
least  one  letter  of  Paul's  to  the  Philippians.  It  tells  us  in  so 
many  words  something  that  plain  common  sense  must  have 
told  us  long  ago.  We  know  that  the  Philippians  were  allowed 
by  Paul  to  send  him  money  for  his  personal  support,  and  that 
they  sent  money  to  him  repeatedly  and  even  while  he  was  at 


206  THE  CANON 

Rome.  Now  no  one  could  dream  that  Paul  did  not  repeatedly 
write  to  them  to  say  that  he  had  received  their  gifts,  and  to  thank 
them  for  these  gifts.  And  here  Polycarp  tells  us  that  Paul  wrote 
letters,  not  merely  one  letter,  to  them.  The  people  who  think 
that  our  Epistle  to  the  Philippians  really  consists  of  two  or  more 
such  letters  combined  into  one  have  not  yet  convinced  me  that 
they  are  right  in  this  view.  It  is  likely  that  the  said  letters  were 
short  and  chiefly  personal,  we  might  almost  say  chiefly  occupied 
with  the  business  side  of  the  matter,  and  that  therefore  they  were 
not  saved  for  the  general  use  of  the  Church.  Again  Polycarp 
(ch.  n)  refers  to  the  one  letter  of  Paul  to  the  Philippians,  in 
reproving  a  presbyter  who  had  gone  astray :  "  And  I  perceived 
no  such  thing  among  you,  nor  heard  of  it,  among  whom  the 
blessed  Paul  laboured,  who  are  in  the  beginning  of  his  Epistle. 
For  he  boasts  of  you  among  all  the  Churches,  which  alone  then 
knew  God,  and  we  did  not  yet  know  [him]." 

Theodotus  (Fragm.  19)  quotes  Phil.  21 :  "Whence  also  he  is 
said  to  take  the  form  of  a  servant,  not  only  the  flesh  according 
to  his  coming,  but  also  the  nature  from  the  being  subject,  and 
the  nature  of  the  servant  as  able  to  suffer  and  subject  to 
the  powerful  and  lordly  cause."  Again  (Fragm.  35)  he  alluded 
apparently  to  the  same  verse :  "  Jesus  our  light,  as  the  apostle 
says,  having  emptied  Himself,"  that  is  according  to  Theodotus 
coming  to  be  outside  of  His  boundary,  "since  He  was  an  angel." 
The  essay  on  the  Resurrection,  attached  to  Justin  Martyr's  works, 
quotes  (ch.  7)  Phil.  320 :  "  We  must  next  oppose  those  who 
dishonour  the  flesh,  and  say  that  it  is  not  worthy  of  the 
resurrection  or  of  the  heavenly  citizenship."  It  gives  it  a  second 
time  a  little  later  thus  (ch.  9) :  "  As  it  was  spoken  :  Our  dwelling 
is  in  heaven."  Theophilus  (1.  2)  uses  the  phrase  :  "Proving  the 
things  which  are  different"  which  occurs  both  in  Rom.  218 
and  Phil.  i10.  He  speaks  in  another  passage  (2.  17)  in  the  words 
of  Phil.  319 :  "  Of  some  men  who  do  not  know  or  worship  God, 
and  who  think  earthly  things  and  do  not  repent."  He  is 
evidently  thinking  by  means  of  Phil.  48  when  he  writes  (2.  36) : 
"Because  then  these  things  are  true  and  useful  and  just  and 
agreeable  to  all  men,  it  is  clear  also  that  those  doing  ill  shall 
of  necessity  be  punished  according  to  the  measure  of  their 
deeds." 


THE  AGE  OF  IREN^US— COLOSSIANS  207 


COLOSSIANS. 

For  the  Epistle  to  the  Colossians  we  have  first  to  point 
to  the  Peratae,  who  quote  Col.  29  and  say  (5.  12 ;  p.  178  [124])  : 
"This  is  what  is  spoken:  All  the  fulness" — the  pleroma — 
"pleased  to  dwell  in  him  bodily,  and  all  the  Godhead  of  the 
thus  divided  Trinity  (?)  is  in  Him."  Basilides  seems  to  touch 
Col.  23  and  i26*27,  perhaps  with  Eph.  35,  when  he  writes  (7.  25  ; 
p.  370  [238]):  "This  is  the  mystery  which  was  not  known  to 
the  former  generations,  but  he  was  in  those  times  king  and  lord, 
as  it  seems  of  all,  the  great  prince,  the  Eight."  Theodotus 
(Fragm.  19)  gives  us  Col.  i15:  "And  still  more  clearly  and 
exactly  in  another  place  he  [Paul]  says:  Who  is  the  image  of 
the  invisible  God,  then  he  adds  :  "  Firstborn  of  all  creation," 
and  he  proceeds  to  discuss  the  passage.  In  another  passage 
(Fragm.  43)  he  brings  Col.  i16-17  thus:  "And  becomes  head 
of  all  things  with  the  Father.  For  all  things  were  created  in 
him,  seen  and  unseen,  thrones,  lordships,  kingships,  godheads, 
services." 

Justin  cites  Col.  i15  apparently  (Dial.  84):  "That  is  that 
through  the  virgin  womb  the  first  begotten  of  all  creations  having 
been  made  flesh  became  truly  a  child."  In  another  place  (Dial. 
85)  he  gives  the  title  better  :  "  For  according  to  His  name,  this 
Son  of  God  and  firstborn  of  all  creation."  Again  (Dial.  125) 
he  gives  it :  "  Child  firstborn  of  all  creatures,"  using  altogether 
different  Greek  words.  But  there  is  no  question  about  it  that  he 
has  this  passage  in  his  mind.  And  still  again  (Dial.  138)  he 
writes  :  "  For  Christ  being  firstborn  of  all  creation,  became  also 
a  beginning  again  of  another  race,  the  one  born  again  by  Him 
through  water  and  faith  and  wood,  which  has  the  mystery  of 
the  cross."  And  once  more  (Dial.  100)  he  says  of  Jesus: 
"Therefore  He  revealed  to  us  all  things  as  many  as  we  have 
understood  from  the  Scriptures  by  His  grace,  we  knowing  that 
He  is  firstborn  of  God  and  before  all  creatures,  and  son  of  the 
patriarchs,  since  He  was  made  flesh  through  the  virgin  from  their 
race."  He  seems  to  have  had  Col.  211- 12  in  mind  when  he  wrote 
(Dial.  43)  of  our  receiving  the  spiritual  circumcision:  "And  we 
received  it  through  baptism  on  account  of  the  mercy  which  is 
from  God,  since  we  had  become  sinners,  and  it  is  permitted  to 


208  THE  CANON 

all  to  receive  [it]  likewise."  It  may  be  that  we  should  see  in  the 
Exhortation  to  the  Greeks  (ch.  15)  an  allusion  to  Col.  i16  in 
a  discussion  of  an  Orphic  verse :  "  He  names  voice  there  the 
Word  of  God  by  whom  were  made  heaven  and  earth  and  the 
whole  creation,  as  the  divine  prophecies  of  the  holy  men  teach 
us,  which  he  also  in  part  having  perceived  in  Egypt,  knew  that 
all  creation  took  place  by  the  Word  of  God." 

Theophilus  also  (2.  22),  like  Justin  Martyr,  quotes  Col.  i15: 
"And  when  God  wished  to  make  what  He  had  determined  upon, 
He  begot  this  forth-proceeding  Word,  a  firstborn  of  all  creation, 
not  that  He  was  emptied  of  His  Word,  but  that  He  begot  a 
Word  and  converses  ever  with  the  Word."  Speaking  of  the  just 
(2.  17)  he  uses  Col.  32:  "Like  birds  they  fly  upward  in  their 
soul,  thinking  the  things  which  are  above  and  being  well-pleasing 
to  the  will  of  God." 


First  and  Second  Thessalonians. 

First  Thessalonians  comes  to  view  in  Ignatius'  letter  (ch.  10) 
to  the  Ephesians,  where  he  touches  1  Thess.  517:  "And  for  the 
rest  of  men  pray  without  ceasing."  Polycarp  brings  the  thought 
of  1  Thess.  517  in  writing  to  the  Philippians  (ch.  4)  when  he  says  of 
the  widows  that  they  :  "  Should  intercede  without  ceasing  for  all." 
We  gave  above  Dionysius  of  Corinth's  words  to  the  Church  at 
Rome  in  which  he  reverted  to  the  thought  of  1  Thess.  211, 
comforting  the  distressed  as  a  father  his  children.  Polycarp 
quotes  directly  Second  Thessalonians  in  speaking  (ch.  11)  of 
the  erring  presbyter  Valentus  and  his  wife.  He  writes  :  "  Be  ye 
therefore  also  moderate  (sober)  in  this  matter,  and  do  not  regard 
such  people  as  enemies,  but  call  them  back  as  suffering  and  erring 
members,  so  that  ye  may  save  your  whole  body,"  see  2  Thess.  315. 
Justin  Martyr  (Dial,  no)  applies  2  Thess.  23,4:  "Two  of  His 
comings  are  announced :  the  one,  in  which  He  is  preached  as 
suffering  and  without  glory  and  dishonoured  and  crucified ;  and 
the  second,  in  wrhich  He  will  come  with  glory  from  the  heavens, 
when  also  the  man  of  the  apostasy,  who  also  speaks  lofty  things 
to  the  Most  High,  will  dare  upon  the  earth  lawless  deeds  against 
us  the  Christians." 


THE  AGE  OF  IREN.EUS—  THESS.,   HEBREWS         209 


Hebrews. 

The  Epistle  to  the  Hebrews  is  the  book  of  the  New  Testament 
that  comes  before  our  eyes  in  such  abundance  in  that  first  great 
letter  of  the  generation  following  upon  the  time  of  the  apostles, 
in  Clement  of  Rome.  Quoting  Heb.  i3,  Clement  writes  (ch.  36) : 
"Through  this  one" — Christ — "the  Master  wished  that  we 
should  taste  of  the  undying  wisdom,  who  being  the  reflection  of 
His  greatness,  is  so  much  greater  than  the  angels,  as  He  inherited 
a  more  excellent  name  [than  they]."  Yet  the  quotation  is  a  very 
free  one.  We  know  that  nothing  else  is  to  be  looked  for.  Im- 
mediately afterwards  he  gives  the  Old  Testament  quotations  found 
in  Heb.  i5  and  7  and  13,  and  we  must  presuppose  that  he  takes 
them  from  that  Epistle  and  not  directly  from  the  given  psalms. 
See  how  freely  Clement  (ch.  17)  quotes  Heb.  n37:  "Let  us 
become  imitators  also  of  those  who  walked  about  in  goatskins 
and  sheepskins  heralding  the  coming  of  Christ."  Hermas  (Vis. 
2.  3)  touches  Heb.  312 :  "  But  the  not  departing  from  the  living 
God  saves  thee,  and  thy  simplicity  and  much  temperance." 

Justin  Martyr  shows  that  he  knows  this  Epistle,  and  that  31, 
by  the  way  in  which  he  in  his  Apology  calls  Jesus  an  apostle, 
for  He  is  only  called  so  in  that  verse.  In  one  passage  (ch.  12) 
Justin  writes :  "  For  He  foretold  that  all  these  things  should 
come  to  pass,  I  say,  being  our  teacher  and  the  son  and  apostle 
of  the  Father  of  all  and  ruler  God,  Jesus  Christ,  from  whom  also 
we  have  our  being  named  Christians."  In  another  passage 
(ch.  63)  he  says :  "  And  the  Word  of  God  is  His  Son,  as  we 
said  before.  And  He  is  called  angel  and  apostle.  For  He 
Himself  announces  whatever  needs  be  known,  and  is  sent  pro- 
claiming whatever  is  declared,  as  also  our  Lord  Himself  said : 
He  that  heareth  Me  heareth  Him  that  sent  Me."  Theophilus 
(2.  25)  refers  to  Heb.  512,  which  we  saw  that  Pinytus  the  bishop 
of  Cnossus  on  Crete  used  in  writing  to  the  Bishop  Dionysius  of 
Corinth.  Theophilus  says :  "  For  also  now  when  a  child  has 
been  born  it  cannot  at  once  eat  bread,  but  is  brought  up  at  first 
on  milk,  then  with  advancing  years  it  comes  also  to  solid  food." 
He  applies  that  then  to  Adam.  Only  a  few  lines  farther  on  he 
gives  us  Heb.  129:  "And  if  it  be  necessary  that  children  be  sub- 
ject to  their  parents,  how  much  more  to  the  God  and  Father  of  all." 
14 


2IO  THE  CANON 


First  and  Second  Timothy. 

Clement  of  Rome  knows  First  Timothy.  He  touches  i  Tim. 
2s  and  54  in  writing  (ch.  7) :  "And  let  us  see  what  is  good  and 
what  is  pleasing  and  what  is  acceptable  before  Him  that  made 
us."  Polycarp  (ch.  4)  quotes  1  Tim.  610  and  7 :  "  And  the 
beginning  of  all  ills  is  the  love  of  money.  Knowing  then  that 
we  brought  nothing  into  the  world,  but  neither  have  we  any- 
thing to  take  out  [of  it]."  But  we  see  how  freely  he  quotes  from 
memory.  We  could  imagine  that  Basilides  (7.  22  ;  p.  360  [232]) 
was  guided  in  his  words :  "  Increasing  them  by  addition,  espe- 
cially at  the  necessary  times,"  by  1  Tim.  26,  since,  although  he  says 
"  necessary  times,"  he  uses  for  "  especially  "  the  word  attached  by 
Paul  to  "  times."  The  letter  to  Diognetus  (ch.  4)  reminds  us  of 
1  Tim.  316 :  "  Do  not  think  that  you  can  learn  from  men  the 
mystery  of  their  especial  godliness."  Barnabas  quotes  (ch.  12) 
from  the  same  verse :  "  Behold  again  Jesus,  not  a  son  of  man 
but  a  son  of  God,  and  by  a  type  revealed  in  flesh."  The  essay 
on  the  Resurrection  (ch.  8)  touches  1  Tim.  24 :  "  Or  do  they  think 
that  God  is  envious?  But  He  is  good,  and  wishes  all  to  be 
saved."  Athenagoras  closes  his  apology  (ch.  37)  to  Marcus 
Aurelius  and  Commodus  most  fitly  by  quoting  1  Tim.  22:  "And 
this  is  what  suits  us,  that  we  may  pass  a  calm  and  quiet  life, 
and  we  ourselves  will  obey  eagerly  all  that  is  commanded."  In 
another  place  (ch.  16)  he  uses  two  words  from  1  Tim.  616 :  "For 
God  Himself  is  all  things  to  Himself,  light  unapproachable,  a 
perfect  world,  spirit,  power,  word."  We  saw  above  that  Theo- 
philus  quoted  1  Tim.  22.  Barnabas  quotes  (ch.  7)2  Tim.  41 : 
"The  Son  of  God  being  Lord,  and  going  to  judge  living  and 
dead."  Heracleon  (CI.  Al.  Strom.  4.  9.  72)  quotes  2  Tim.  213 
in  his  most  exact  discussion  of  denial :  "  On  which  account.  He 
can  never  deny  Himself." 

Titus. 

Titus  is  quoted  by  Clement  of  Rome  (ch.  2) :  "  Be  not  ready 
to  repent  of  any  kind  deed,  ready  to  every  good  work,"  Titus  31. 
Perhaps  he  afterwards  thinks  of  Titus  214  in  writing  (ch.  64) :  "  Who 
chose  our  Lord  Jesus  Christ  and  us  by  Him  to  be  a  peculiar 


THE  AGE  OF   IREN^US— TIM.,   TIT.,  REVELATION       211 

people."  As  for  Tatian,  we  have  direct  testimony  from  Jerome 
that  he  insisted  upon  the  genuineness  of  Titus.  Perhaps  Titus 
212  guides  Theophilus  in  writing  of  God  (3.  9) :  "  Who  also 
teaches  us  to  act  justly  and  to  be  pious  and  to  do  good."  In 
another  passage  (2.  16)  he  takes  God's  blessing  the  beasts  from 
the  waters  on  the  fifth  day  as  a  sign  that :  "  Men  were  about  to 
receive  repentance  and  remission  of  sins  through  water  and  bath 
of  the  new  birth,  those  approaching  in  truth  and  born  anew  and 
receiving  blessing  from  God,"  Titus  35. 


Philemon. 

Of  course,  we  cannot  look  for  many  references  to  the  tiny 
letter  to  Philemon.  There  is,  however,  a  curious  likeness,  even 
in  some  of  the  words  used,  between  a  paragraph  in  Ignatius' 
letter  to  the  Ephesians  (ch.  2)  and  the  letter  to  Philemon  (7- 20). 


Revelation. 

We  have  reached  the  last  book,  the  book  of  Revelation.  The 
strange  fate  of  this  book  must  be  dealt  with  again.  Here  .we 
have  at  first  to  recall  what  was  above  said  as  to  the  way  in  which 
it  was  connected  with  Cerinthus.  Cerinthus  would,  so  far  as  we 
can  see,  have  written  an  entirely  different  book,  and  it  is  even 
probable  that  he  wrote  one  or  more  books  in  imitation  of  this  book. 
Nevertheless  it  was  conjectured  in  the  third  century  that  he  was 
the  author  of  it  itself.  This  was  early  criticism.  But  it  was  too 
late  to  be  informed.  Perhaps  the  Ophites  drew  from  Rev.  224. 
Hippolytus  (5.  6;  p.  132  [94])  says  of  them:  "After  this  they 
called  themselves  Gnostics,  saying  that  they  alone  knew  the 
depths."  I  am  not  inclined  to  think  that  they  got  the  words 
from  this  passage.  It  would  in  the  same  way  be  possible  to 
connect  the  twenty-four  angels  of  Justin  the  Gnostic  with  Rev.  44, 
and  the  twenty-four  elders.  Justin  the  Gnostic  says  (Hipp.  5.  26  ; 
pp.  218,  220  [151]):  "Of  these  four-and-twenty  angels  the 
fatherly  ones  accompany  the  Father  and  do  all  things  according 
to  His  will,  and  the  motherly  ones  the  mother  Eden.  And  the 
multitude  of  all  these  angels  together  is  paradise." 


212  THE  CANON 

Hermas  describes  the  Church  (Vis.  4.  2)  in  words  drawn  from 
Rev.  212:  "After  the  beast  had  passed  me  and  had  gone  on 
about  thirty  feet,  behold  a  virgin  met  me  adorned  as  going  out 
from  the  bridal  chamber."  He  often  uses  the  thoughts  and  the 
words  of  Revelation.  The  Marcosians,  speaking  of  the  descent 
of  the  dove  at  the  baptism  of  Jesus,  say  (Iren.  1.  14.  6) :  "  Which 
is  Omega  and  Alpha."  In  another  place  (1.  15.  1)  they  again 
insist  upon  the  connection  of  the  number  of  the  dove  with  Alpha 
and  Omega.  The  Greek  letters  of  the  word  for  dove  count  up 
to  eight  hundred  and  one,  and  that  is  the  numerical  value  of 
Alpha  and  Omega.  They  probably  drew  the  two  letters  from 
Rev.  i8.  We  observed  above  that  Justin  Martyr  named  John 
as  the  author  of  Revelation.  He  quotes  Rev.  202  as  follows  in 
his  Apology  (ch.  28) :  "  For  with  us  the  chief  of  the  evil  demons 
is  called  serpent  and  Satan  and  devil,  as  also  you  can  learn, 
searching  out  of  our  writings."  Eusebius  tells  us  that  Theo- 
philus  quoted  from  Revelation.  Irenaeus  (5.  35.  2)  quotes 
Rev.  2015 :  "  And  if  anyone,  it  says,  is  not  found  written  in  the 
Book  of  Life,  he  is  sent  into  the  lake  of  fire."  He  adds  then 
2 11'4.  Just  before  he  names  John  as  author  of  the  Revelation, 
and  quotes  three  other  passages. 

We  have  approached  the  end  of  the  second  century  and  we 
stand  at  the  year  190,  or  between  190  and  200.  We  have  seen 
that,  with  varying  exactness  or  with  varying  freedom  and  looseness, 
the  writers  of  these  early  years  of  Christianity  have  shown  that 
they  knew  and  treasured  many  of  the  books  of  the  New 
Testament.  We  have  already  by  thoroughly  unimpeachable 
witnesses  shown  that  the  greater  part  of  the  books  of  the  New 
Testament  are  at  this  time  in  general  use  in  the  Church,  and  that 
the  use  made  of  them  assigns  to  them  a  special  value.  Not  only 
the  writers  who  are  in  positions  of  authority  in  many  of  the 
scattered  societies  of  the  regular  Christians,  but  also  a  number 
of  those  who  are  leaders  in  groups  of  Christians,  who  for  different 
reasons  have  separated  themselves  from  or  have  been  declared 
foreign  to  the  usual,  general  line  of  churches  and  Christians,  have 
shown  by  the  way  in  which  they  name,  or  allude  to,  or  copy  as 
models,  or  quote  these  books,  that  they  consider  them  as  of  a 
peculiar  as  of  the  highest  religious  authority.  In  so  far  as  anyone 
may  be  inclined  to  lay  stress  upon  the  fact  that  the  quotations 
are  often  loose,  and  may  wish  to  draw7  the  conclusion  that  the 


THE  AGE  OF   IREN^EUS— READING   IN   CHURCH      21 3 

books  were  not  highly  valued,  it  is  pertinent  to  point  out  that  we 
have  found  a  like  looseness  also  in  quotations  from  the  books  of 
the  Old  Testament,  the  normative  value  of  which  was  supposed 
to  be  certainly  fixed. 

We  saw  some  distance  back  that  the  first  books  used  in  the 
Christian  churches  for  public  reading  were  the  books  of  the 
Old  Testament,  and  that  these  alone  could  lay  claim  to  be  read 
as  of  divine  authority,  as  writings  that  speak  from  God  to  man. 
The  question  now  arises  for  us,  whether  we  can  at  this  point 
discover  any  change  in  the  books  read  in  church,  whether  we 
can  detect  any  change  in  the  way  in  which  given  books  are 
read.  At  the  earlier  period  the  liturgical  division  :  God  to  Man, 
contained  only  these  books  of  the  Old  Testament,  and  it  was 
even  a  question  whether  all  of  them  were  really  firmly  settled  as 
authoritative.  The  books  of  the  New  Testament  at  that  time 
were  read  in  the  division,  the  liturgical  division  :  Man  to  Man, 
had  the  same  right  to  be  read  as  a  sermon,  a  letter  by  a  bishop, 
or  any  instructive  Christian  treatise.  No  one  thought  of  them 
as  standing  on  a  line  with  the  books  of  the  Old  Testament,  which 
claimed  an  unimpeachable  divine  authority.  It  is  above  all  clear 
that  we  have  nowhere  during  the  course  of  our  investigations 
seen  any  tokens  of  an  official  declaration  touching  the  public 
reading.  But  it  is  also  clear  from  the  slight  hints  here  and  there 
as  to  the  reading  of  books,  and  from  the  now  distinct  attachment 
to  the  books  of  the  New  Testament  of  the  words  "  it  is  written," 
"it  is  spoken,"  or  "scripture,"  that  these  books  are  looked  upon 
as  fully  equal  to  those  of  the  Old  Testament.  Going  back  to  the 
beginning,  we  must,  if  I  am  not  mistaken,  conceive  of  the  process 
in  the  following  way,  not  forgetting  that  we  are  reasoning  from 
common  sense  and  not  drawing  from  documents,  but  also  insisting 
upon  it  that  the  documents  say  nothing  which  makes  this  view  of 
the  process  impossible  or  even  improbable. 

The  churches  which  received  the  Epistles  of  Paul  read  these 
Epistles  in  their  gatherings,  ever  and  again  as  part  of  the  division  : 
Man  to  Man.  The  supposition  that  they  read  such  Epistles  but 
once  or  at  most  two  or  three  times  is  manifestly  absurd.  It  is 
absurd  because  of  the  importance  of  the  Epistles,  the  lack  of  much 
other  matter,  and  the  need  of  material  for  the  weekly  or  even 
more  frequent  services.  And  it  is  absurd  from  the  view  of  the 
documents.     For  if  the  letter  of  Clement  of  Rome  was  repeatedly 


214  THE  CANON 

read  at  Corinth,  and  was  read  in  other  churches  as  well,  of  course 
as :  Man  to  Man,  much  more  will  the  letters  of  Paul  to  the 
Corinthians  and  to  other  churches  have  been  repeatedly  read  before 
the  assembled  Christians.  Precisely  how  often  they  were  read 
and  re-read  cannot  be  determined.  We  have  no  reason  to  sup- 
pose that  at  the  first  any  rule  was  made  as  to  this  point. 

It  may  be  observed  here  in  a  parenthesis  that  the  Old  Testa- 
ment was  probably  read  originally  in  the  Christian  assemblies 
about  in  the  same  way  as  in  the  synagogues.  That  is  the  only 
reasonable  supposition.  The  earliest  Christians  were  largely  Jews, 
and  may  even  often  have  continued  to  visit  synagogues  after 
becoming  Christians.  They  were  used  to  reading  given  books  at 
given  times  in  given  quantities,  and  the  natural  impulse  will  have 
been  still  to  do  the  same.  Moreover,  it  is  likely  that  this  habit,  the 
habit  of  reading  the  Old  Testament  as  the  Jews  did,  passed  over 
to  such  Christian  communities,  where  there  were  such,  which 
were  entirely  of  heathen  birth.  The  given  thing  was  to  do  as  the 
others  did.  The  apostles  and  preachers  who  brought  the  Gospel 
to  them  will  certainly  have  proceeded  according  to  their  custom, 
and  have  handed  down  this  custom  to  the  newly  planted 
churches. 

To  return  to  our  main  topic,  the  division  God  to  Man  con- 
tained the  Old  Testament.  The  division  Man  to  Man  contained 
a  verbal  proclamation  of  the  Gospel.  This  may  have  been  by  a 
passing  apostle — a  wandering  preacher,  but  must  in  the  larger 
number  of  cases  have  been  by  a  man  from  the  given  church. 
In  very  many  cases  this  last,  merely  local  preacher  will  have  had 
little  to  say,  or  there  will  even  have  been  no  one  in  the  church 
who  could  pretend  to  speak  to  the  rest.  Here  a  letter  from  an 
apostle  like  Paul  will  have  often  been  used,  as  soon  as  the  church 
could  get  possession  of  one.  So  soon,  however,  as  the  Gospels 
were  written,  these  accounts  of  the  words  and  deeds  of  Jesus 
must  have  been  eagerly  welcomed  in  such  smaller  communities 
as  were  unable  to  find  regular  speakers  for  their  meetings,  and  as 
were  able  to  buy  a  Gospel.  This  Gospel  will  then  have  been  read, 
as  the  Epistles  of  Paul  were  read,  in  the  part :  Man  to  Man.  It 
will  have  replaced  or  been  used  as  a  substitute  for  the  not  avail- 
able wandering  preacher  who  brought  word  of  Jesus.  This  is  the 
first  stage  of  the  public  use  of  the  books  of  the  New  Testament, 
to  which  we  called  attention  above. 


THE  AGE  OF   IREN^US— READING  IN   CHURCH      21 5 

The  number  of  churches  increased  rapidly,  and  the  size  of 
the  churches  in  the  great  centres  grew.  The  consequence  was 
that  the  number  of  apostles,  of  wandering  preachers,  was  no 
longer  in  a  position  to  supply  the  calls  for  their  services.  And, 
since  we  have  no  reason  to  suppose  that  a  large  succession  of 
such  wandering  preachers  —  much  as  Eusebius  presses  the 
missionary  spirit  at  the  time  of  Pantsenus— ,  such  missionaries, 
continued  and  enlarged  their  sphere,  these  preachers  will  have 
become  more  and  more  rare.  Thus  the  demand  increased, 
whereas  the  supply  diminished.  This  forced  the  Christian 
communities  to  lay  more  stress  upon  the  written  Gospel,  to 
secure  for  themselves  in  some  measure  words  of  Jesus  and 
words  of  the  apostles  to  fill  up  the  part  of  the  church  services 
denoted  as  Man  to  Man.  The  intense  interest  attaching  to 
this  newer  literature,  and  the  wish  to  have  variety  in  it  and  to 
possess  it  in  all  its  fulness,  will  have  led  to  the  interchange  of 
books  between  the  churches,  to  the  sending  of  copies  of  books 
to  churches  that  did  not  own  any  or  precisely  the  given  books. 
With  the  increase  in  the  amount  of  this  newer  literature  its 
peculiar  value  began  to  dawn  upon  the  Christian  mind. 

What  the  Christians  wished  to  know  of,  to  hear  of,  to  discuss, 
was  not  the  Messiah  of  the  Old  Testament  who  was  in  the  Old 
Testament  future,  but  the  Jesus  of  the  New  Testament  who 
had  already  come,  and  the  Christ  who  was  still  and  soon  to 
return  to  earth  and  to  them  who  belonged  to  Him.  Therefore 
the  reading  of  the  new  books  demanded  and  secured  more  and 
more  attention,  and  this  reading  assumed  in  the  weekly  services 
a  more  and  more  important  position.  This  was,  I  take  it,  an 
absolute  necessity,  and  need  not  in  the  least  be  placed  in 
connection  with  thoughts  of  a  violent  opposition  to  or  of  a 
dislike  to  Judaism  and  a  consequent  turning  away  from  the 
Jewish  books.  From  the  middle  of  the  second  century  onwards 
Judaism  loses  its  weight  as  an  opponent  of  Christianity,  in  so 
far  as  it  had  not  lost  it  immediately  after  the  destruction  of 
Jerusalem.  Justin  Martyr's  discussion  with  Trypho  may  be 
taken  as  a  combination  of  his  and  that  Jew's  philosophical  and 
rabbinical  disposition  to  debate  upon  the  questions  common 
to  them,  or  as  a  treatise  due  from  the  Greek  Neapolitan  to  his 
Hebrew  countrymen,  or  as  a  first  Christology  of  the  Old 
Testament  with   the  vivid  background  offered  by  Trypho  and 


216  THE  CANON 

his  friends,  but  not  as  a  sign  that  at  that  day  the  relations  of 
Christianity  to  Judaism  as  such  filled  an  extremely  large  space 
in  Christian  thought  and  life. 

All  in  all  it  seems  to  me  to  be  likely  that  before  the  middle 
of  the  second  century  the  books  of  the  New  Testament  in 
general,  and  I  may  name  the  four  Gospels  and  the  Epistles  of 
Paul  in  particular,  had  passed  over  from  the  liturgical  division 
Man  to  Man  into  the  division  God  to  Man.  That  in  some  places 
doubts  should  have  arisen  as  to  whether  one  book  or  another 
belonged  within  or  without  the  peculiarly  sacred  books  was  not 
strange.  It  was  the  less  strange  because  even  then  some  of  the 
books  of  the  Old  Testament  were  scarcely  fixed  in  their  position 
of  strictly  normative  value. 

A  single  suggestion  is  here  in  place.  It  is  constantly  argued, 
from  the  presence  of  other  than  New  Testament  books  in  the 
Sinaitic,  the  Vatican,  and  the  Alexandrian  manuscripts  of  the 
Greek  Bible,  that  the  said  books  were  at  the  places  at  which 
those  manuscripts  were  written  regarded  as  fully  equal  to  the 
books  of  the  New  Testament.  It  seems  to  me  to  be  a  question 
whether  at  that  early  date  this  conclusion  is  valid.  As  regards 
the  Sinaitic  and  the  Vatican  manuscripts,  I  think  it  likely  that 
they  are  among  the  earliest  leaf-books  and  among  the  earliest 
complete  Bibles,  among  the  earliest  books  which  brought  together 
the  many  rolls  which  till  then  had  contained  the  Scriptures. 
Under  these  circumstances  I  think  it  possible  that  the  other 
books  were  added  to  the  books  of  the  New  Testament  for  con- 
venience in  use  in  the  church  services,  without  an  intention  on 
the  part  of  those  who  inserted  them  in  the  manuscript  to  say  that 
they  were  divine  Scripture.  This  is,  I  think,  possible.  But  it  is 
necessary  to  insist  upon  the  point  urged  above,  that  uncertainties 
and  doubts  as  to  various  books  are  under  such  circumstances 
thoroughly  natural  and  to  be  looked  for. 

It  should  at  this  place  be  observed,  that  the  number  of 
books  that  were  written  up  to  this  time  was  not  very  great,  but 
it  is  still  more  important  to  emphasise  the  fact  that  so  few  of 
those  written  have  been  preserved  to  us.  Had  we  more  books, 
even  heretical  ones,  we  should  have  more  testimony. 

It  is  clear  that  the  question  as  to  the  existence  of  a  New 
Testament  book  is  not  to  be  confounded  with  the  question  as 
to  its  general  acceptance  and  authoritative  valuation.     The  three 


THE  AGE  OF   IREN/EUS— READING   IN   CHURCH      21? 

synoptic  Gospels  found  their  way  gradually  into  general  use. 
The  Gospel  of  John  must  have  found  immediate  acceptance. 
The  book  of  Acts  was  unquestionably  in  existence  at  an  early 
date,  but  may  not  have  become  generally  used  before  the 
middle  of  the  second  century.  First  Peter  gradually  found 
acceptance.  First  John  doubtless  accompanied,  or  followed 
close  upon  the  heels  of,  the  Gospel.  The  other  Catholic  Epistles 
we  have  still  to  deal  with.  The  Epistles  of  Paul  found  severally 
and  locally  immediate  acceptance,  and  probably  at  a  very  early 
date  general  spread  and  acceptance.  The  Epistle  to  the 
Hebrews  is,  as  we  have  seen,  testified  to  before  the  close  of  the 
first  century,  yet  it  found,  as  we  shall  see,  difficulty  in  some 
quarters  at  a  later  time.  The  book  of  Revelation  was  curiously 
enough  generally  accepted  at  an  early  date,  but  fell  afterwards 
into  discredit  in  some  districts,  and  will  therefore  again  attract 
our  attention. 

The  last  point  that  we  need  to  allude  to  is  the  important 
fact  that  up  to  this  time,  up  to  the  time  of  Irenseus,  up  about 
to  the  close  of  the  second  century,  we  have  not  found  the  least 
sign  of  anything  like  an  official  declaration  as  to  the  canonicity 
of  any  one  book  or  of  a  number  of  the  books  of  the  New 
Testament. 

Leaving  this  period,  we  advance  to  a  new  one  in  which  we 
no  longer  have  to  search  with  a  lantern  for  signs  of  the  presence 
and  use  of  the  books  of  the  New  Testament  in  general.  Our 
eyes  will  now  be  directed  to  three  things.  We  shall  seek  for 
signs,  first,  of  a  certain  and  sure  act  making  the  books  of  the 
New  Testament  canonical ;  and  secondly,  of  the  use  and  apprecia- 
tion of  seven  books  that  have  thus  far  failed  to  attain  such 
general  recognition  as  the  rest;  and  thirdly,  of  the  use  and 
appreciation  of  other  books,  be  they  totally  apocryphal  or  be 
they  nearly  equivalent  to  the  acknowledged  books. 


218 


IV. 

THE  AGE  OF  O  RIG  EM 

200-300. 

In  passing  from  the  second  to  the  third  century  we  enter  into  a 
totally  new  scene.  The  landscape,  the  persons,  the  movements 
in  the  new  age  are  of  an  entirely  different  character  from  those 
in  the  period  left  behind.  Between  Clement  of  Rome  in  the 
year  95,  and  Irenseus  in  the  year,  say,  185,  in  Lyons,  we  had  to 
flit  about  from  Antioch  to  Smyrna,  from  Nabulus  to  Ephesus, 
from  Philippi  to  Rome,  and  to  Lyons.  And  no  orthodox  or 
regular  writer  was  with  certainty  to  be  fixed  in  Africa.  Now  we 
have  in  the  main  to  do  with  Africa  alone,  although  we  may 
make  some  excursions  into  other  lands.  The  persons  who 
attracted  our  attention  during  the  second  century  were  out  of 
very  different  lands,  but  all  of  them  wrote  Greek.  The  five  men 
whom  we  have  to  discuss  during  the  third  century  are  all  of 
them,  at  least  by  residence  if  not  by  birth,  Africans,  and  two 
of  them  are  Latin  writers.  The  men  treated  of  before  were  of 
varied  occupations,  though  largely  officials  of  a  more  or  less 
definite  standing  in  various  churches.  Justin  Martyr  wore  the 
robe  of  a  philosopher.  Hegesippus  was  a  traveller.  Turning 
to  the  third  century,  we  have  to  do  with  three  professors  of 
theology,  with  one  lawyer,  and  with  a  single  bishop.  And  the 
movements  that  occur  are  of  another  description.  Those  schools 
of  Gnostics  find  no  rival  in  the  new  period.  No  heretic  arises 
to  outdo  Marcion.  No  one  vies  with  Tatian  in  harmonising  and 
condensing  the  four  Gospels  into  one. 

Our  aim  now  is  to  be  on  the  watch  for  signs  of  any  action 
canonising  books,  to  examine  most  closely  all  that  pertains  to 


THE  AGE  OF  ORIGEN— CLEMENT  OF  ALEXANDRIA      219 

the  use  and  the  Church  standing  of  the  seven  books, — James, 
Second  Peter,  Second  and  Third  John,  Jude,  Hebrews,  and 
Revelation,  —  and  to  mark  what  books  approach  in  use  and 
valuation  the  books  of  the  New  Testament,  and  how  they  are 
treated.  The  first  of  these  three  points  calls  for  no  recapitula- 
tion. As  to  the  second,  we  found  already  for  James  a  possible 
testimony  in  Clement  of  Rome,  a  sure  one  in  Hermas,  and  a 
probable  one  in  the  Old-Syrian  translation, — for  Second  Peter 
no  particle  of  testimony, — for  Second  and  Third  John  the  testi- 
mony of  the  fragment  of  Muratori, — for  Jude  also  Muratori, — 
for  Hebrews  the  abundant  testimony  of  Clement  of  Rome,  and 
that  of  Justin  Martyr,  of  Pinytus,  bishop  of  Cnossus  on  Crete, 
and  of  Theophilus  of  Antioch, — and  for  Revelation  the  testi- 
mony of  Hermas,  of  the  Marcosians,  and  of  Theophilus  and 
Irenseus,  possibly  of  Papias  and  Melito ;  while  Justin  Martyr 
expressly  names  John  as  its  author.  The  recapitulation  for  the 
third  point  we  leave  until  the  close  of  this  period,  where  we  shall 
sum  up  all  that  needs  to  be  said  of  these  companions  to  the 
books  of  the  New  Testament,  and  of  their  fate  in  the  Church 
from  the  beginning  until  to-day. 

If  we  only  knew  more  of  Pantaenus  we  should  probably  have 
to  place  him  at  the  head  of  the  line  of  scholars  in  this  age. 
He  was  towards  the  close  of  the  second  century  the  teacher, 
the  director,  of  the  theological  school  in  Alexandria,  and  had, 
it  is  likely,  before  taking  charge  of  the  school,  gone  as  a 
missionary  to  the  East,  reaching  India  and  finding  that  the 
Apostle  Bartholomew  had  preceded  him  there,  and  had  left 
behind  him  the  Gospel  according  to  Matthew  in  Hebrew.  His 
pupil  Clement  succeeded  him  in  the  school.  The  school  has 
been  supposed  by  some  to  date  from  the  time  of  Mark's  stay 
in  Alexandria.  We  have  not  any  reliable  ground  for  that  state- 
ment, yet  it  is  quite  possible  that  Pantaenus  had  known  disciples 
of  the  apostles. 

Clement,  to  whom  we  now  have  to  turn,  tells  us  of  his 
own  teachers,  including  Pantaenus,  and  shows  us  that  the 
frequency  and  the  extent  of  the  intercourse  among  the 
churches  and  Christians  of  his  day  was  no  less  than  that 
which  we  have  become  acquainted  with  during  the  previous 
period.  It  is  at  the  beginning  of  his  great  work  called  the 
Carpets.     He  writes  of  this  work  :  "  And  now  this  affair  is  not 


220  THE  CANON 

a  book  artistically  composed  for  show,  but  it  treasures  up 
memories  for  me  for  old  age,  an  antidote  for  forgetfulness,  an 
image  without  art,  and  a  picture  of  those  real  and  soulful  saintly 
men,  and  truly  worthy  of  praise,  whose  words  I  had  the  honour 
of  hearing.  Of  these  one  was  in  Greece,  the  Ionian,  and  one 
in  Great  Greece  (Southern  Italy),  another  of  them  was  from 
Ccele-Syria,  and  one  from  Egypt,  and  others  throughout  the 
East,  where  one  was  from  the  Assyrians,  one  in  Palestine  by 
origin  a  Hebrew,  and  meeting  the  last  one — this  one  was  in 
power  the  first — I  stopped,  having  hunted  after  hidden  things  in 
Egypt.  The  bee,  in  reality  Sicilian,  harvesting  the  flowers  both 
of  the  prophetic  and  of  the  apostolic  meadow,  implanting  a 
true  thing  of  knowledge  in  the  souls  of  his  hearers.  But  they 
preserving  the  pure  tradition  of  the  blessed  teaching  directly 
both  from  Peter  and  James,  both  from  John  and  Paul  of  the 
holy  apostles,  son  receiving  it  from  father — but  few  were  those 
like  unto  the  fathers — came  then  with  God  also  to  us  sowing 
those  ancestral  and  apostolical  seeds."  It  is  a  pity  that  Clement 
did  not  name  his  teachers.  Nevertheless  the  testimony  for  the 
wide  acquaintance  of  Clement  with  scholars  from  all  parts  of  the 
empire,  and  for  the  frequent  communication  between  distant 
countries,  remains. 

The  information  that  we  wish  for  from  Clement  we  get 
through  Eusebius,  who  describes  Clement's  work,  named 
Sketches,  as  follows  (H.  E.  6.  14):  "And  in  the  Sketches, 
speaking  briefly,  he  makes  short  comments  on  all  the  testa- 
ment-ed  Scripture," — on  all  the  books  in  the  two  Testaments, 
one  would  think,  seeing  that  he  treated  at  least  of  some  Old 
Testament  books, — "  not  passing  by  the  books  that  are  spoken 
against,  I  mean  the  Epistle  of  Jude  and  the  rest  of  the  Catholic 
Epistles,  and  both  Barnabas  and  the  Revelation  called  Peter's. 
And  he  says  that  the  Epistle  to  the  Hebrews  is  Paul's,  and  was 
written  to  the  Hebrews  in  the  Hebrew  tongue ;  and  that  Luke, 
having  translated  it  carefully,  published  it  for  the  Greeks,  for 
which  reason  the  same  colouring  is  found  in  the  translation  of 
this  Epistle  as  in  the  Acts.  And  that  the  usual,  Paul  the 
Apostle,  was  not  written  at  the  beginning  of  the  letter,  probably, 
he  says,  because,  writing  to  the  Hebrews,  who  had  taken  a 
prejudice  to  him,  and  suspected  him,  he,  with  thorough  prudence, 
did   not   at   the   outset  rebuff   them   by  putting  in  his  name. 


THE  AGE  OF  ORIGEN— CLEMENT  OF  ALEXANDRIA      221 

Then  he  (Clement)  adds  farther  on :  "  And  as  even  the  blessed 
presbyter  "  —  he  seems  to  mean  Pantaenus  —  "  said,  since  the 
Lord,  being  the  Apostle  of  the  Almighty,  was  sent  to  the 
Hebrews,  in  his  modesty  Paul,  as  sent  to  the  Gentiles,  does  not 
write  himself  down  as  apostle  of  the  Hebrews,  not  only  because 
of  the  honour  due  to  the  Lord,  but  also  because  of  its  being 
a  superfluous  thing  to  write  also  to  the  Hebrews,  seeing  that 
he  was  a  preacher  and  apostle  of  the  Gentiles." 

Photius  refers  to  the  Sketches,  and  says  (Cod.  109):  "Their 
whole  purpose  is,  as  it  were,  explanations  of  Genesis,  of  Exodus, 
of  the  Psalms,  of  the  Epistles,  of  the  divine  Paul,  and  of  the 
Catholic  [Epistles],  and  of  Ecclesiastes."  As  Clement  only 
commented  on  four  of  the  Catholic  Epistles,  leaving  out  James 
and  Third  John,  Photius  is  merely  speaking  generally  in  naming 
the  Catholic  Epistles  without  any  limitation.  In  the  sixth  century 
Cassiodorius  of  Calabria,  prime  minister  of  Theodoric's,  and 
others,  and  then  founder  of  a  monastery  in  Bruttia  (Calabria), 
wrote  a  general  theological  handbook  for  his  monks,  in  which 
he  says  (de  inst.  8) :  "  In  the  canonical " — that  is  for  us  the 
Catholic — "  Epistles,  moreover,  Clement,  an  Alexandrian  pres- 
byter, who  is  also  called  the  Carpet-er," —  from  that  book  the 
high-coloured  Carpets, — "  explained  in  Attic  language  the  First 
Epistle  of  Saint  Peter,  the  First  and  Second  of  Saint  John,  and 
James," — but  James  is  a  mistake,  probably  of  some  copyist ;  it 
must  read  Jude.  Then  Cassiodorius  translated  some  of  these 
comments,  including  some  on  Jude,  none  on  James. 

It  is  perhaps  enough  when  we  say  that  Clement  commented 
on  these  four  Epistles,  but  we  may  add  the  following  quotations 
for  the  sake  of  being  sure.  It  is  not  strange  that  we  find  no 
quotation  from  the  short  Second  John.  That  Clement  fails 
to  mention  Third  John  may  be  because  he  did  not  know 
of  its  existence,  although  he  might  have  thought  it  scarcely 
worth  mentioning  because  of  its  shortness  and  of  its  similarity 
in  some  phrases  to  Second  John.  As  for  Jude,  however, 
Clement  refers  to  the  verses  8  to  16  thus  (Strom.  3.  2.  11): 
"About  these,  I  think,  and  the  like  heresies  Jude  spoke 
prophetically  in  his  Epistle :  '  Nevertheless,  these  also  likewise 
dreaming — for  waking  they  atta<  k  the  truth — as  far  as :  And 
their  mouth  utters  swelled-up  things.'"  Now  it  may  be  that 
Clement  wrote  that  just  so,  with  "  as  far  as  "  instead  of  giving  all 


222  THE  CANON 

the  verses.  But  it  is  possible  that  a  lazy  copyist  put  in  "  as  far 
as  "  and  left  the  verses  out.  In  either  case  it  is  a  large  quotation, 
and  fixes  Clement's  use  of  Jude,  which  he  quotes  several  times 
besides.  Clement  often  quotes  Hebrews.  It  is  enough  to 
mention  one  passage.  He  gives  us  Heb.  611*20,  precisely  in  the 
same  way  as  those  verses  in  Jude  (2.  22.  136) :  "And  we  desire 
that  each  one  of  you  show  the  same  zeal  unto  the  fulness  of 
hope,  until :  Being  a  high  priest  to  eternity,  according  to  the 
order  of  Melchisedek."  Out  of  the  several  quotations  from 
Revelation  I  take  this  free  one  (5.  6.  35) :  "  And  they  say  that 
the  seven  eyes  of  the  Lord  are  seven  spirits  resting  upon  the 
staff  flowering  up  out  of  the  root  of  Jesse."  That  is  an  odd 
confusion  of  memory  for  Rev.  56.  However,  we  have  gotten 
from  Clement  of  Alexandria  clear  testimony  to  Second  John, 
Jude,  Hebrews,  and  Revelation ;  but  nothing  for  James,  Second 
Peter,  or  Third  John. 

From  Alexandria  we  now  pass  towards  the  west,  and  we 
find  at  Carthage  the  lawyer  Tertullian.  He  is  not  a  petty 
advocate,  but  a  man  of  note  and  influence,  one  whose  business 
may  call  him  to  Rome.  He  is  a  lawyer,  but  a  Christian. 
He  is  not  half  a  Christian,  but  a  whole  one.  He  may  write 
sometimes  a  not  very  polished  Latin,  but  he  knows  how  to 
put  life  and  fire  into  the  words.  He  burns  and  it  burns  within 
us.  We  must  quote  a  section  from  his  work  against  Marcion 
in  which  he  shows  himself  a  believer  in  tradition.  And  when 
we  reflect  how  short  the  course  of  tradition  from  the  apostles  to 
him  was,  his  words  have  great  weight  for  us.  He  writes  (4.  5) : 
"  In  short,  if  it  be  agreed  that  that  is  truer  which  is  earlier, 
that  earlier,  which  is  even  from  the  beginning,  that  from  the 
beginning  which  is  from  the  apostles,  it  will  also  likewise  surely 
be  agreed  that  that  was  handed  down  from  the  apostles  which 
has  been  sacredly  preserved  among  the  churches  of  the  apostles. 
Let  us  see  what  milk  the  Corinthians  drank  from  Paul,  according 
to  what  rule  the  Galatians  were  reproved,  what  the  Philippians, 
the  Thessalonians,  the  Ephesians  read,  what  also  the  Romans 
from  our  neighbourhood  proclaim,  to  whom  both  Peter  and 
Paul  left  the  Gospel  and  that  sealed  by  their  blood.  We  have 
also  churches  cherished  by  John.  For  although  Marcion  rejects 
his  Revelation,  yet  the  series  of  bishops  traced  to  its  source 
will  rest  upon  John  as  their  founder.     Thus  also  the  high  birth 


THE  AGE  OF  ORIGEN— TERTULLIAN      223 

of  the  rest  is  recognised.  And  therefore  I  say  that  among  them, 
and  not  only  among  the  apostolic  churches  but  also  among 
all  the  churches  which  are  confederated  with  them  in  the 
fellowship  of  the  oath  (sacrament),  that  Gospel  of  Luke  which 
we  defend  with  all  our  might  stands  fast  from  the  moment  it 
was  published,  but  Marcion's  [Luke]  is  unknown  to  the  most, 
known,  moreover,  to  none  without  being  at  once  condemned." 

We  have  then  to  ask,  what  this  Tertullian  thinks  of  our  seven 
books.  Four  of  them  :  James,  Second  Peter,  Second  and  Third 
John,  he  does  not  appear  to  know  at  all.  It  might  merely  be 
questioned  as  to  the  two  last,  whether  he  simply  passed  them 
by  as  short  and  without  thinking  that  they  were  not  genuine. 
The  ease  with  which  they  might  have  been,  may  have  been 
overlooked  will  be  clear  from  the  case  of  Jude.  Jude  he 
mentions  by  name  as  apostolic.  Now,  interestingly  enough, 
he  mentions  it  (de  cultu  fern.  1.  3)  at  the  close  of  a  discussion 
of  the  canonicity  of  the  book  of  Enoch.  He  suggests  that  the 
Jews  may  have  refused  Enoch  a  place  in  their  closet  because 
it  spoke  of  Christ,  and  agrees  that  it  is  no  wonder  that  they 
reject  a  book  that  spoke  of  Him,  seeing  that  they  did  not 
receive  Him  speaking  before  them.  He  concludes :  "  To  this 
comes  the  fact  that  Enoch  possesses  testimony  in  the  Apostle 
Jude."  Just  nine  words  give  us  his  view  of  Jude.  The  sen- 
tence is  a  mere  trifle.  As  men  say :  he  happens  to  add  the 
thought.  And  were  it  not  for  this  trifle  we  should  know 
nothing  of  his  valuation  of  Jude.  How  easily,  then,  Second 
and  Third  John  may  have  escaped  his  pen.  How  about  the 
two  other  books  ?  Tertullian  is  perfectly  well  acquainted  with 
the  Epistle  to  the  Hebrews,  but  he  only  quotes  it  once. 
He  writes  (de  pud.  20) :  "  Nevertheless  I  wish  in  a  redundant 
way  to  adduce  also  the  testimony  of  a  certain  companion  of 
the  apostles,  fit  to  confirm  of  next  right  the  discipline  of  the 
masters.  For  there  exists  also  a  writing  of  Barnabas  to  the 
Hebrews,  a  man  sufficiently  authorised  by  God,  whom  Paul 
placed  beside  himself  in  the  matter  of  abstinence :  Or  have 
I  alone  and  Barnabas  no  right  to  work.  And  would  that  the 
letter  of  Barnabas  were  rather  received  among  the  churches  than 
that  apocryphal  Shepherd  of  the  adulterers.  And  so  admonishing 
£he  disciples,  leaving  all  beginnings  behind  to  stretch  forward 
rather    to  perfection  nor  again    to    lay    the    foundations    of  re- 


224  THE  CANON 

pentance  from  the  works  of  the  dead.  For  it  is  impossible, 
he  says,  that  those  who  have  once  been  enlightened  and  have 
tasted  the  heavenly  gift,"  .  .  .  and  he  continues  the  quotation 
to  the  end  of  the  eighth  verse. 

For  myself  I  accept  Tertullian's  opinion  as  to  the  authorship 
of  Hebrews.  But  the  interesting  thing  is,  that  he  does  not  accept 
it  as  equal  to  the  mass  of  the  books  of  the  New  Testament.  For 
him  it  is  not  New  Testament  at  all.  It  is  as  he  says,  like  a 
lawyer,  a  title,  it  is  an  enunciation,  a  letter,  a  book,  and  it  is 
quite  a  respectable  book,  but  it  is  not  scripture.  It  was  not 
written  by  a  Twelve- Apostle  and  not  by  Paul,  and  not  by  a  brother 
of  Jesus.  It  is  better  than  Hermas.  On  that  point  he  has  a 
definite  opinion.  But  it  is  not  apostolic.  I  accept  Tertullian's 
author,  but  I  put  the  book  fairly  into  the  New  Testament,  as  he 
did  not.  One  book  remains  :  Tertullian  is  thoroughly  convinced 
that  the  Revelation  was  written  by  the  Apostle  John,  and  he 
refers  to  it  constantly  as  an  authoritative  book.  He  writes  :  "  For 
also  the  Revelation  of  John,"  "  For  also  the  Apostle  John  in 
the  Revelation,"  "Also  in  the  Revelation  of  John,"  quoting 
verse  after  verse.  For  Tertullian  and  for  Carthage  we  have  thus 
testimony  touching  Jude  and  Revelation,  and  testimony  of  a 
second-class  intention  for  Hebrews. 

We  return  now  to  Alexandria  and  to  the  old  theological 
school,  and  to  Clement's  pupil  and  successor  the  giant  Origen. 
He  personifies  the  intercourse  between  distant  churches  and 
the  intense  eagerness  of  what  may  with  justice  be  called 
scientific  theological  research  in  the  Church  of  his  day.  Origen 
knew  not  merely  Alexandria,  but  as  well  Rome  and  Antioch 
and  Arabia  and  Athens  and  Caesarea.  His  testimony  has  for  us 
a  high  value.  He  was  an  exegete.  He  knew  the  books  of  the 
Bible.  Eusebius  tells  us  (H.  E.  6.  25)  that:  "Also  in  the  fifth 
book  of  the  commentaries  upon  the  [Gospel]  according  to  John, 
the  same  [Origen]  says  this  about  the  Epistles  of  the  Apostles : 
Now  he  who  was  enabled  to  become  a  servant  of  the  new 
covenant,  not  of  letter  but  of  spirit,  Paul,  who  caused  the  Gospel 
to  abound  from  Jerusalem  and  around  as  far  as  Illyria,  not  only 
did  not  write  to  all  the  churches  which  he  taught,  but  also  sent 
[but]  a  few  lines  to  those  to  which  he  wrote.  And  Peter,  upon 
whom  the  Church  of  Christ  is  built,  against  which  hell's  gates 
shall  not  prevail,  left  behind  him  one  Epistle  that  is  acknow- 


THE  AGE  OF  ORIGEN— ORIGEN  225 

ledged,  possibly  a  second,  for  it  is  called  in  question.  What  need 
to  speak  of  the  one  reclining  on  Jesus'  breast,  John,  who  left 
behind  him  one  Gospel,  confessing  that  he  could  make  so  many 
that  not  even  the  world  could  contain  them?  And  he  wrote 
also  the  Revelation,  having  been  commanded  to  be  silent  and 
not  to  write  the  voices  of  the  seven  thunders.  And  he  left 
behind  also  an  Epistle  of  altogether  few  lines.  It  may  be  also 
a  second  and  a  third.  Since  all  do  not  say  that  these  are 
genuine.     But  both  are  not  of  a  hundred  lines." 

In  his  homilies  on  Joshua  (7.  1),  which  unfortunately  are  only 
preserved  in  a  translation,  Origen  takes  fire  at  the  sound  of  the 
priestly  trumpets  moving  around  the  walls  of  Jericho  at  the  com- 
mand of  that  earlier  Jesus  :  "  But  our  Lord  Jesus  Christ  coming, 
whose  advent  that  former  son  of  Nun  pointed  out,  sends  as  priests 
His  apostles  bearing  well-drawn  trumpets,  the  magnificent  and 
heavenly  doctrine  of  preaching.  First  Matthew  sounded  with 
priestly  trumpet  in  his  Gospel.  Mark  also,  and  Luke,  and  John 
sang  each  with  their  priestly  trumpets.  Peter  also  sounds  with 
the  two" — one  reading  says:  from  the  three — trumpets  of 
his  Epistles.  James  also  and  Jude.  None  the  less  does  John 
also  here  still  further  sing  with  the  trumpets  by  his  Epistles 
and  the  Revelation,  and  Luke  describing  the  deeds  of  the 
apostles.  Latest  of  all,  moreover,  that  one  coming  who  said : 
I  think,  moreover,  that  God  makes  a  show  of  us  newest  apostles, 
and  thundering  with  the  fourteen  trumpets  of  his  Epistles  he 
threw  down  to  the  very  foundations  the  walls  of  Jericho  and 
all  the  contrivances  of  idolatry,  and  the  dogmas  of  the 
philosophers."  We  may  remain  in  doubt  at  this,  whether  he 
himself  wrote  "  fourteen "  Epistles  for  Paul,  calling  Hebrews 
his,  or  whether  the  translator  changed  thirteen  to  fourteen. 
In  his  homilies  (13.  2)  on  Genesis  he  calls  the  apostles  the  sons, 
the  servants,  the  boys  of  Isaac:  "Therefore  Isaac  also  digs 
new  wells,  rather  the  sons  of  Isaac  dig.  The  sons  of  Isaac  are 
Matthew,  Mark,  Luke,  and  John.  His  sons  are  Peter,  James, 
and  Jude.  His  son  is  also  the  Apostle  Paul.  Who  all  dig 
the  wells  of  the  New  Testament.  But  for  these" — for  the 
possession  of  these  new  wells  — "  contend  those  who  like 
earthly  things,  nor  suffer  new  things  to  be  instituted  nor  old 
ones  to  be  cleaned.  They  oppose  the  Gospel  wells.  They 
war  against  the  apostolical  wells." 

15 


226  THE  CANON 

Hebrews  he  discusses  at  length.  He  quotes  it  more  than 
two  hundred  times,  sometimes  saying :  The  Apostle,  or  the 
Epistle  to  the  Hebrews,  or  Paul,  or  Paul  in  the  Epistle  te 
the  Hebrews.  He  wrote  homilies  on  it  after  the  year  245, 
and  in  these  homilies  he  gives  us  the  following  judicious  ac- 
count of  the  Epistle,  which  Eusebius  (H.  E.  6.  25)  has  saved 
for  us  :  "  About  the  Epistle  to  the  Hebrews  he  presents  these 
words  in  his  homilies  on  it :  Everyone  who  understands  how 
to  distinguish  the  difference  of  phrases  would  agree  that  the 
character  of  the  style  of  the  Epistle  entitled  as  that  to  the 
Hebrews  has  not  in  its  wording  the  peculiarities  of  the  apostle, 
who  confessed  that  he  was  an  unlearned  man  in  speech,  that 
is  in  the  phrasing,  but  that  the  Epistle  is  more  thoroughly  Greek 
in  the  composition  of  the  wording.  And  again,  moreover,  that 
the  thoughts  of  the  Epistle  are  wonderful  and  are  not  inferior 
to  those  of  the  writings  that  are  acknowledged  to  be  apostolical, 
and  this  every  one  giving  heed  to  the  reading  which  is  apostolical 
would  say  with  me  to  be  true.  After  other  things  he  adds 
to  this,  saying :  Speaking  freely,  I  should  say  that  the  thoughts 
were  of  the  apostle,  but  the  wording  and  the  composition 
were  of  some  one  drawing  the  apostolical  things  from  his 
memory,  and  as  it  were  of  one  who  wrote  notes  upon  what 
had  been  spoken  by  the  teacher.  If  then  any  church  holds 
this  Epistle  as  Paul's,  let  it  be  content  with  this  thought.  For 
the  men  of  old  did  not  in  vain  hand  it  down  as  Paul's.  But 
who  wrote  the  Epistle,  the  truth  God  knows.  The  account  has 
come  to  us  of  some  who  say  that  Clement  who  became  Bishop  of 
Rome  wrote  the  Epistle,  and  of  others  [who  say]  that  Luke,  the 
one  who  wrote  the  Gospel  and  the  Acts,  [wrote  it]." 

In  his  commentary  on  the  Psalms  (Ps.  30)  we  read  a  reference 
to  James  as  a  proof  that  the  word  spirit  is  applied  by  Scripture 
sometimes  to  the  soul,  the  psyche :  "  As  in  James  :  And  as  the 
body  without  the  spirit  is  dead,"  James  226.  In  another  place,  in 
his  commentary  on  John  (vol.  20.  10),  he  speaks  as  though  some 
would  not  take  what  James  said  for  authoritative  :  "  This  would 
not  be  conceded  by  those  who  receive  the  saying.  Faith  without 
works  is  dead,"  James  220.  But  the  weight  of  the  words  "  who 
receive"  as  a  questioning  of  the  authority  of  the  Epistle  is 
diminished  by  the  fact  that  Origen  immediately  continues  :  "  Or 
of  those  hearing/'  and  quotes  Romans      It  is  further  interesting 


THE  AGE  OF  ORIGEN— ORIGEN   AND  DIONYSIUS      227 

to  see  that  he  does  not  use  the  reading  "vain"  or  "ineffective," 
but  draws  the  word  "dead"  from  v.17.  In  the  same  com- 
mentary on  John,  a  little  earlier  (vol.  19.  23  [6]),  he  calls  it  a 
letter  that  is  in  circulation,  as  if  it  were  not  a  genuine  letter : 
"  And  if  faith  is  alleged,  but  chance  to  be  without  works,  such  is 
dead,  as  we  have  read  in  the  current  Epistle  of  James."  It  is 
further  to  be  observed  that  in  his  commentary  on  Matthew, 
when  he  speaks  at  length  of  the  brothers  of  Jesus,  he  mentions 
James,  but  says  nothing  of  his  Epistle. 

As  for  Jude,  we  may  begin  precisely  at  that  point.  In  that 
commentary  on  Matthew  (vol.  10.  17)  he  says:  "And  Jude 
wrote  a  letter  but  of  few  lines,  yet  filled  with  hearty  (or  strong) 
words  of  heavenly  grace,  who  spoke  in  the  preface :  Jude  a ' 
servant  of  Jesus  Christ,  and  brother  of  James."  At  a  later 
point  (vol.  17.  30)  the  phrase  used  for  Jude  is  less  definite: 
And  if  anyone  should  also  bring  in  the  letter  of  Jude,  let 
him  see  what  follows  the  word  because  of  the  saying :  And 
the  angels,  those  not  keeping  their  first  estate  but  leaving 
their  own  dwelling,  he  has  kept  in  lasting  bonds  under  darkness 
unto  the  judgment  of  the  great  day."  We  have  already  given 
above  his  unqualified  allusion  both  to  James  and  Jude  in  his 
general  statements,  and  as  well  a  qualified  and  an  unqualified 
one  to  Second  Peter ;  the  lack  of  qualification  may  in  the  latter 
case  be  due  to  the  translator.  In  the  case  of  the  Epistles  of 
John  the  mere  plural  would  not  distinguish  between  two  or 
three  Epistles,  but  we  may  keep  to  three  because  he  mentions 
them  in  the  first  general  statement.  The  book  of  Revelation 
we  have  found  in  the  general  summings-up,  and  we  may  add 
a  single  quotation  from  among  many  (on  John,  vol.  1.  14)  : 
"  Therefore  John  the  son  of  Zebedee  says  in  the  Revelation  : 
And  I  saw  an  angel  flying  in  mid-heaven,"  Rev.  146,  and  he 
quotes  to  the  end  of  v.7.  We  have,  then,  from  Origen 
firm  testimony  for  Jude,  Hebrews,  and  the  Revelation,  and 
wavering  testimony  for  James,  Second  Peter,  and  Second  and 
Third  John. 

His  pupil,  Origen's  pupil,  Dionysius  of  Alexandria,  took 
charge  of  the  school  there  probably  about  the  year  231,  became 
Bishop  of  Alexandria  about  the  year  247,  and  died  about  265. 
He  was  twice  banished.  He  was  a  live  man,  just  such  a  one  as 
the  best  pupil  of  Origen  could  be  expected  to  make,  and  he  was 


228  THE  CANON 

in  constant  intercourse  with  Rome,  of  course  with  Csesarea,  and 
with  Asia  Minor.  He  wrote  a  vigorous  but  short  letter  to 
Novatus  to  leave  the  church  at  Rome  in  peace  and  save  his  soul. 
Indeed,  he  reminds  us  with  his  letters  of  his  less  gifted  namesake 
Dionysius  of  Corinth  nearly  a  century  earlier.  He  wrote  not 
merely  to  the  Egyptians,  and,  when  banished,  to  his  Alexandrian 
sheep,  but  also  to  Origen  and  to  Laodicea,  where  Thelymidres  was 
bishop,  and  to  Armenia,  where  Meroudsanes  was  bishop,  and  to 
Cornelius,  Bishop  of  Rome.  He  was  called  upon  by  Elenus,  the 
Bishop  of  Tarsus  in  Cilicia,  and  the  rest  of  those  with  him,  by 
Firmilian  in  Cappadocia,  and  Theoctistus  in  Palestine  to  stand 
up  against  the  followers  of  Novatus  at  the  synod  of  Antioch. 
But  that  is  enough  to  show  his  influence. 

The  following  paragraph  from  a  letter  of  Dionysius'  shows 
his  view  of  the  harmonious  state  of  the  Church  in  general,  the 
persecutions  having  ceased  and  the  Churches  having  given  up 
their  love  for  Novatus  (Eus.  H.  E.  7.  5) :  "  And  now,  brother, 
know  that  all  the  Churches  throughout  the  East  and  still  beyond, 
that  were  torn  apart,  are  united.  And  all  the  leaders  everywhere 
are  of  one  mind,  rejoicing  exceedingly  at  the  peace  which  has 
come  against  expectation, — Demetrianos  in  Antioch,  Theoctistus 
in  Caesarea,  Madzabanes  in  Aelia,  Marinus  in  Tyre,  Alexander 
having  fallen  asleep,  Heliodorus  in  Laodicea.  Thelymidres 
having  gone  to  his  rest,  Elenus  in  Tarsus  and  all  the  churches 
of  Cilicia,  Firmilianus  and  all  Cappadocia.  For  I  have  named 
only  the  more  illustrious  of  the  bishops,  lest  I  should  add  length 
to  the  letter  or  undue  heaviness  to  the  discourse.  Neverthe- 
less all  the  Syrias  and  Arabia,  to  each  of  which  ye  give  aid  and 
to  which  ye  now  wrote,  and  Mesopotamia,  both  Pontus  and 
Bithynia,  and  to  speak  briefly  all  everywhere  rejoice  in  oneness 
of  mind  and  in  brotherly  love,  glorifying  God." 

Dionysius  quotes  the  Epistle  of  James  (Galland,  vol.  14. 
App.  p.  1 1 7  E) :  "  For  God,  he  says,  is  not  tempted  by  evils." 
He  also  refers  (Eus.  H.  E.  6.  41)  to  Hebrews  as  written  by 
Paul :  "  And  the  brethren  turned  aside  and  gave  place  (to  their 
persecutors),  and  they  received  with  joy,  like  those  to  whom  also 
Paul  bore  witness,  the  plundering  of  their  goods,"  Hebrews  io34. 
And  in  his  discussion  of  the  book  of  Revelation  he  shows  plainly 
that  he  regards  the  Second  and  Third  Epistles  of  John  as  his,  and 
we  see  that  he  claims  their  anonymity  as  a  sign  of  John's  incli- 


THE  AGE  OF  ORIGEN — DIONYSIUS  OF  ALEXANDRIA    229 

nation  to  write  anonymously  :  "  And  not  even  in  the  Second  ana 
Third  Epistles  of  John  which  are  in  our  hands,  although  they  are 
short,  does  John  appear  by  name,  but  the  presbyter  writes 
anonymously."  In  the  same  connection,  however,  thirty  lines 
later,  he  speaks  of  "the  Epistle"  more  than  once,  and  the 
Catholic  Epistle,  meaning  the  First  Epistle,  as  if  John  had  only 
written  one.  But  we  find  a  like  numberless  reference  to  the 
Second  Epistle  by  Aurelius  of  Chullabi  in  the  seventh  council 
of  Carthage,  which  was  held  in  the  year  256  during  the  lifetime 
of  Dionysius  (Routh,  3.  p.  130):  "John  the  apostle  commanded 
(laid  it  down)  in  his  Epistle  saying :  If  anyone  come  to  you  and 
have  not  the  teaching  of  Christ,  refuse  to  admit  him  into  your 
house,  and  do  not  greet  him.  For  whoever  shall  have  greeted 
(welcomed)  him  takes  part  in  his  evil  deeds,"  2  John  10- n. 
The  quotation  is  loose  enough.  We  then  have  Dionysius' 
testimony  for  James,  for  Second  and  Third  John,  and  for 
Hebrews,  but  nothing  for  Second  Peter  or  Jude.  As  for  the 
book  of  Revelation,  we  must  give  his  words  at  length. 

Dionysius  of  Alexandria's  discussion  of  the  authorship  of  the 
Revelation  is  the  first  scientific  discussion  of  the  kind  in  the 
early  Church  that  has  been  preserved  until  our  day.  It  offers  in 
its  way  for  the  criticism  of  the  books  of  the  New  Testament  a 
parallel  to  Origen's  criticism  of  the  text  of  certain  passages. 
Eusebius  (H.  E.  7.  25)  gives  us  first  Dionysius'  account  of  the 
way  in  which  some  Christians  had  previously  treated  Revelation  : 
"  For  some  then  of  those  before  us  rejected  and  cast  aside  the 
book  in  every  way,  and  correcting  it  chapter  for  chapter,  and, 
showing  that  it  was  ignorant  and  unreasonable,  declared  that  the 
title  was  forged.  For  they  say  that  it  is  not  from  John,  and  that 
it  is  not  even  a  revelation,  being  covered  with  the  heavy  and 
thick  veil  of  ignorance,  and  that  not  only  no  one  of  the  apostles, 
but  not  even  any  one  of  the  saints  or  of  those  belonging  to  the 
Church,  was  the  maker  of  this  book,  but  Cerinthus,  backing  up 
the  heresy  called  after  him  the  Cerinthian,  and  wishing  to  set  a 
name  worthy  of  credence  at  the  head  of  his  own  fabrication.  For 
this  is  the  dogma  of  his  teaching,  that  Christ's  kingdom  will  be 
earthly,  and  in  this  he  dreams  that  it  will  consist  in  those  things 
which  he  himself  longed  for,  being  a  lover  of  the  body  and 
altogether  fleshly,  in  satisfyings  of  the  belly  and  of  the  things 
below  the  belly,  that  is  in  feastings  and  drinkings  and  marriages, 


23O  THE  CANON 

and  in  the  things  by  means  of  which  he  thought  that  he  would 
succeed  in  getting  these  things  under  more  acceptable  names,  in 
feasts  and  offerings  and  sacrifices  of  sacred  animals.  But  I 
should  not  dare  to  reject  the  book,  since  many  of  the  brethren 
hold  it  with  zeal,  and  I  accept  as  greater  than  my  consideration 
of  the  book  the  general  opinion  about  it,  and  regard  the  explana- 
tion of  the  details  in  it  for  something  hidden  and  most  wonder- 
ful. For  even  if  I  do  not  understand,  yet  I  presuppose  that  a 
certain  deeper  sense  lies  in  the  words.  Not  measuring  and 
judging  these  things  with  a  reasoning  of  my  own,  but  attributing 
them  rather  to  faith,  I  have  thought  that  they  were  too  high  to 
be  apprehended  by  me,  and  I  do  not  reject  these  things  which  I 
have  not  seen  with  the  rest,  but  am  rather  surprised  that  I  have 
not  also  seen  them."     Thus  Dionysius. 

Eusebius  continues :  "  Thereat  putting  to  the  test  the  whole 
book  of  Revelation,  and  having  shown  that  it  is  impossible  to 
understand  it  according  to  the  common  conception,  he  adds, 
saying :  "  And  having  finished  the  whole  prophecy,  so  to  speak, 
the  prophet  blessed  those  who  keep  it,  and  so  also  himself.  For 
blessed,  he  says,  is  he  that  keepeth  the  words  of  the  prophecy 
of  this  book,  and  I  John  the  one  seeing  and  hearing  these  things. 
I  have  then  nothing  to  oppose  to  his  being  called  John,  and 
to  this  book's  being  by  John.  For  I  agree  that  it  is  by  some 
one  holy  and  inspired,  yet  I  should  not  easily  suppose  that  this 
was  the  apostle,  the  son  of  Zebedee,  the  brother  of  James,  of 
whom  the  Gospel  according  to  John  and  the  Catholic  Epistle 
bear  the  name.  For  I  judge  from  the  bearing  of  each,  and 
the  shape  of  the  discourse,  and  the  outcome  of  the  book,  that 
it  is  not  the  same.  For  the  Evangelist  nowhere  writes  his  name, 
by  the  bye,  nor  heralds  himself,  either  by  means  of  the  Gospel 
or  by  means  of  the  Epistle.  Then  a  little  farther  on  he  says 
this  again :  And  John  nowhere  neither  as  about  himself  nor 
as  about  another[?].  But  the  one  writing  the  Revelation  at 
once  in  the  beginning  sets  himself  at  the  head:  Revelation  of 
Jesus  Christ  which  He  gave  to  him  to  show  to  His  servants 
speedily,  and  He  signified  it  sending- by  His  angel  to  His  servant 
John,  who  bore  witness  to  the  Word  of  God  and  to  His  testimony, 
to  as  many  things  as  he  saw.  Then  also  he  writes  a  letter : 
John  to  the  seven  churches  which  are  in  Asia,  grace  to  you  and 
peace.     But  the  Evangelist  did  not  even  write  his  name  before 


THE  AGE  OF  ORIGEN— DIONYSIUS   OF  ALEXANDRIA    23 1 

the  Catholic  Epistle,  but  without  needless  words  began  with  the 
very  mystery  of  the  divine  revelation :  That  which  was  from  the 
beginning,  which  we  heard,  which  we  saw  with  our  eyes.  For 
on  occasion  of  this  very  revelation  also  the  Lord  called  Peter 
blessed,  saying :  Blessed  art  thou  Simon  bar  Jonah  because  flesh 
and  blood  did  not  reveal  it  to  thee,  but  my  Heavenly  Father. 
But  not  in  the  Second  that  is  circulated  of  John,  or  in  the  Third, 
although  they  are  short  Epistles,  does  John  appear  by  name,  but 
the  presbyter  writes  namelessly.  But  this  one  did  not  even 
think  it  enough,  having  named  himself  once,  to  relate  what 
follows,  but  he  takes  it  up  again  :  I,  John,  your  brother  and  sharer 
with  you  in  the  suffering  and  kingdom  and  in  patient  waiting  for 
Jesus,  was  on  the  island  called  Patmos  because  of  the  Word  of 
God  and  the  testimony  of  Jesus.  And  then  also  at  the  end  he 
says  this :  Blessed  is  he  that  keepeth  the  words  of  the  prophecy 
of  this  book,  and  I,  John,  who  see  and  hear  these  things.  That 
therefore  John  is  the  one  who  writes  this  is  to  be  believed  him- 
self saying  it.  Which  one,  however,  this  is,  is  not  clear.  For  he 
did  not,  as  often  in  the  Gospel,  say  that  he  himself  was  the 
disciple  loved  by  the  Lord,  or  the  brother  of  James,  or  the  one 
who  had  been  a  self-seer  and  a  self-hearer  of  the  Lord.  For  he 
would  have  said  something  of  these  things  that  were  made  clear 
beforehand  if  he  wished  to  display  himself  clearly." 

Dionysius  then  speaks  of  the  many  Johns  :  "  As  also  Paul  was 
much  named,  and  Peter  among  the  children  of  the  believers,"  that 
is,  that  many  boys  were  called  Paul  and  Peter.  He  mentions  John 
Mark,  but  thinks  him  unlikely  to  be  the  author.  Then  he  refers 
to  the  other  John  in  Ephesus,  who  appears  to  be  more  likely  to 
have  written  it.  He  gives  at  length  a  view  of  the  way  in  which 
the  author  of  the  Gospel  and  the  First  Epistle  writes,  and  turning 
to  the  Revelation  says  :  "  But  totally  different  and  foreign  to  all 
this  is  the  Revelation,  neither  joining  on  to  nor  approaching  this 
in  any  way,  almost  so  to  speak  not  even  having  a  syllable  in 
common  with  it.  And  neither  has  the  Epistle  any  reminder  or 
any  thought  of  the  Revelation  (for  I  let  the  Gospel  pass),  nor 
the  Revelation  of  the  Epistle,  whereas  Paul  refers  in  passing  by 
his  Epistles  also  to  his  revelations  which  he  did  not  write  out  by 
themselves.  And  further  also  the  difference  of  the  language 
between  the  Gospel  and  the  Epistle  over  against  the  Revelation 
is   to   be   emphasized.     For   the   former   are   written   not   only 


232  THE  CANON 

faultlessly  as  regards  the  Greek  speech,  but  also  most  logically 
in  the  phrases,  the  arguments,  the  composition  of  the  explanations. 
It  goes  very  hard  to  find  in  them  a  barbarous  sound,  a  solecism, 
or  any  personal  peculiarity.  For  he  had,  as  it  appears,  each  of 
the  two  words,  the  Lord  having  granted  them  to  him,  the  word 
of  knowledge  and  the  word  of  diction.  But  that  this  one  saw 
a  revelation  and  received  knowledge  and  prophecy,  I  do  not 
deny ;  nevertheless  I  see  his  dialect  and  his  tongue  not  Grecising 
accurately,  but  using  barbaric  idioms  and  occasionally  also 
committing  solecisms." 

Dionysius  was  a  great  and  a  learned  and  an  influential  man. 
He  was  not  like  Origen,  for  years  before  his  death  the  object  of 
ecclesiastical  hatred  in  Alexandria.  Yet  nevertheless  his  dis- 
cussion of  the  Revelation  in  this  way  seems  to  have  had  but 
little  effect  upon  his  surroundings  or  his  successors,  although  it 
certainly  may  have  had  a  share  in  the  shaping  of  the  general 
fate  of  the  book  of  Revelation  of  which  we  have  still  to  treat. 
Dionysius  stands  for  James,  Second  and  Third  John,  Hebrews, 
and  for  the  Revelation  as  from  an  unknown  John,  but  not  for 
Second  Peter  or  Jude,  so  far  as  we  can  see. 

Now  we  turn  again  to  the  West,  again  to  Carthage.  This 
time  we  have  to  do  not  with  a  lawyer  but  with  a  bishop.  Cyprian 
was  born  at  Carthage  in  the  year  200,  and  taught  rhetoric  there. 
He  was  baptized  in  246,  became  presbyter  and  in  248  bishop  of 
Carthage.  In  the  Decian  persecution  he  fled  for  safety  to  the 
desert,  and  under  Valerian  he  was  banished,  but  then  beheaded 
in  258  in  his  native  city.  Cyprian  gives  no  signs  of  having 
known  anything  about  James,  Second  Peter,  Second  and  Third 
John,  Jude,  or  Hebrews.  He  is  a  great  quoter  of  Scripture,  and 
gives  something  from  all  the  other  books  of  the  New  Testament, 
saving  Philemon  and  those  just  named.  Of  course,  there  is  the 
bare  possibility  that  he  passed  over  one  or  the  other  short  Epistle 
merely  by  accident,  as  doubtless  was  the  case  with  Philemon, 
because  it  was  short  and  offered  little  occasion  for  reference. 
Singularly  enough,  we  have  a  reference  apparently  to  Second 
Peter  in  a  letter  of  Firmilian's,  the  bishop  of  Caesarea  in 
Cappadocia,  which  we  find  in  Latin  among  the  letters  of  Cyprian 
(Ep.  75),  to  whom  it  was  addressed.  It  will  be  remembered  that 
Dionysius  mentioned  Firmilian.  Firmilian  appears  to  have  the 
second   chapter  of  Second  Peter  in  mind  when   he  writes   to 


THE  AGE  OF  ORIGEN— CYPRIAN  233 

Cyprian  that  Peter  and  Paul,  the  blessed  apostles,  "have  in 
their  Epistles  execrated  the  heretics  and  admonished  us  to 
avoid  them."  Cyprian,  however,  knows  well  the  Revelation,  and 
uses  it  freely. 

The  heresy  of  Paul  of  Samosata,  who  was  bishop  of  Antioch 
from  260  to  272,  although  excommunicated  in  269,  secures  us 
a  reference  to  Hebrews  and  perhaps  one  to  Jude.  The  Synod 
at  Antioch  in  the  year  269  wrote  a  letter  to  Paul,  and  quoted 
Hebrews  under  the  introduction  (Routh,  3.  pp.  298,  299) : 
"  According  to  the  apostle,"  which  means  according  to  Paul,  and 
as  the  accompaniment  to  two  quotations  from  First  Corinthians  : 
"  And  of  Moses :  Reckoning  the  shame  of  Christ  greater  riches 
than  the  treasures  of  Egypt,"  Heb.  n26.  The  allusion  to  Jude 
is  less  clear.  It  is  in  the  letter  which  Malchion,  a  presbyter  at 
Antioch  and  the  head  of  a  Greek  school  there,  wrote  in  the 
name  of  the  bishops  and  presbyters  and  deacons  of  Antioch 
and  of  the  neighbouring  cities  and  the  Churches  of  God,  to 
Dionysius,  bishop  of  Rome,  and  Maximus,  bishop  of  Alexandria. 
Malchion  (Routh,  3.  p.  304)  describes  the  Bishop  Paul  as  one : 
"  Denying  his  own  God,  and  not  keeping  the  faith  which  he 
also  himself  formerly  had."  That  may  be  connected  with 
Jude  3  and  4. 

So  we  see  that  the  great  theological  writers  of  this  third 
century  give  us  divided  testimony  as  to  the  seven  books  to  which 
we  have  especially  directed  our  attention.  James  is  supported  by 
Dionysius  of  Alexandria,  and  in  an  uncertain  way  by  Origen. 
Second  Peter  only  has  an  uncertain  testimony  from  Origen. 
Second  John  is  supported  by  Clement  of  Alexandria  and  by 
Dionysius  of  Alexandria,  but  receives  from  Origen  only  an 
uncertain  note.  Third  John  rests  here  on  Dionysius  and  on 
uncertain  testimony  from  Origen.  Jude  is  supported  by  Clement 
of  Alexandria  and  by  Tertullian  and  by  Origen,  the  first  of  our 
seven  books  to  find  faith  in  the  West.  Hebrews  can  only  appeal 
to  the  three  Alexandrians :  Clement,  Origen,  and  Dionysius. 
Tertullian  sets  it  aside  as  not  a  part  of  the  New  Testament, 
although  he  thinks  it  a  very  fair  book.  Revelation  again,  like 
the  Epistle  of  Jude,  finds  support  both  East  and  West,  for  it  is 
accepted  by  Clement  and  Origen  at  Alexandria  and  by 
Tertullian  and  Cyprian  at  Carthage,  while  Dionysius  of  Alex- 
andria accepts  it,  it  is  true,  but  insists  upon  it  that  the  current 


234  THE  CANON 

belief  of  its  having  been  written  by  the  Apostle  John  is 
altogether  baseless. 

Our  task  for  this  period  consisted  of  three  parts.  One  is 
completed  by  the  simple  observation  that  we  have  nowhere 
found  any  signs  of  a  canonization  of  the  books  of  the  New 
Testament,  and  with  a  single  somewhat  indistinct  exception  of 
a  movement  on  the  part  of  any  synod  to  say  just  what  books 
were  genuine  or  what  books  were  to  be  read,  or  what  books  were 
not  to  be  read.  The  second  task  is  completed  by  the  review  of 
the  seven  books  just  given.  The  third  remains,  the  question  as 
to  the  books  wThich  are  not  in  our  New  Testament  and  which 
yet  appear  at  or  up  to  his  time,  during  this  period  or  during  an 
earlier  period,  to  have  held  a  place  near  to  the  books  of  the 
Newr  Testament. 

This  question  may  be  divided  into  two,  in  so  far  as  we  may 
ask  on  the  one  hand  what  books  were  in  good  and  churchly 
circles  associated  with  the  books  of  the  New  Testament,  and, 
on  the  other  hand,  what  books  anyone  may  have  tried  to  forge 
in  the  name  of  the  apostles.  We  must  in  advance  make  our 
minds  up  to  one  thing,  namely,  to  the  difficulty  in  many  or  in 
almost  all  cases  of  being  perfectly  sure  in  just  what  sense  the 
churches,  and  with  the  churches  the  authors  whom  we  have 
to  consult,  regarded  the  books  in  question.  Further,  it  must  be 
observed  that  in  cases  of  doubt  we  have  not  the  office  to  insist 
upon  it  that  the  given  books  must  of  necessity  have  been  held 
by  the  churches  to  be  equal  to  the  books  of  the  New  Testament. 
Be  there  doubt,  we  have  a  right  to  suppose  that  what  was  the 
case  elsewhere  or  before  or  after  may  be  used  to  decide  the  case 
in  favour  of  a  distinction  between  the  doubtful  books  and  those 
that  were  certainly  acknowledged. 

Still  further  is  to  be  observed,  that  the  happy-go-luckiness  with 
which,  the  reckless  way  in  which  we  have  seen  that  the  writers  of 
the  early  literature,  which  we  have  had  to  examine,  quote  not 
only  the  books  of  the  New  Testament  but  also  those  of  the  Old 
Testament,  permits  us  to  argue  that  they  certainly  will  not  in  every 
single  case  have  paused  to  reflect  whether  or  not  in  their  rapid 
flight  they  should  write  or  should  not  write  :  "  As  it  is  written," 
"As  it  is  spoken,"  "  The  Scripture  saith,"  or  not.  Should  anyone 
urge  that  that  will  be  true  of  cases  touching  the  New  Testament 
books,  and  that  they  may  have  been  by  these  errors  of  flightiness 


THE  AGE  OF  ORIGEN— OUTSIDE  BOOKS  235 

and  carelessness  denoted  as  Scripture  by  writers  who  upon  sober 
reflection  would  not  have  thus  designated  them,  we  must  con- 
cede it.  But  the  error  in  the  other  cases  is  the  error  that  is  to 
be  looked  for,  and  we  have  a  right,  it  is  our  duty  in  this  examina- 
tion, to  be  especially  upon  our  guard  against  it.  At  the  same 
time  we  may  declare  in  advance,  from  human  necessity  or  from 
the  consideration  of  the  inevitable  consequences  of  human 
frailty,  that  certainly  one  book  or  another  will  really  have  been 
quoted  or  used  as  canonical,  although  it  is  not  in  our  New 
Testament,  simply  because  the  boundaries  were  not  settled, 
because  there  was  no  definite  boundary  line  between  canonical 
and  non-canonical  books. 

Inasmuch  as  the  question  as  to  the  valuation  of  a  given  book 
is  largely  combined  with  the  question  as  to  its  being  read  in  the 
assemblies  of  the  Christians  for  public  worship,  it  is  necessary 
that  we  revert  for  a  moment  to  what  was  said  above  on  this 
point.  What  was  read  in  the  public  meeting  was  read  either 
under  the  head  of:  God  to  Man,  or  under  the  head  of:  Man  to 
Man.  It  must  not  be  overlooked  that  this  is  by  no  means  a 
Christian  innovation.  For  the  Jews  read  before  the  time  of 
Christ,  so  far  as  we  can  conjecture,  various  writings  in  the 
synagogue  which  were  not  as  yet  determined  to  be  authoritative. 
Without  doubt  in  some  cases  such  public  reading  led  the  way  to 
the  authorization  of  the  said  books.  Under  God  to  Man  at  the 
close  of  the  third  century  only  the  books  of  the  Old  Testa- 
ment and  the  books  of  the  New  Testament  which  were  current 
in  the  given  church  could  be  read.  At  the  middle  of  the  century 
Cyprian  had  already  placed  the  words  of  Jesus  above  those  of  the 
prophets,  like  the  keynote  to  the  Epistle  to  the  Hebrews.  And 
these  words  of  Jesus  were  the  words  written  in  the  Gospels 
(Cypr.  de  dom.  orat.  1)  :  "  Many  are  the  things  which  God  wished 
to  be  said  and  to  be  heard  through  the  prophets  His  servants, 
but  how  much  greater  are  those  which  the  Son  speaks." 

Whether  the  view  of  all  the  churches  as  to  what  was  New 
Testament  coincided  with  our  view  or  not,  is  what  we  have 
here  to  examine.  But  no  book  could  be  read  as  from  God 
to  Man  which  had  not  then  and  there  attained  to  this  right 
of  being  considered  a  part  of  the  New  Testament.  Under 
Man  to  Man  might  be  brought  first  of  all  a  sermon  attach- 
ing to  the  passage  or  one  of  the  passages  read,  or  it  may  be 


236  ,     THE  CANON 

to  a  special  text.  Of  course,  this  sermon  was  originally,  as  we 
saw  above,  not  attached  to  a  text,  but  was  a  presentation  of 
something  verbal  that  corresponded  to  a  written  Gospel.  This 
verbal  Gospel  had  been  succeeded  by  the  written  Gospel,  which 
in  the  third  century  had  already  passed  on  to  the  division  God 
to  Man.  The  letters  of  the  apostles  were  at  first  read  here,  but 
had  now  also  passed  on  to  that  higher  division.  Finally,  there 
might  be  read  here  a  letter  from  a  bishop,  which  makes  us  think 
of  the  letters  of  Dionysius  of  Corinth  and  of  Dionysius  of 
Alexandria,  or  a  letter  from  another  church.  Nor  was  that  all. 
It  will  not  seldom  have  been  the  case  that  a  preacher  could  not 
be  had.  Nowadays  in  Saxony  in  such  a  case  the  school  teacher 
may  be  appointed  to  read  a  sermon  written  by  the  clergyman,  or 
a  printed  sermon.  In  those  early  ages  it  was  often  desirable 
to  have  something  to  read  in  the  place  of  the  lacking  sermon. 
Here  then  any  good  book,  any  book  fitted  to  build  up  the 
listening  assembly  in  Christian  life,  could  be  read.  What 
should  be  read  was  at  the  first  moment  not  determined  by  a 
synod  of  bishops.  The  single  churches  will  have  acted  as  the 
leading  men  in  them  decided.  And  it  is  to  the  books  that  we 
discover  thus  to  have  been  read  that  we  have  now  to  give 
especial  attention,  and  to  try  to  decide  whether  they  reached 
this  distinction  of  public  reading  by  right  of  the  assumption  that 
they  were  an  utterance  of  God  to  Man,  or  whether  they  were 
merely  regarded  as  good  books  which  spoke  for  Man  to  Man  as 
a  sermon  would  speak. 

The  first  book  that  we  have  to  consider  is  the  letter  of 
Clement  of  Rome  to  which  we  have  already  so  often  alluded. 
It  is  a  book  about  whose  origin  at  Rome,  and  by  the  hand  of 
Clement  a  prominent  Christian  there,  and  probably  about  the 
year  95,  there  can  be  no  reasonable  doubt.  We  read  above 
that  Hegesippus  stayed  some  time  at  Corinth  on  his  way  to 
Rome.  Eusebius  gives  us,  then,  Hegesippus'  testimony  for  this 
letter  by  adducing  his  statement  that,  as  the  letter  presupposes, 
there  really  had  then  been  an  uproar,  an  unusual  dissension,  a 
revolution  in  the  church  at  Corinth.  Much  more  clear  is  the 
account,  given  above,  from  Dionysius,  the  bishop  of  Corinth, 
who  mentions  this  letter  in  writing  to  the  church  of  Rome  or  to 
Soter,  the  bishop  of  Rome,  perhaps  just  before  175.  Now  his 
words  are  of  great  moment  for  the  whole  question  touching  the 


THE  AGE  OF  ORIGEN— CLEMENT  OF   ROME        237 

public  reading  of  these  non-apostolic  books  in  the  churches. 
He  says  (Eus.  H.  E.  4.  23):  "To-day  then  we  are  passing  the 
Lord's  holy  day,  on  which  we  read  your  letter,  which  we  shall 
ever  have,  reading  it  now  and  then  to  keep  it  in  mind,  as  also 
the  former  one  written  to  us  by  Clement."  Remembering  what 
was  said  above  about  the  point  of  view  from  which  different 
writings  might  be  read  in  church,  we  have  in  the  first  place  to 
observe  that  Dionysius  does  not  make  a  shadow  of  a  distinction 
between  the  reading  of  the  lately  received  letter  of  Soter's  and 
the  reading  of  the  letter  of  Clement  that  had  reached  Corinth 
eighty  years  before. 

We  must  conclude  from  his  words  that  Soter's  letter  was 
read  as  Clement's  was,  or  reversed,  that  Clement's  letter  was  read 
for  the  same  reason,  from  the  same  standpoint,  that  Soter's  was. 
I  see  no  possible  way  of  escaping  this  conclusion.  But  no  one 
can  for  an  instant  think  of  supposing  that  the  letter  of  Soter  that 
had  just  come  was  read  to  the  church  at  Corinth  under  the 
heading :  God  to  Man,  that  it  was  read  as  if  it  were  to  be  valued 
as  highly  as  Paul's  letters  to  the  Corinthians.  And  therefore 
that  must  be  the  case  with  Clement.  Here  at  Corinth,  at  the 
place  from  which  the  copies  of  the  letter  of  Clement  were  sent 
out  to  neighbouring  or  even  to  distant  churches,  the  letter  of 
Clement  of  Rome  was  read  as  a  letter  of  Man  to  Man,  was  read 
in  the  second,  not  in  the  first  division  of  the  writings  used  in 
public  worship.  This  circumstance  must  have  in  general  been 
of  determining  character  for  the  other  churches  which  received 
this  letter  from  the  Corinthians  in  a  copy.  And  this  fact  will 
have  to  be  borne  in  mind  when  we  come  to  other  similar  writings. 
There  may  have  been  here  or  there  a  misconception  as  to  the 
proper  valuation  of  the  letter,  there  may  have  been  churches  that 
took  the  decision  in  their  own  hands  and  declared  this  letter  for 
the  equal  of  the  Pauline  Epistles,  but  the  decision  of  Corinth 
will  certainly  have  been  the  chief  and  overwhelming  decision  for 
the  case  that  anyone  raised  the  question. 

Irenaeus  speaks  of  Clement  as  having  heard  the  apostles,  and 
says  (Eus.  H.  E.  5.  6):  "At  the  time,  then,  of  this  Clement, 
there  being  no  little  dissension  among  the  brethren  in  Corinth, 
the  church  in  Rome  sent  a  most  powerful  letter  to  the 
Corinthians  gathering  them  together  unto  peace  and  renewing 
their  faith."     That  he  calls  it  a  most  powerful  letter  does  not 


238  THE  CANON 

suggest  anything  like  canonicity.  The  word  that  he  uses  for 
letter  is  the  word  for  scripture,  but  it  is  totally  impossible  to 
take  it  here  in  the  specific  sense  of  scripture.  The  sentence 
demands  its  being  taken  in  the  general  sense  of  "writing,"  which 
I  have  given  as  "  letter."  Besides,  Irenaeus  uses  the  same  adjective 
"  most  powerful,"  and  the  same  root  for  written,  only  this  time 
in  a  participle,  in  speaking  of  Polycarp's  letter  to  the  Philippians. 
So  there  is  no  thought  of  its  being  scripture  in  the  mind  of 
Irenaeus.  Clement  of  Alexandria  quotes  his  namesake  often 
and  with  respect,  but  does  not  use  his  letter  as  scripture.  The 
words :  "  The  scripture  saith  somewhere,"  which  begin  a  long, 
loose  quotation  from  Clement  of  Rome  in  one  place,  belong  to 
Clement  of  Rome  himself,  save  that  Clement  of  Alexandria  has 
put  in  the  word  scripture  because  the  first  sentence  is  from 
Proverbs.  He  calls  his  namesake  "the  apostle  Clement,"  but 
he  also  with  the  New  Testament  calls  Barnabas  an  apostle,  "  the 
Apostle  Barnabas."  Origen  calls  him  a  "  disciple  of  the  apostles," 
and  in  one  place  "the  faithful  Clement  who  was  testified  to  by  Paul." 
As  for  Eusebius,  it  is  curious  that  in  one  place  (H.  E.  6.  13) 
he  puts  it  with  the  books  that  are  disputed,  saying  of  Clement  of 
Alexandria  that  he  uses  "quotations  also  from  the  disputed 
writings  ('scriptures,'  it  would  be  in  a  different  connection),  both 
from  the  so-called  Wisdom  of  Solomon  and  that  of  Jesus  Sirach 
and  of  the  Epistle  to  the  Hebrews,  both  from  Barnabas  and 
Clement  and  Jude."  Yet  in  the  following  chapter  Eusebius 
describes  Clement  of  Alexandria's  Sketches  as  explaining  all  the 
"  testament-ed  "  scriptures,  not  even  passing  by  the  disputed  ones, 
that  is  to  say,  Jude  and  the  other  Catholic  Epistles  and  the  letter 
of  Barnabas  and  the  Revelation  bearing  the  name  of  Peter," 
leaving  Clement  out  altogether.  And  when  Eusebius  gives  the 
list  of  genuine,  disputed,  and  spurious  books  he  does  not  mention 
Clement  at  all,  although  he  names  a  number  of  the  less  known 
books.  He  does  in  one  passage  (H.  E.  3.  16)  say  of  it:  "And 
we  know  also  that  this  is  read  publicly  before  the  people  in  very 
many  churches,  not  only  of  old,  but  also  in  our  very  own  day  " ; 
yet  it  is  plain,  taking  all  this  together,  that  he  does  not  think  it 
to  be  scripture.  Athanasius  does  not  think  it  necessary  to  name 
it  when  he,  at  the  close  of  his  list  of  the  books  of  scripture, 
excludes  from  that  list  the  Teaching  of  the  Apostles,  which  was 
attributed  to  Clement,  and  the  Shepherd  of  Hermas. 


THE  AGE  OF  ORIGEN— CLEMENT   AND   BARNABAS     239 

Succeeding  Church  writers  quote  it,  but  never  in  such  a  waj 
as  to  indicate  that  it  occurs  to  them  to  regard  it  as  scripture. 
A  reference  to  it  among  the  books  of  the  New  Testament 
in  the  Apostolic  Canons  (Can.  85)  of  the  sixth  century  is 
probably  an  interpolation,  difficult  as  it  is  to  imagine  who  would 
have  put  the  words  in.  The  Greek  text  has  :  "  Of  Jude  one,  of 
Clement  two  Epistles,  and  the  Constitutions  addressed  to  you 
the  bishops  by  me  Clement,  .  .  .  and  the  Acts  of  us  the 
apostles."  The  Coptic  text  reads :  "  The  Revelation  of  John ; 
the  two  Epistles  of  Clement  which  ye  shall  read  aloud."  In  the 
Alexandrian  manuscript  of  the  Greek  Bible  the  two  letters,  that 
is  to  say,  this  letter  and  the  homily  called  Second  Clement,  stand 
after  the  Revelation.  Had  they  been  conceived  of  as  regular 
books  of  the  New  Testament  they  should  have  stood  with  the 
other  Epistles  and  before  Revelation.  The  same  manuscript 
contains  three  beautiful  Christian  hymns,  which  no  one  so  far  as 
I  know  supposes  to  be  a  part  of  the  New  Testament.  A  list  of 
the  scriptures  added  to  Nicephorus'  Chronography  of  the  early 
ninth  century  put  this  letter  among  the  Apocrypha.  In  the 
twelfth  century  Alexius  Aristenus,  the  steward  of  the  Great  Church 
at  Constantinople,  refers  to  that  list  in  the  Apostolic  Canons,  and 
mentions  the  two  letters  of  Clement  as  scripture,  but  he  stands 
alone  in  this.  The  amount  of  it  all  is,  that  the  letter  of  Clement 
of  Rome  may  here  or  there  possibly  have  been  read  as  scripture, 
but  that  it  never  in  any  way  approached  general  acceptance  as 
anything  more  than  a  good  Christian  book.  It  does  not  appear 
to  have  been  translated  into  Latin,  so  that  there  is  not  even  a 
question  as  to  its  scriptural  authority  in  the  Latin  Church. 

In  the  letter  that  bears  the  name  of  Barnabas  we  again  find 
a  name  that  occurs  in  the  New  Testament,  and  that  the  name  of 
a  man  who  plays  a  large  part  in  the  early  Church  and  holds 
a  more  important  position  than  either  Clement  or  Hermas. 
Clement,  however,  may  perhaps  have  been  Paul's  Clement, 
whereas  neither  the  one  nor  the  other  of  these  other  writers  had 
anything  to  do  with  the  times  of  the  New  Testament.  The 
letter  of  Barnabas  was  probably  written  about  the  year  130. 
Whether  its  author  really  happened  to  bear  the  name  of 
Barnabas  or  not  we  do  not  know,  for  we  know  nothing  about 
him  aside  from  his  book.  The  book  itself  is  certainly  very 
interesting.     We  find  that  it  was  especially  valued  and  used  in 


240  THE  CANON 

Alexandria.  Clement  of  Alexandria  quotes  it  often,  naming  the 
author  simply  (2.  15.  67  and  18.  84)  Barnabas,  or  (2.  6.  31  and 
7.  35)  "the  Apostle  Barnabas."  Once  he  writes  (5.  10.  63): 
11  Barnabas  who  also  himself  preached  the  word  with  the  apostle 
according  to  the  service  of  the  heathen  (in  the  mission  to  the 
heathen)."  Again  he  says  (2.  20.  116):  "I  shall  need  no  more 
words  when  I  add  as  witness  the  apostolic  Barnabas,  who  was  of 
the  Seventy  and  a  fellow-worker  of  Paul's,  saying  word  for  word 
here.  .  .  ."  Origen  quotes  this  letter  also.  For  Tertullian  we 
may  draw  a  very  fair  conclusion  from  his  view  of  the  Epistle  to 
the  Hebrews,  which  we  gave  above.  He  thought  that  Hebrews 
was  quite  a  good  book,  and  he  was  certain  that  it  was  written  by 
the  real  Barnabas,  the  companion  of  Paul,  yet  it  did  not  occur 
to  him  to  regard  it  as  equal  to  scripture.  How  much  less  would 
he  have  thought  that  this  "  Barnabas  "  was  scripture. 

The  name  Barnabas  in  the  Stichometry  in  the  Codex  Claro- 
montanus  is  probably  to  be  used  as  a  proof  that  it  was  in  good 
standing  in  Egypt  at  about  the  beginning  of  the  fourth  century. 
Eusebius  places  it  in  his  list  of  books  among  those  which  are 
spurious,  between  the  Revelation  of  Peter  and  the  Teachings  of  the 
Apostles.  In  the  Codex  Sinaiticus  of  the  Greek  Bible  it  stands 
after  the  Revelation.  As  a  part  of  the  New  Testament  it  would 
have  taken  a  place  among  or  with  the  Epistles,  and  before  the 
book  of  Revelation.  Jerome  says  that  it  is  an  apocryphal  book, 
but  that  it  is  read.  Its  being  read  is  simply  no  sign  of  its  being 
scripture.  It  is  read  as  :  Man  to  Man,  as  a  good  book,  but  not 
as  an  equal  of  the  apostolic  books.  In  the  list  in  Nicephorus' 
Chronography,  Barnabas  stands  among  the  disputed  books.  We 
may  say,  then,  of  Barnabas  that  it  shows  far  less  signs  of  wide  use 
than  Clement  of  Rome's  letter  does,  but  we  may  take  it  for 
granted  that,  like  Clement's  letter,  it  will  here  or  there  have 
been  accepted  as  equal  to  the  books  of  the  New  Testament. 
But  that  can  have  occurred  but  rarely.  After  the  fourth  century 
it  seems  gradually  to  have  faded  out  of  the  thoughts  of  the 
Church. 

We  now  come  to  a  book  which  secured  to  itself  a  host  of 
readers  and  friends.  The  Shepherd,  written  by  Hermas  the 
brother  of  Pius  the  bishop  of  Rome,  probably  about  the  year 
140,  is  a  beautiful  book  of  Christian  dreams,  putting  to  flight 
every  assault  of  doubt,  and  urging  the  faithful  to  endurance  and 


THE  AGE  OF  ORIGEN— HERMAS  24 1 

to  patience  in  certain  hope  of  the  future  glory.  The  fragment 
of  Muratori  gives  us  over  seven  lines  upon  this  book,  and 
furnishes  the  only  account  of  its  origin.  It  says  :  "  The  Shepherd, 
moreover,  Hermas  wrote  but  very  lately  in  our  times  in  the  city 
of  Rome,  Pius  the  bishop  his  brother  being  seated  in  the  chair 
of  the  Roman  church,  and  therefore  it  should  be  read,  but  it 
cannot  until  the  end  of  time  be  published  (that  is :  read  as  if 
it  were  scripture)  in  the  church  before  the  people,  neither  among 
the  completed  number  of  the  prophets  nor  among  the  apostles." 
That  tells  us  that  two  kinds  of  scripture  books  were  then  read  in 
the  church,  prophets  and  apostles.  The  "  prophets  "  include  Law, 
Prophets,  and  Books,  the  whole  Old  Testament,  and  the  author 
of  this  list  is  sure  that  the  list  of  those  books  is  completed.  That 
is  an  announcement  that  the  Old  Testament  canon  was  closed 
for  him  at  least.  He  does  not  say  that  the  list  of  the  apostolic 
books  has  been  closed,  and  the  inference  from  the  contrast  is 
that  it  is  not  yet  closed  as  far  as  he  is  concerned.  But  be  that 
as  it  may,  one  thing  is  settled,  Hermas  may  be  read  as  a  good 
book,  yet  it  may  never  to  the  end  of  time  be  accounted  a  part 
of  scripture.     That  is  a  strong  statement. 

The  essay  on  the  Dice-Players,  written  by  we  do  not  know 
whom  towards  the  end  of  the  second  century,  calls  the 
Revelation  and  Hermas  scripture,  but  does  not  name  the 
words  of  Jesus  and  the  apostles  scripture.  Hermas  is  quoted 
by  Irenasus  as  scripture  (4.  20.  2):  "Well  spoke  therefore  the 
scripture  which  says :  First  of  all  believe  that  one  is  God,  He 
that  created  all  things  and  wrought  them  out  and  made  all  things 
from  that  which  was  not,  into  being."  The  word  "scripture" 
seems  there  to  be  used  in  its  proper  and  full  sense.  It  would  be 
possible  to  suggest  that  it  was  a  momentary  slip  of  the  memory 
on  the  part  of  Irenaeus,  were  it  not  for  the. fact  that  the  words 
stand  in  a  prominent  place  in  Hermas.  The  words  sound 
scriptural  enough.  If  anyone  should  quote  them  to-day  to  a 
good  Christian,  who  was  not  a  Scotchman  or  a  Wiirtemberger 
that  knew  every  verse  from  Genesis  to  Revelation,  he  would  be 
very  likely  for  the  moment  to  accept  the  quotation  as  a  good  one, 
and  to  blame  his  memory  for  thinking  that  it  sounded  after  all  a 
little  odd.  It  is  also  fair  to  remember  that  we  found  Justin 
Martyr  mistaking  the  book  in  which  a  quotation  was,  and  here 
Clement  does  not  name  Hermas.  Immediately  afterwards  he 
16 


242  THE  CANON 

names  Malachi.  We  are  led  to  make  all  these  excuses  because 
the  case  seems  so  strange.  When  Eusebius  quotes  this  passage 
from  Irenaeus,  in  giving  an  account  of  the  literature  used  by 
Irenaeus,  he  used  himself  the  word  "  writing  "  in  the  general  way, 
not  as  of  scripture.  He  says  (H.  E.  5.  8,  7) :  "  And  he  not  only 
knows  but  also  receives" — that  must  mean  as  scripture — "the 
writing  of  the  Shepherd  saying :  Well  spoke,  therefore,  the  scrip- 
ture which  says,"  etc.  Enough  about  the  one  passage  which  is 
from  a  prominent  writer,  and  which  assigns  to  a  book  not  in  the 
New  Testament  the  rank  of  a  New  Testament  book.  Clement 
of  Alexandria  quotes  Hermas  nine  times,  but  never  as  scripture. 
He  usually  refers  not  to  the  author,  but  to  the  one  who  has 
spoken  to  Hermas  :  "  For  the  power  that  appeared  in  the  dream 
to  Hermas,"  "The  shepherd  the  angel  of  repentance,  speaks  to 
Hermas,"  "  Divinely  therefore  the  power,  uttering  according  to 
revelation  the  visions  to  Hermas,  says." 

Tertullian,  our  Carthaginian  lawyer,  is  clear  in  his  mind 
about  Hermas.  It  has  often  been  said  that  he  called  Hermas 
"  scripture  "  while  he  was  still  a  Catholic,  but  that  he  condemned 
the  book  after  he  had  become  a  Montanist.  The  fact  is,  that 
he  mentions  the  book  twice,  once  contemptuously  and  briefly 
while  he  was  a  Catholic,  and  once  at  length  and  violently 
after  he  had  left  the  Church.  He  says  in  his  wonderful  essay 
on  prayer  (ch.  16):  "For  what,  then,  if  that  Hermas,  whose 
book  (writing,  scripture)  is  inscribed  something  like  Shepherd, 
after  he  had  finished  praying  had  not  sat  down  on  the  bed, 
but  had  done  something  else,  should  we  also  insist  upon  it 
that  that  was  to  be  observed?  Not  at  all."  There  is  nothing 
but  contempt  in  his  allusion  to  "  that  Hermas "  whose  book 
was  perhaps  called  Shepherd,  perhaps  something  else.  But 
Tertullian  had  not  time  then  to  busy  himself  with  Hermas.  The 
time  for  Hermas  came  when  Tertullian  wrote  his  treatise  on 
Modesty.  In  one  place  in  it  (ch.  20,  see  above  at  the  Epistle 
to  the  Hebrews)  he  says,  would  that  that  Epistle  were  more 
common  among  the  churches  :  "Than  that  apocryphal  Shepherd 
of  the  adulterers."  In  another  place  (ch.  10)  he  delivers  himself 
as  follows  :  "  But  I  should  yield  to  you,  if  the  writing  (scripture)  of 
the  Shepherd,  which  only  loves  adulterers,  should  have  been 
worthy  to  fall  into  the  divine  instrument  (instrument  is  testament), 
if  it  had  not  been  condemned  by  every  council  of  the  churches, 


THE  AGE  OF  ORIGEN— HERMAS  243 

even  of  yours,  among  the  apocryphal  and  false  (books  or  things), 
an  adulteress  (the  word  for  writing  being  feminine)  both  herself, 
and  thence  a  patroness  of  her  companions,  from  whom  also  you 
would  initiate  others,  whom  that  Shepherd  perhaps  would  defend, 
whom  you  depict  on  the  cup,  himself  a  prostituter  of  the  Christian 
sacrament,  and  deservedly  the  idol  of  drunkenness  and  the  asylum 
of  the  adultery  about  to  follow  upon  the  cup,  from  which  thou 
wouldst  taste  nothing  more  gladly  than  the  sheep  of  a  second 
penitence.  But  I  draw  from  the  scriptures  of  that  shepherd  who 
cannot  be  broken.  This  one  John  (the  Baptist)  at  once  offers  me 
with  the  bath  and  office  of  penitence,  saying :  Bring  forth  fruits 
worthy  of  repentance." 

That  is  a  rich  passage.  We  learn  that  the  Churches  often 
had  a  shepherd  on  the  communion  cup.  We  learn,  what 
we  thus  far  know  from  no  other  source,  that  more  than  one, 
doubtless  several,  synods  had  discussed  the  question  as  to  the 
admission  at  least  of  Hermas,  and  probably  of  other  books, 
to  the  number  of  the  New  Testament  books.  And  we  learn 
that  the  Shepherd  had  been  strictly  and  everywhere  condemned, 
not  only  in  synods  of  heretical,  of  Montanist  clergymen,  but 
also  in  regular  synods  of  the  Catholic  Church.  How  widely 
spread  these  synods  were  does  not  appear.  They  may  have 
been  only  in  Africa,  in  the  province  about  Carthage.  We  should 
expect  to  hear  or  to  have  heard  something  about  them  if  they 
had  also  been  held  in  Italy  or  in  eastern  Africa. 

Perhaps  we  should  know  a  little  more  about  what  the  churches 
in  eastern  Africa  and  Palestine  thought  of  Hermas  if  we  had  the 
Greek  original  of  Origen's  commentary  on  Romans.  The  Latin 
translation  of  the  commentary  on  Rom.  1614,  where  Hermas  is 
named,  reads :  "  Yet  I  think  that  this  Hermas  is  the  writer  of 
that  little  book  which  is  called  the  Shepherd,  which  book  (writing, 
scripture)  seems  to  me  to  be  extremely  useful  and,  as  I  think, 
divinely  inspired."  That  seems  all  very  well.  But  it  does  not 
sound  like  Origen,  and  the  translator  Rufinus  tells  Heraclius,  to 
whom  he  wrote  on  finishing  the  translation  of  this  commentary, 
what  an  "immense  and  inextricable  labour  had  weighed  upon 
him "  in  the  translation  of  this  very  commentary,  in  supplying 
what  Origen  had  omitted,  which  means,  in  making  a  good 
orthodox  book  out  of  the  work  of  that  wild  Origen.  These  words 
are  therefore  no  guide  to  Origen's  view  touching  Hermas.     In 


244  THE  CANON 

his  commentary  on  Matthew,  while  discussing  Matt.  1970  at 
great  length,  he  says :  "  And  if  it  be  necessary  venturing  to 
bring  in  a  suggestion  from  a  book  (writing,  scripture)  that  is 
current  in  the  Church,  but  not  agreed  by  all  to  be  divine,  the 
passage  could  be  drawn  from  the  Shepherd  about  some  who  at 
once  when  they  believed  were  under  Michael."  He  gives  the 
passage.  But  he  says  at  the  close  :  "But  I  think  that  this  is  not 
proper,''  so  that  he  does  not  seem  to  have  any  great  opinion  of 
Hermas  after  all. 

Eusebius  places  it  among  the  spurious  books.  He  names 
as  the  first  of  these  the  Acts  of  Paul,  then  the  book  called 
the  Shepherd,  and  then  the  Revelation  of  Peter.  It  stands  in 
the  Codex  Sinaiticus  with  Barnabas  after  the  Revelation,  and  it 
was  still  copied  in  Latin  Bibles  as  late  as  the  fifteenth  century ; 
it  stood  in  them  between  Psalms  and  Proverbs,  a  strange  place 
for  a  book  that  was  like  neither  the  one  nor  the  other  of  the  two. 
Athanasius,  in  his  letter  announcing  the  date  of  Easter,  the  thirty- 
ninth  letter,  of  the  year  367,  names  it  at  the  end  with  certain  non- 
canonical  books  that  are  allowed  to  be  read,  namely,  the  Wisdom 
of  Solomon,  the  Wisdom  of  Sirach,  Esther,  Judith,  Tobit,  the 
Teachings  of  the  Apostle,  and  the  Shepherd.  It  is  the  last  of  all. 
Jerome  has  been  supposed  to  refer  to  Hermas  in  one  passage  as : 
"That  apocryphal  book  to  be  condemned  of  stupidity  "  ;  but  as  he 
elsewhere  quotes  it  with  respect  and  regards  it  as  a  churchly  book, 
and  as  one  useful  to  be  read,  he  probably  has  in  that  passage 
some  other  book  in  view. 

In  the  manuscript  of  the  Pauline  Epistles  named  Claro- 
montanus,  which  is  supposed  to  be  of  the  sixth  century,  we 
find,  before  the  Epistle  to  the  Hebrews,  a  Stichometry,  a  list 
of  the  books  of  the  New  Testament  which  is  very  old,  probably 
much  older  than  the  manuscript  itself.  In  this  list  we  have 
at  the  close  Revelation,  Acts,  then  the  Shepherd,  and  after  it 
the  Acts  of  Paul  and  the  Revelation  of  Peter.  Here  it  is 
placed  in  contact  with  the  New  Testament,  yet  it  takes  its 
character  also  from  the  two  books  which  follow  it.  The  fact  of 
its  being  in  that  list  at  that  point  can  scarcely  be  considered  as 
a  certain  testimony  to  the  canonicity  of  Hermas  at  that  time 
and  in  that  place.  But  though  the  manuscript  was  undoubtedly 
written  in  the  West,  and  though  this  list  is  a  Latin  list,  the 
approach   to   canonicity,   or   if  any  one   please   the   canonicity 


THE  AGE  OF  ORIGEN— POLYCARP  245 

claimed  for  it  here,  is  part  and  parcel  of  the  same  thing  that  we 
saw  in  the  case  of  Clement  of  Alexandria.  The  list  appears 
to  be  of  Egyptian  origin,  although  it  may  be  connected  with 
Eusebius.  It  probably  dates  from  the  beginning  or  middle  of 
the  fourth  century.  Hermas  is  supposed  to  have  ceased  to  be 
used,  or  to  be  read  in  church  in  the  East,  where  it  had  happened 
to  be  so  read,  in  the  fourth  or  fifth  century. 

We  have  already  mentioned  Polycarp's  letter  to  the  church 
at  Philippi.  It  was  not  singular,  when  we  consider  the  important 
position  held  by,  and  the  wide  influence  exercised  by,  Polycarp, 
not  only  in  his  immediate  neighbourhood  but  also  through  widely 
distant  provinces,  that  this  letter  should  be  highly  prized  and 
repeatedly  read  in  the  churches  that  secured  copies  of  it. 
Jerome,  in  speaking  of  Polycarp,  says  (de  vir.  ill.  17) :  "  He  wrote 
to  the  Philippians  an  exceedingly  useful  letter  which  is  read  in  the 
Church  of  Asia  until  to-day."  The  expression  is  not  definite. 
It  points,  however,  not  to  Philippi  in  Macedonia  but  to  Asia.  It 
is  to  be  presupposed  that  at  least  in  Philippi  itself,  if  not  in  other 
churches  in  Macedonia,  the  letter  also  continued  to  be  read. 
The  phrase  "  in  the  Church  of  Asia  "  cannot  be  used  of  a  single 
congregation.  It  means  the  Church  in  Asia.  Yet  it  need  not 
be  supposed  that  every  single  church  used  the  letter,  and  there 
is  not  the  least  reason  for  taking  the  word  Asia  in  anything  more 
than  the  most  general  sense.  In  other  words,  we  do  full  justice, 
I  think,  to  Jerome's  statement  if  we  suppose  that  a  few  of  the 
churches  in  western  Asia  Minor  at  his  day  still  continued  to  read 
this  letter.  It  was  certainly  read  as :  Man  to  Man,  and  not  as 
equal  to  the  books  of  the  New  Testament.  Nothing  indicates 
the  latter.  It  stands  on  the  same  basis  as  the  letters  of  Dionysius 
of  Corinth. 

One  book  that  now  seems  to  stand  very  near  to  the  Gospels, 
and  again  moves  further  away  from  them,  demands  particular 
attention.  But  we  shall  scarcely  reach  any  very  definite 
conclusion  about  it.  It  is  like  an  ignis  fatuus  in  the  literature  of 
the  Church  of  the  first  three  centuries.  We  cannot  even  tell 
from  the  statements  about  it  precisely  who,  of  the  writers  who 
refer  to  it,  really  saw  it.  Yes,  we  are  even  not  sure  that  it  is  not 
kaleidoscopic  or  plural.  It  may  be  that  several,  or  at  least  two, 
different  books  are  referred  to,  and  that  even  by  people  who 
fancy  that  there  is  but  one  book,  and  that  they  know  it.     This  is 


246  THE  CANON 

the  Gospel  according  to  the  Hebrews,  or   the    Gospel  of  the 

Hebrews. 

Let  us  first  name  the  possibilities,  say  what  may  have  been 
alluded  to  under  this  designation.  Every  reader  will  at  once 
turn  in  thought  to  the  "previous  Gospel"  or  to  the  "sayings 
of  Jesus "  that  we  have  referred  to  as  having  probably  been 
written  by  the  Twelve -Apostle  Matthew  and  in  Hebrew  or 
Aramaic.  Nothing  would  be  easier  than  for  any  or  every  one  who 
saw,  read,  or  heard  of  that  book,  either  and  particularly  in  its 
original  Semitic  garb  or  even  in  its  Greek  dress  in  the  form 
under  which  the  writers  of  our  Gospels  used  it,  to  call  it  the 
Gospel  to  the  Hebrews,  the  Gospel  according  to  the  Hebrews,  or 
the  Hebrews'  Gospel.  The  second  possibility  I  must  mention, 
although  I  hold  it  myself  to  be  an  impossibility.  For  those,  and 
there  are  doubtless  still  scholars  who  hold  the  opinion,  who  think 
that  our  Gospel  according  to  Matthew  was  at  first  a  Hebrew 
book,  the  name  Gospel  according  to  the  Hebrews  might  well 
have  attached  to  it.  Not  only  the  language  but  also  the  many 
references  to  the  fulfilment  of  prophecy,  the  close  connection  of 
the  whole  with  the  Old  Testament,  would  seem  to  justify  the  use 
of  this  title.  The  third  possibility  is  that  this  designation  has 
nothing  to  do  with  our  Gospels  or  with  their  sources,  but  that  it 
properly  attaches  to  a  real  Gospel,  that  is  to  say,  to  a  full  account 
of  the  words  and  deeds  of  Jesus  from  the  beginning  of  His 
ministry  to  His  death  and  resurrection,  which  was  written  in 
Hebrew  or  Aramaic.  The  date  of  this  Gospel  may  have,  almost 
must  have,  been  quite  early,  seeing  that  after  the  composition  and 
distribution  of  copies  of  our  Gospels  one  would  look  for  a  transla- 
tion of  one  of  them  rather  than  for  the  preparation  of  a  totally 
new  Gospel.  This  third  possibility  regards  the  Gospel  as  one 
from  the  circles  that  were  in  touch  with  the  general  Church. 

The  fourth  possibility  passes  this  line,  and  regards  this  Gospel 
as  the  product  of  some  branch,  sect,  offshoot  from  the  central 
form  of  Christianity  at  that  day,  as  the  Gospel  of  some  Ebionitic 
or  other  Jewish  Christian  group,  for  the  language  limits  the  search 
to  Jewish  lines.  This  Gospel  need  not  then  have  been  at  all  an 
autochthon  gospel,  one  that  arose  independently  from  a  root  of 
its  own  upon  Palestinian  soil.  It  may  have  been  a  revamping 
within  still  more  narrow  Jewish  limits  of  what  our  Gospel 
according  to  Matthew  contains,  or  its  author  may  have  had  the 


THE  AGE  OF  ORIGEN— GOSPEL  TO  THE  HEBREWS      247 

three  synoptic  Gospels  before  him.  Yet  even  in  this  case  it 
would  be  to  be  expected  that  the  author  or  composer  should  add 
to  what  he  found  in  writing  before  him  many  a  trait  and  many  a 
saying  attributed  justly  or  of  no  right  to  Jesus  in  the  Palestinian 
group  to  which  he  himself  belonged.  A  fifth  possibility,  not  a 
probability,  would  be  that  some  Christian  from  one  of  the  more 
exclusively  Jewish  groups  had  written  this  Gospel,  not  in  Hebrew 
but  in  Greek,  intending  it  for  the  Jews  in  the  Diaspora,  and  thus 
offering  an  evangelical  parallel  to  the  Epistle  to  the  Hebrews. 
These  possibilities  will  suffice  for  the  moment.  It  may  be  added 
here  that,  as  a  matter  of  course,  such  a  Gospel,  whatever  the 
circumstances  of  its  origin  may  have  been,  the  moment  that  it 
presented  matter  foreign  to  what  our  Gospels  bring,  must  have 
been  used  as  a  source  for  interpolations,  for  the  addition  of  words, 
sentences,  sayings,  paragraphs  to  our  Gospels.  One  might  almost 
suppose  that  the  readers  of  our  Gospels  who  knew  and  read  that 
Gospel,  either  in  Aramaic  or  in  a  Greek  translation,  would  scarcely 
fail  to  insert  in  the  synoptic  text,  or  later  in  the  text  of  the  Fourth 
Gospel,  all  important  additions,  all  that  seemed  to  them  worth 
while  to  record,  that  the  Gospel  to  the  Hebrews  contained,  and 
therefore  that  if  we  should  find  some  day  this  Gospel,  it  would 
prove  to  be  almost  entirely  familiar  to  us  out  of  our  own  Gospels 
and  their  interpolations,  the  fragments  put  into  them. 

In  passing  now  to  the  examination  of  the  references  to  some 
such  Hebraic  Gospel  we  must  be  ready  in  advance  to  find 
allusions  which  cannot  with  certainty  be  ascribed  to  the  one  or 
the  other  of  the  possibilities  mentioned.  First  of  all,  we  must 
recur  to  Papias,  of  whom  Eusebius  says  that  he  has  the  story 
of  a  woman,  apparently  the  adulteress  of  John  753-8n, 
which  the  Gospel  according  to  the  Hebrews  contains.  But 
Eusebius  does  not  say,  evidently  is  not  sure,  that  Papias  drew  it 
from  that  Gospel.  Then  we  must  turn  to  those  words  about 
Hegesippus,  who  as  Eusebius  tells  us  brings  material  "  from  the 
Gospel  according  to  the  Hebrews."  Perhaps  it  was  in  this 
Gospel  that  he  found  the  following  words,  which  must  have  been 
taken  from  1  Corinthians  29,  which  again  is  based  upon  Isaiah 
64* :  "  That  the  good  things  prepared  for  the  righteous  neither 
eye  hath  seen  nor  ear  hath  heard  nor  has  entered  into  the  heart 
of  man."  Stephen  Gobarus,  as  quoted  by  Photius  (cod.  232), 
declares  that  Hegesippus,  in  the  fifth  book  of  his  Memoirs,  decries 


248  THE  CANON 

these  words  as  false,  and  quotes  Matthew  1316  as  right :  "  Blessed 
are  your  eyes  that  see  and  your  ears  that  hear,"  etc.  But  it  may 
be  that  Hegesippus  really  is  combating  a  heretical  application  of 
these  words.  It  has  also  been  suggested  that  they  are  even  not 
taken  by  Paul  from  Isaiah,  but  from  an  apocrvphal  book,  and  that 
Hegesippus  has  this  apocryphal  author  in  view  and  not  the  Gospel 
to  the  Hebrews. 

In  Justin  Martyr  (Dial.  103)  we  have  a  quotation  that  might 
very  well  come  from  this  Gospel.  He  writes  of  Jesus  after  the 
baptism :  "  For  also  this  devil  at  the  time  that  He  came  up 
from  the  river  Jordan,  the  voice  having  said  to  Him :  Thou  art 
my  Son,  I  have  begotten  Thee  to-day,  in  the  Memoirs  of  the 
apostles  is  written  coming  up  to  Him  and  tempting  Him  so  far  as 
to  say  to  Him  :  Worship  me."  Now  Justin  does  not  give  the 
Memoirs  for  these  words  of  the  voice.  .We  must  observe  further 
that  it  would  be  very  fitting  for  a  Jewish  writer  to  apply  these 
words  of  the  Second  Psalm  to  Jesus  here  at  the  baptism.  And 
we  find,  oddly  enough,  that  these  words  have  been  put  into 
the  passage  in  Luke  322  in  the  manuscript  of  Beza,  Codex  D, 
which  represents  the  text  that  was  wrought  over  by  many  busy 
hands  in  the  second  century.  And  Augustine  tells  us  that  some 
manuscripts  in  his  day  had  these  words  there  in  Luke,  although 
they  were  not  to  be  found  in  the  older  Greek  manuscripts.  It 
was  said  above  that  this  Gospel  might  have,  for  example,  Ebionitic 
connections ;  it  is  therefore  interesting  to  observe  here  that 
Epiphanius  gives  this  saying  for  the  voice  at  the  baptism  as 
contained  in  the  Ebionitic  Gospel  according  to  Matthew.  We 
must  revert  to  that  again  in  a  moment. 

Justin,  referring  in  another  passage  (Dial.  88)  to  the  baptism, 
touches  another  point  that  may  be  from  this  Gospel.  He  says  : 
"  When  Jesus  came  down  to  the  water  a  fire  was  also  kindled  in 
the  Jordan."  Here  that  Ebionitic  Gospel  (Epiph.  30.  13)  says 
that  after  Jesus  came  up  from  the  water,  and  after  the  voice  had 
spoken :  "  And  at  once  a  great  light  shone  about  the  place." 
From  this  difference  it  would  at  first  not  seem  possible  that 
Justin's  source  and  the  Ebionitic  Gospel  could  be  the  same. 
But  when  we  reflect  that  Justin  is  not  quoting  but  telling  about 
it,  and  when  we  remember  how  loosely  Justin  quotes  even  when 
he  does  quote,  it  would  appear  to  be  quite  possible  that  he  had 
here  put  a  fire  for  a  great  light.     The  general  thought  remains 


THE  AGE  OF  ORIGEN— GOSPEL  TO  THE  HEBREWS      249 

the  same.  However,  the  time  of  the  phenomenon  is  different. 
Justin's  story  lets  the  Jordan  burn  as  Jesus  enters  into  it,  whereas 
the  Ebionitic  account  assumes  that  the  light  is  a  heavenly 
accompaniment  as  a  confirmation  of  or  corollary  to  the  words  of 
the  voice.  This  light  also  appears  in  a  Latin,  an  old  Latin 
manuscript  which  may  also  here  stand  as  a  representative  of  that 
re-wrought  text  of  the  second  century. 

Justin  may  have  found  another  saying  of  Jesus  in  this  Gospel. 
He  writes  (Dial.  47) :  "  Wherefore  also  our  Lord  Jesus  Christ 
said :  In  what  things  I  take  you,  in  these  shall  I  also  judge 
you."  That  can  hardly  be,  as  some  have  thought,  another  form 
for  John  530 :  "  As  I  hear,  I  judge."  Clement  of  Alexandria  gives 
the  same  phrase,  only  a  trifle  altered  (Quis  Dives,  40) :  "  At  what 
I  find  you,  at  these  also  I  shall  judge,"  and  he  does  not  give  an 
author  for  it.  The  Sinaitic  monk  John  of  the  Ladder  attributes 
it  to  Ezekiel.  Justin  may  have  it  from  the  Gospel  to  the 
Hebrews.  There  is  then  one  other  saying  of  Jesus,  also  already 
mentioned  above  in  another  connection  when  we  spoke  of  Justin. 
He  says  in  between  two  quotations  from  Matthew  (Dial.  35)  as 
all  three  spoken  by  Jesus  :  "There  will  be  schisms  and  heresies." 
It  is  possible  that  these  words  simply  offer  us  a  combination  of 
two  of  the  kinds  of  error  we  have  found  to  occur  in  Justin,  loose 
quotation  and  reference  to  a  wrong  book,  and  that  they  are  only 
a  "Justinian"  form  for  1  Corinthians  n18,19.  But  they  may 
be  from  the  Gospel  to  the  Hebrews.  The  Clementine  Homilies 
combine  these  words  with  the  quotation  from  Matthew  which 
follows  them  in  Justin,  so  that  they  appear  to  have  used  Justin  and 
to  have  confused  what  Justin  kept  at  least  that  far  apart.  Never- 
theless they  write  :  "  As  the  Lord  said." 

Eusebius  says  that  the  Ebionites  use  only  the  Gospel  accord- 
ing to  the  Hebrews,  and  think  that  the  other  Gospels  are  not 
worth  much.  The  question  for  us  is,  whether  we  should  com- 
bine this  with  what  we  observed  above  as  to  the  similarity 
between  the  text  of  the  Ebionites  and  the  singular  passages  in 
Justin,  or  whether  we  should  suppose  that  Eusebius  thought  that 
the  Ebionites  used  a  Hebrew  Gospel  that  was  the  equivalent  of 
our  Greek  Matthew.  When  Eusebius  makes  his  list  of  the  New 
Testament  books  he  gives  the  accepted  books,  then  the  disputed 
ones,  then  the  spurious  ones,  tacking  on  the  Revelation  doubt- 
fully, and  finally  he  adds  (H.  E.  3.  25) :  "But  some  also  reckon 


250  THE  CANON 

among  these  the  Gospel  according  to  the  Hebrews,  in  which 
especially  the  Hebrews  who  have  received  Christ  take  pleasure." 

Epiphanius  says  (Haer.  30.  13)  that  the  Ebionites  use  the  Gospel 
of  Matthew :  "  not,  however,  full  and  complete,  but  spoiled  and 
cut  down  (mutilated),  and  they  call  this  the  Hebrew  [Gospel]." 
Now  here  again  we  must  ask  whether  Epiphanius  is  right  in 
thinking  that  this  is  Matthew  mutilated,  or  whether  the  Gospel 
that  they  used  was  that  shorter  Gospel  which  we  suppose  Matthew 
to  have  written,  and  which  was  then  used  in  the  composition,  for 
example,  of  our  Matthew.  Of  course,  it  would  look  like  a 
mutilated  Matthew  although  it  were  precisely,  on  the  contrary,  a 
Matthew  that  had  not  yet  been  bolstered  out  from  other  sources. 
In  another  passage  (Haer.  30.  3)  Epiphanius  says :  "And  they 
also  receive  the  Gospel  according  to  Matthew.  For  this  they 
also,  as  also  those  who  follow  Cerinthus  and  Merinthus,  use  alone. 
And  they  call  it :  according  to  the  Hebrews,  as  in  truth  it  is  to 
be  said,  that  Matthew  alone  in  the  New  Testament  made  a  repre- 
sentation and  proclamation  of  the  Gospel  in  Hebrew  and  in 
Hebrew  letters."  Now,  when  Epiphanius  speaks  of  the  Nazarenes 
(Haer.  29.  9)  he  says:  "And  they  have  the  Gospel  according  to 
Matthew  most  complete  in  Hebrew.  For  with  them  clearly  this 
is  still  preserved  as  it  was  written  from  the  beginning  in  Hebrew 
letters.  But  I  do  not  know  whether  they  have  taken  away  the 
genealogies  from  Abraham  till  Christ."  The  last  words  show  that 
he  really  knows  nothing  about  this  Gospel.  It  may  also  be  the 
short  preliminary  Gospel.  That  only  impresses  more  strongly  the 
thought  just  urged,  namely,  that  Epiphanius  may  in  his  ignorance 
have  confused  reports  of  the  usual  Gospel  according  to  Matthew 
with  those  of  the  previous  preliminary  Gospel. 

Clement  of  Alexandria  quotes  this  Gospel  simply  with  the 
formula  "  it  is  written  "  (2.  9.  45)  :  "  In  the  Gospel  according  to 
the  Hebrews  it  is  written :  He  that  admires  shall  rule,  and  he 
that  ruled  shall  cease."  Origen  quotes  it,  for  example,  thus  (on 
John,  vol.  2.  12  [6]):  "And  if  anyone  approaches  the  Gospel 
according  to  the  Hebrews,  where  the  Saviour  Himself  says  " ;  and 
again  he  quotes  precisely  the  same  passage,  saying :  "  And  if 
anyone  accepts  the  words."  In  his  Theophany  (4.  13)  Eusebius 
quotes  a  Hebrew  Gospel,  in  discussing  the  parable  of  the  talents, 
thus  :  "  But  the  Gospel  which  has  reached  us  in  Hebrew  characters 
fastened  the  threat  not  upon  the  one  who  hid  away,  but  upon  the 


THE  AGE  OF  ORIGEN— GOSPEL  TO  THE  HEBREWS      25 1 

one  who  lived  luxuriously."  That  may  have  been  merely  a 
Syriac  copy  of  our  Gospels,  but  it  may  have  been  the  Gospel 
according  to  the  Hebrews  in  one  of  its  chameleon  phases. 
Theodoret's  remarks  on  the  Ebionites  and  this  Gospel  are  clearly 
a  poor  condensation  of  what  Eusebius  says. 

Jerome  knew  this  Gospel  well,  and  translated  it  into  Greek 
and  Latin  (de  vir.  ill.  2),  and  said  that  Origen  often  used  it.  He 
tells  us  that  it  was  written  in  the  Chaldee  and  Syrian  language, 
but  in  Hebrew  letters,  and  that  it  was  still  used  in  his  day  by  the 
Nazarenes,  and  he  names  it  also  (adv.  Pel.  3.  2)  "according  to 
the  Apostles,  or  as  many  think  according  to  Matthew,  which  also 
is  in  the  library  at  Caesar ea."  The  use  of  Hebrew  letters  for 
Syriac  was  nothing  strange.  The  Jews  write  and  print  to-day  in 
various  languages,  using  Hebrew  letters.  I  have  a  German  New 
Testament  printed  in  Berlin  nearly  eighty  years  ago  in  Hebrew 
letters.  Jerome  (de  vir.  ill.  3)  seems  to  have  copied  this  Gospel 
from  a  manuscript  which  Nazarenes  in  Bercea  (Aleppo)  possessed. 
The  vague  way  in  which  he  speaks  of  it  shows  that  he  did  not 
regard  it,  or  at  any  rate  that  he  was  perfectly  sure  that  others 
would  not  regard  it,  as  apostolic.  He  says  of  its  authority  (adv. 
Pel.  3.  2) :  "  Which  testimonies,  if  you  do  not  use  them  for 
authority,  use  them  at  least  for  age  (antiquity),  what  all  churchly 
men  have  thought."  Bede,  who  died  in  735,  counted  it  among 
"the  churchly  histories,"  because  Jerome  had  used  it  so  often. 
In  the  list  given  in  the  Chronography  of  Nicephorus  it  stands  as 
the  fourth  of  the  four  disputed  books  :  Revelation  of  John,  Reve- 
lation of  Peter,  Barnabas,  Gospel  according  to  the  Hebrews. 
That  is  the  great  Gospel  that  lies  outside  of  our  New  Testament. 
We  shall  doubtless  some  day  receive  a  copy  of  it  in  the  original, 
or  in  a  translation.  It  may  have  contained  much  of  what 
Matthew,  Mark,  and  Luke  contain,  without  that  fact  having  been 
brought  to  our  notice  in  the  quotations  made  from  it.  For  those 
who  quoted  it  did  so  precisely  in  order  to  give  that  which  varied 
from  the  contents  of  our  four  Gospels,  or  especially  of  the  three 
synoptic  ones. 

It  will  not  be  necessary  to  treat  at  length  of  other  Gospels. 
None  of  them  approaches  the  importance  of  the  Gospel  accord- 
ing to  the  Hebrews.  The  Gospel  of  the  Ebionites  and  that  of 
the  Nazarenes  doubtless  were  taken  by  some  authors  to  be  the 
same  as  the  Gospel  according  to  the  Hebrews,  and  may  have 


252  THE  CANON 

been  closely  related  to  it.  It  should  not  be  forgotten  that,  just 
as  the  text  of  our  Gospels  was  much  re-wrought  during  the 
second  century,  so  also  these  Gospels  or  this  Gospel,  if  the  three 
should  happen  to  be  one,  will  surely  have  been  re-wrought.  In 
consequence  of  that  it  will  be  possible  that  differences  that 
appear  in  the  form  are  due  to  different  recensions  and  not  to 
different  books.  In  discussing  asceticism  Clement  of  Alexandria 
refers  to  things  supposed  to  have  been  said  by  Jesus  to  Salome. 
He  says  (3.  g.  6$) :  "  It  stands,  I  think,  in  the  Gospel  according 
to  the  Egyptians."  In  another  place,  writing  against  the  leader 
of  the  Docetae,  Julius  Cassianos,  who  had  urged  some  of  the 
Salome  passages,  he  says  (3.  13.  93) :  "  First,  then,  we  have  not 
this  saying  in  the  four  Gospels  that  have  been  handed  down  to  us, 
but  in  that  according  to  the  Egyptians."  Origen,  in  the  discus- 
sion of  the  first  verse  of  Luke,  says :  "  The  Church  has  four 
Gospels,  the  heresies  a  number,  of  which  one  is  entitled  accord- 
ing to  the  Egyptians,  another  according  to  the  twelve  apostles. 
Even  Basilides  dared  to  write  a  Gospel,  and  to  put  his  name  in 
the  title."  Epiphanius  writes  of  Sabellius  and  his  followers 
(Haer.  62.  2):  "But  they  have  all  their  error,  and  the  power 
of  their  error  from  some  apocrypha,  especially  from  the 
so-called  Egyptian  Gospel,  to  which  they  gave  this  name." 
None  of  these  references  implies  an  equality  of  this  Gospel  to 
our  four. 

In  the  passage  on  Luke  i1  Origen  named  not  only  the  two 
given  above,  but  also  one  according  to  Mathias.  The  Latin 
translation  speaks  also  of  the  Gospel  of  Thomas  before  that  of 
Mathias,  but  it  may  be  a  later  addition.  To  the  Gospel  of 
Thomas  might  be  added  the  name  of  another  of  the  later 
Gospels,  the  Gospel  of  the  Infancy,  and  perhaps,  too,  that  of 
Nicodemus.  The  Gospel  of  Nicodemus  was  in  Canterbury, 
chained  to  a  pillar,  as  late  as  the  time  of  Erasmus. 

A  Gospel  or  a  teaching  and  acts  and  a  revelation  were  adorned 
with  the  name  of  Peter.  Ignatius  seems  to  refer  to  this  when 
he  writes  to  the  church  at  Smyrna  (ch.  3) :  "  And  when  he  came 
to  those  about  Peter,  he  said  to  them :  Take,  touch  me  and 
see  that  I  am  not  a  bodiless  demon.  And  immediately  they 
touched  and  believed,  joined  with  his  flesh  and  his  spirit." 
Serapion,  who  was  ordained  bishop  of  Antioch  about  191,  is 
said  by  Jerome  to  have  written   a  book  about  the  Gospel  of 


THE  AGE  OF  ORIGEN— GOSPEL  OF  PETER    253 

Peter  and  to  have  addressed  it  to  the  church  at  Rhossus  in 
Cilicia,  which  had  turned  aside  to  heresy  by  reading  it  (the 
Gospel  of  Peter).     This  book  was  probably  a  letter. 

Eusebius  quotes  from  it  (H.  E.  6.  12)  as  follows  :  "For  we 
brethren  also  receive  Peter  and  the  other  apostles  as  Christ. 
But  the  books  falsely  written  in  their  name,  we  as  experienced 
men  reject,  knowing  that  we  [of  old]  have  not  received  such. 
For  when  I  was  with  you,  I  supposed  that  ye  were  all  united 
in  the  right  faith.  And  without  reading  the  Gospel  produced 
by  them  in  the  name  of  Peter  I  said,  that  if  it  be  this  alone 
that  seems  to  afford  you  modesty  (or  lowliness  of  soul),  let  it 
be  read.  But  now  learning  from  what  has  been  said  to  me 
that  their  mind  has  been  cherishing  a  certain  heresy,  I  shall 
hasten  again  to  be  with  you.  Therefore,  brethren,  look  for 
me  soon.  .  .  .  For  we  were  able  from  others  of  the  ascetics  to 
borrow  this  very  Gospel,  that  is,  from  the  successors  of  those 
who  began  it,  whom  we  call  Docetae  (for  the  most  of  the 
thoughts  are  of  their  teaching),  and  to  read  it.  And  we  found 
that  much  of  it  was  of  the  right  word  of  the  Saviour.  But  some 
[other]  things  were  added,  which  also  we  have  noted  for  you 
below." 

Clement  of  Alexandria  quotes  it  thus  (Strom.  1.  29.  182): 
"  And  in  the  Preaching  of  Peter  thou  wouldst  find  the  Lord 
proclaiming  law  and  word."  Again  he  writes :  "  Peter  in  the 
Preaching  says,"  and :  "  Therefore  Peter  says  that  the  Lord 
spoke  to  the  Apostles,"  and  (6.  6.  48) :  "  At  once  in  the  Preach- 
ing of  Peter  the  Lord  says  to  the  disciples  after  the  resurrection," 
and  (6.  15.  128):  "Whence  also  Peter  in  the  Preaching 
speaking  of  the  apostles  says."  He  quotes  a  great  deal  from  it, 
and  clearly  with  great  respect.  Once  he  writes :  "  Declares  the 
Apostle  Paul  speaking  in  agreement  with  the  preaching  of  Peter," 
but  here  he  may  refer  to  the  preaching  as  by  word  of  mouth. 
Still,  he  is  quoting  the  book  in  the  neighbourhood  of  this  passage, 
so  that  the  reference  to  it  is  more  likely. 

Origen  speaks  of  it  very  differently  and  very  decidedly  in 
the  preface  to  his  work  on  Principles  :  "  If,  moreover,  anyone 
may  wish  to  quote  from  that  book  which  is  called  Peter's 
Teaching,  where  the  Saviour  seems  to  say  to  the  disciples : 
I  am  not  a  bodiless  demon.  In  the  first  place,  it  is  to  be 
answered  to  him  that  that  book  is  not  held  among  the  Church 


254  THE  CANON 

books,  and  to  be  shown  that  the  writing  (scripture)  itself  s 
neither  of  Peter  nor  of  anyone  else  who  was  inspired  with  the 
Spirit  of  God."  In  another  place  (on  Matt.  vol.  10.  17),  speaking 
of  the  brothers  of  Jesus,  Origen  mentions  it  merely  in  passing  : 
"  Going  out  from  the  basis  of  the  Gospel  entitled  according  to 
Peter  or  of  the  book  of  James,  they  say  that  the  brothers  of 
Jesus  were  sons  of  Joseph  by  a  previous  wife  who  had  lived  with 
him  before  Mary."  Gregory  of  Nazianzus  writes  in  a  letter  (Ep.  1) 
to  his  brother  Caesarius :  "  A  labouring  soul  is  near  God,  says 
Peter,  somewhere  speaking  wonderful  words."  He  does  not  say 
from  what  book  it  is  taken.  The  saying  is  beautiful.  The 
Revelation  of  Peter  is  mentioned  in  the  Muratorian  fragment 
immediately  after  the  Revelation  of  John.  The  writer  adds  of 
the  Revelation  of  Peter:  "Which  some  of  us  do  not  wish 
to  be  read  in  church."  That  shows  that  others  did  wish 
it  to  be  read  in  church.  Eusebius  tells  us  that  Clement  of 
Alexandria  wrote  comments  on  it  in  his  Sketches,  as  well  as  on 
Barnabas. 

Eusebius  himself  placed  it  in  his  list  among  the  spurious 
books,  between  the  Shepherd  and  Barnabas.  In  another  place 
(H.  E.  3.  3)  he  wrote :  "  As  for  the  Acts  called  his  [Peter's], 
and  the  Gospel  named  after  him,  and  the  Preaching  said  to  be 
his,  and  the  so-called  Revelation,  we  know  that  they  are  not 
at  all  handed  down  among  the  catholic  [writings],  because  no 
Church  writer,  neither  of  the  ancients  nor  of  those  in  our  day, 
used  proof  passages  from  them."  He  evidently  had  forgotten 
or  overlooked  Clement  of  Alexandria.  Macarius  Magnes,  pro- 
bably from  near  Antioch  and  of  the  middle  of  the  fourth 
century,  gives  (4.  6)  a  quotation  from  the  Revelation  thus  : 
"  And  by  way  of  superfluity  let  that  be  said  which  is  spoken 
in  the  Revelation  of  Peter."  But  he  at  once  proceeds  to  show 
that  he  does  not  in  the  least  agree  with  the  quotation. 

A  spurious  Third  Epistle  of  Paul  to  the  Corinthians  was  long 
preserved,  and  is  now  well  known,  especially  from  the  Armenian 
version  of  it ;  with  it  the  forged  letter  of  the  Corinthians  to  Paul 
is  also  still  in  existence.  An  Epistle  to  the  Laodiceans  is  found 
in  Latin.  The  oldest  copy  known  is  of  about  the  year  546,  in  the 
Vulgate  manuscript  written  for  Victor  the  Bishop  of  Capua,  and 
now  for  centuries  at  Fulda  in  Germany.  It  is  of  no  value,  but 
it  is  found  in  a  number  of  Vulgate  manuscripts. 


THE  AGE  OF  ORIGEN— ACTS  OF  PETER  255 

We  may  leave  these  books  now.  We  have  seen  that  the 
letter  of  Clement  of  Rome  was  much  read,  but  we  have  no 
token  that  it  was  read  as  scripture.  Irenseus  named  Hennas 
in  that  one  passage  scripture,  and  Clement  of  Alexandria  quoted 
the  Preaching  of  Peter  in  a  most  respectful  way.  That  is  all 
very  little. 


256 


V. 

THE  AGE  OF  EUSEBIUS. 

300-370. 

In  turning  to  a  new  age  our  problem  becomes  still  more  simple. 
We  have  already  disposed  of  the  books  that  are  not  in  our  New 
Testament.  We  only  have  the  two  questions  left,  touching  the 
canonization  of  the  books  of  the  New  Testament  and  touching 
the  view  held  as  to  the  seven  disputed  books :  James,  2  Peter, 
2  and  3  John,  Jude,  Hebrews,  and  Revelation. 

One  man  must  be  mentioned  at  the  outset  from  whom  we 
should  probably  have  received  much  had  he  lived  to  a  good  age. 
But  he  did  much  for  the  books  of  the  Bible  in  spite  of  his 
shortened  life.  His  name  was  Pamphilus.  He  was  born  at 
what  is  now  called  Beirut  in  Syria,  the  old  Berytus.  He  studied 
at  Alexandria  under  Pierius,  and  became  presbyter  at  Caesarea 
under  the  Bishop  Agapius.  He  died  as  a  martyr  in  the  year  309. 
Eusebius  was  closely  united  to  him,  and  is  called  therefore  the 
Eusebius  of  Pamphilus.  Eusebius  wrote  his  life.  A  fragment 
lately  discovered  has  been  supposed  to  refer  to  a  life  of  him  by 
his  teacher  Pierius,  but  I  am  inclined  to  interpret  the  words  as 
pointing  to  help  given  by  Pierius  to  Eusebius  in  writing  the  life. 
Pamphilus  wrote  with  Eusebius  an  Apology  for  Origen.  His 
great  merit  for  us  lies  in  his  extraordinary  care  for  the  library  at 
Caesarea.  It  is  likely  that  Origen  did  much  to  enlarge  this 
library,  and  it  may  have  contained  his  own  books.  We  still  have 
in  some  Greek  manuscripts  of  the  Bible  notes,  subscriptions, 
telling  that  they  or  their  ancestors  were  compared  with  the 
manuscripts  in  Pamphilus'  library  at  Caesarea,  thus  attributing 
to  the  manuscripts  there  a  certain  normative  value  as  carefully 
written  and  carefully  compared  with  earlier  manuscripts.  In  one 
of  the  older  manuscripts  of  the  Epistles  of  Paul,  which  unfortun- 


THE  AGE  OF  EUSEBIUS— EUSEBIUS  257 

ately  is  but  a  fragment,  we  read:  "I  wrote  and  set  out  (this 
book)  according  to  the  copy  in  Csesarea  of  the  library  of  the 
holy  Pamphilus."  In  some  manuscripts  is  added:  "written  by 
his  hand,"  showing  that  he  himself  had  shared  in  the  work  of 
writing  biblical  manuscripts.  Such  subscriptions  are  found  not 
only  in  Greek,  but  also  in  Syrian  manuscripts. 

Pamphilus's  friend  Eusebius  is  of  great  weight  for  us.  He 
has  already  shown  his  value  for  the  criticism  of  the  Canon  in  the 
mere  preservation  of  fragments  of  earlier  writers.  To  him  we 
owe  a  large  part  of  our  knowledge  of  the  first  three  centuries  of 
Christianity.  But  the  criticism  of  the  Canon  owes  him  a  special 
debt,  because  much  of  his  Church  History  is  devoted  to  the 
observation  of  the  way  in  which  the  churches  and  the  Christian 
authors  had  used  and  valued  or  not  valued  the  books  of  the 
New  Testament  which  were  of  doubtful  standing,  and  the  other 
books  which  had  secured  for  themselves  a  certain  recognition 
and  were  to  be  found  in  manuscripts  and  in  Church  use  in  the 
immediate  neighbourhood  of  the  acknowledged  books  of  the 
New  Testament.  His  Church  History  was  written  at  a  mature 
age.  He  was  probably  born  between  260  and  265,  was  Bishop 
of  Csesarea  before  315,  and  he  died  probably  in  339  or  340. 
He  wrote  the  history  apparently  in  sections,  and  with  revisions 
between  the  years  305  and  325.  We  must  give  his  statements 
in  full.  They  are  the  chief  discussions  of  the  Canon  in  the 
early  Church. 

In  the  third  book  of  his  Church  History,  Eusebius  tells  first 
where  the  various  apostles  preached,  drawing  from  Origen,  then 
he  mentions  Linus  as  in  charge  of  the  church  at  Rome  after 
the  martyrdom  of  Paul  and  Peter,  and  takes  up  the  Epistles  of 
the  Apostles  (H.  E.  3.  3):  "  One  Epistle  then  of  Peter,  the  one 
called  his  former  [Epistle],  is  acknowledged.  And  this  the 
presbyters  of  old  have  used  often  in  their  writings  as  undisputed. 
But  the  second  one  that  is  current  as  his,  we  have  received  not 
to  be  testament-ed  (a  part  of  the  testament,  canonical  we  should 
say  to-day).  Nevertheless,  having  appeared  useful  to  many,  it 
has  been  much  studied  with  the  other  writings  (books,  scriptures). 
But  the  book  of  the  Acts  called  his  and  the  Gospel  named  after 
him,  and  the  so-called  Preaching  and  the  so-called  Revelation, 
we  know  are  not  in  the  least  handed  down  among  the  Catholic 
(books,  or  among  the  Catholic  churches),  because  no  Church 
17 


258  THE  CANON 

writer  either  of  the  ancients  or  of  those  in  our  day  has  used 
proof  passages  from  them.  And  as  the  history  goes  on  I  shall 
make  a  point  of  calling  attention  along  with  the  lines  of  succession 
[of  the  bishops]  to  such  of  the  Church  writers  at  each  period  as 
have  used  which  (any)  of  the  disputed  books,  and  both  to  what 
is  said  by  them  about  the  testament-ed  and  acknowledged 
writings,  and  to  as  many  things  as  are  said  about  those  that  are 
not  such  (are  not  acknowledged).  But  those  named  of  Peter 
are  so  many,  of  which  I  know  only  one  Epistle  as  genuine  and 
acknowledged  by  the  presbyters  of  old.  And  of  Paul  the 
fourteen  [Epistles]  are  open  to  sight  and  clear. 

It  is  not  just  to  ignore  the  fact  that,  however,  some  set  aside 
the  [Epistle]  to  the  Hebrews,  saying  that  it  is  disputed  in  the  church 
of  the  Romans  as  not  being  Paul's.  And  I  shall  chronicle  at  the 
proper  time  what  has  been  said  about  this  by  those  who  were  be- 
fore us.  Nor  have  I  received  the  Acts  said  to  be  his  among  the 
undisputed  [books].  And  since  the  same  apostle  in  the  greetings 
at  the  end  of  the  Epistle  to  the  Romans  makes  mention  with  the 
others  also  of  Hermas,  of  whom  they  say  there  is  the  Book  of 
the  Shepherd,  it  must  be  known  that  this  too  is  disputed  by 
some,  on  account  of  whom  it  could  not  be  placed  among  the 
acknowledged  books,  but  by  others  it  is  judged  to  be  most 
necessary  for  those  who  have  especial  need  of  an  elementary 
introduction  [to  the  faith].  Whence  also  we  know  that  it  is  also 
read  publicly  in  churches,  and  I  have  observed  that  some  of  the 
oldest  writers  have  quoted  it.  So  much  may  be  said  to  give  an 
idea  both  of  the  divine  writings  that  are  not  spoken  against,  and 
of  those  that  are  not  acknowledged  by  all." 

Twenty  chapters  later,  after  bringing  from  Clement  of  Alex- 
andria a  delightful  account  of  John's  reclaiming  a  robber,  he 
again  takes  up  the  question  of  Church  books  by  alluding  to  those 
of  John  (H.  E.  3.  24  and  25) :  "  And  now  also  let  us  make  a  note 
of  the  writings  of  this  apostle  that  are  not  spoken  against.  And 
indeed,  first  of  all  let  the  Gospel  according  to  him  be  acknow- 
ledged by  the  churches  under  Heaven.  That  verily  with  good 
reason  at  the  hands  of  the  ancients  it  was  placed  in  the  fourth 
division  of  the  other  three,  in  this  would  be  clear.  The  divine  and 
truly  godworthy  men,  I  speak  of  the  apostles  of  Christ,  cleansed 
thoroughly  in  their  life,  adorned  with  every  virtue  in  their  souls, 
untaught  in  tongue,  but  full  of  courage  in  the  divine  and  incredible 


THE  AGE  OF  EUSEBIUS— EUSEBIUS  259 

power  bestowed  upon  them  by  the  Saviour,  on  the  one  hand 
neither  knew  how  nor  tried  to  make  known  the  lessons  of  the 
teacher  by  skill  and  by  rhetorical  art,  but  using  alone  that  which 
the  Divine  Spirit  working  with  them  set  forth,  and  the  miracle- 
working  power  of  Christ  brought  to  an  end  through  them,  pro- 
claimed the  knowledge  of  the  Kingdom  of  the  Heavens  to  all 
the  inhabited  world,  giving  little  thought  to  the  study  of  the  way 
in  which  they  should  write  it  down.  And  this  they  did  as  being 
fully  devoted  to  a  service  that  was  very  great  and  beyond  man." 

"  Paul  then,  who  was  the  most  mighty  of  all  in  array  of  words 
and  most  able  in  thoughts,  did  not  put  in  writing  more  than  the 
very  short  letters,  although  he  had  thousands  of  things  and  un- 
speakable to  say,  having  attained  unto  the  visions  as  far  as  the  third 
Heaven  and  having  been  caught  up  in  the  divine  paradise  itself, 
and  been  held  worthy  to  hear  the  unspeakable  words  there.  There- 
fore also  the  remaining  pupils  of  the  Lord  were  not  without  ex- 
perience of  the  same  things,  the  twelve  apostles  and  the  seventy 
disciples  and  ten  thousand  besides  these.  Nevertheless,  then,  out 
of  all  Matthew  and  John  alone  have  left  us  memoirs  (notes)  of 
the  teachings  of  the  Lord,  who  also  are  said  to  have  been  forced 
to  come  to  their  writing.  For  Matthew  having  formerly  preached 
to  Hebrews,  as  he  was  about  to  go  also  to  others,  putting  in 
writing  in  his  mother  tongue  the  Gospel  according  to  him,  filled 
up  by  the  book  the  void  of  his  presence  to  these  from  whom  he 
was  sent.  And  Mark  and  Luke  having  published  (made  the 
edition)  of  the  Gospels  according  to  them,  John  they  say  having 
used  the  whole  time  an  unwritten  preaching,  finally  also  came  to 
the  writing  for  the  following  reason." 

Then  Eusebius  shows  how  the  other  three  had  left  out  the 
due  beginning  of  the  Gospel,  what  Jesus  did  before  John  the 
Baptist  was  cast  into  prison,  and  that  John  had  to  supply  this 
in  his  Gospel.  He  also  tells  how  Luke  had  reached  a  certain 
independence  of  judgment  for  his  Gospel  by  his  intercourse  with 
Paul  and  others.  Eusebius  then  takes  up  John  again  :  "  And  of 
the  writings  of  John,  besides  the  Gospel  also  the  former  of  the 
Epistles  is  acknowledged  as  undisputed  both  by  the  men  of  to-day 
and  by  those  still  ancient.  But  the  other  two  are  disputed.  But 
the  opinion  as  to  the  Revelation  is  still  now  drawn  by  the  most 
toward  each  side  (that  is :  for  and  against).  Nevertheless  this 
also  shall  receive  a  decision  at  a  fit  time  from  the  testimony  of  the 


2<5o  THE  CANON 

ancients.     Being  at  this  point,  it  is  fitting  that  we  should  sum  up 
the  writings  of  the  New  Testament  that  have  been  mentioned." 

[I]  "  And  we  must  set  first  of  all  the  holy  four  of  the  Gospels, 
which  the  writing  of  the  Acts  of 'the  Apostles  follows.  And  after 
this  we  must  name  the  Epistles  of  Paul,  and  in  connection  with 
them  we  must  confirm  the  current  First  Epistle  of  John  and  likewise 
the  Epistle  of  Peter.  In  addition  to  these  is  to  be  placed,  if  that 
appear  perhaps  just,  the  Revelation  of  John,  about  which  we  shall 
in  due  time  set  forth  what  has  been  thought.  And  these  are 
among  the  acknowledged  books." 

[II]  "  And  of  the  disputed  books,  but  known  then  nevertheless 
to  many,  the  Epistle  of  James  is  current  and  that  of  Jude,  and  the 
Second  Epistle  of  Peter  and  the  Second  and  Third  named  for  John, 
whether  they  happen  to  be  of  the  Evangelist  or  of  another  of  the 
same  name  with  him.  Among  the  spurious  [books]  is  the  book  of 
the  Acts  of  Paul  to  be  ranged,  and  the  so-called  Shepherd,  and 
the  Revelation  of  Peter,  and  besides  these  the  current  Epistle  of 
Barnabas  and  the  so-called  Teachings  of  the  Apostles.  And 
further  still,  as  I  said,  the  Revelation  of  John,  if  it  seem  good, 
which  some  as  I  said  set  aside,  and  others  reckon  among  the 
acknowledged  [books].  And  even  among  these  [I  do  not  think 
this  means  among  the  "  acknowledged  "  but  among  the  "  spurious  " 
books],  some  have  counted  the  Gospel  according  to  the  Hebrews, 
in  which  especially  the  Hebrews  who  have  received  Christ  take 
pleasure.  And  these  would  then  be  all  of  the  disputed  books 
(Eusebius  here  brings  the  disputed  and  the  spurious  together  as 
"disputed").  But  of  necessity,  nevertheless,  we  have  made  the 
catalogue  of  these,  distinguishing  both  the  writings  that  are  true 
according  to  the  Church  tradition  and  not  forged  and  acknow- 
ledged, and  the  others  aside  from  these,  not  testament- ed  but 
also  disputed,  yet  known  by  most  of  the  Church  [officials  ?],  that 
we  may  be  able  to  distinguish  these  very  books,  and  " 

[III]  "those  brought  forward  by  the  heretics  in  the  name  of 
the  apostles,  containing  either  Gospels,  as  of  Peter  and  Thomas 
and  Mathias,  or  also  of  some  others  beside  these,  or  Acts,  as  of 
Andrew  and  John  and  the  other  apostles,  which  no  man  of  the 
Church  [writers]  according  to  the  succession  ever  held  worthy  to 
bring  forward  for  memory  in  any  way  in  a  book.  And  further,  in 
a  way  also  the  character  of  the  language  which  is  different  from 
the  apostolic  habit,  and  both  the  opinion  and  the  aim  of  what  is 


THE  AGE  OF   EUSEBIUS— EUSEBIUS  26l 

brought  in  them  which  are  as  widely  as  possible  from  agreeing 
with  true  orthodoxy,  clearly  place  before  our  eyes  that  they  are 
forgeries  of  heretical  men.  Hence  they  are  not  even  to  be 
ranged  among  the  spurious  [books],  but  to  be  rejected  as  totally 
absurd  and  impious." 

The  great  question  for  us  here  is  the  precise  opinion  of 
Eusebius  as  to  the  seven  books  for  which  we  are  seeking 
witness.  He  has  them  all  in  his  list.  James  and  Second  Peter, 
and  Second  and  Third  John,  and  Jude  are  all  among  the 
disputed  books,  but  in  the  first  part  of  them,  the  good  part,  and 
not  among  the  spurious  books  of  the  second  part.  Hebrews  is 
squarely  treated  as  one  of  Paul's  Epistles.  The  book  of 
Revelation  is  indeed  put  down  among  the  acknowledged  books, 
but  it  has  a  doubtful  vote  attached  to  it,  and  it,  it  alone  of  all 
the  books,  appears  a  second  time,  and  that  not  in  the  first  but  in 
the  second,  the  spurious  part  of  the  disputed  books. 

As  for  James,  after  telling  of  his  martyrdom  he  continues 
(H.  E.  2.  23) :  "Such  also  is  the  affair  touching  James,  of  whom 
the  first  of  the  Epistles  that  are  named  Catholic  is  said  to  be.  It 
must  be  understood  that  it  is  regarded  as  spurious — not  many 
then  of  the  ancients  mentioned  it,  as  also  not  the  so-called  [Epistle] 
of  Jude,  it  also  being  one  of  the  seven  called  Catholic, — yet  we 
know  that  these  also  are  read  publicly  with  the  others  in  very 
many  churches."  There  he  says  that  it  is  regarded  as  spurious, 
which,  however,  is  not  the  case  in  the  list,  which  stands  at  a  later 
point  in  his  history.  If  we  turn  to  his  other  works  we  find  that 
Eusebius  does  not  hesitate  to  quote  James,  calling  him  "  the  holy 
apostle,"  or  the  words  themselves  "scripture."  I  know  of  no 
quotations  from  Second  Peter,  Second  and  Third  John,  and  Jude. 
Hebrews,  as  we  have  seen,  is  fully  accepted,  and  that  as  Paul's,  even 
though  in  one  place  in  speaking  of  Clement  of  Alexandria's  Carpets, 
and  observing  that  he  quotes  from  the  disputed  books,  he  names  as 
such  the  Wisdom  of  Solomon,  and  that  of  Jesus  Sirach,  Hebrews, 
Barnabas,  Clement  [of  Rome],  and  Jude.  It  is,  by  the  way, 
interesting  that  he  here  calls  Clement  of  Rome  disputed,  although 
he  does  not  give  it  any  place  at  all  in  that  exact  list  which  we 
have  just  read  over. 

As  for  Hebrews  there,  one  might  almost  think  it  was  a 
momentary  slip.  At  any  rate,  Eusebius  quotes  it  often,  and  as 
Paul's  :  "  The  apostle  says,"  "  the  wonderful  apostle."     Paul  had 


262  THE  CANON 

written  it,  Eusebius  thought,  in  Hebrew,  and  perhaps  Luke,  but 
more  likely  Clement  of  Rome  had  translated  it  into  Greek.  The 
book  of  Revelation  evidently  remained  for  him  an  object  of 
suspicion.  The  swaying  hither  and  thither  in  his  list  showed  that 
his  opinion  was  also  "drawn  towards  each  side,"  now  for  now 
against  the  authority  of  this  book.  In  one  place  (H.  E.  3.  39)  he 
writes,  speaking  of  the  report  that  two  graves  of  John  were  said  to 
be  known  at  Ephesus :  "  To  which  it  is  necessary  to  give  heed. 
For  it  is  likely  that  the  second,  unless  anyone  should  wish  the 
first,  saw  the  Revelation  which  is  current  in  the  name  of  John." 
Curious  it  is  that  he  even  thrusts  in  as  a  parenthesis  the  choice 
again  of  the  apostle.  He  really  in  this  case  either  did  not  know 
his  mind  or  had  a  dislike  to  stating  too  bluntly  an  opinion  which 
he  knew  that  many  would  not  like.  The  fact  that  he  quotes  it 
less  frequently  than  might  have  been  expected  looks  as  if  he  were 
not  inclined  personally  to  accept  it,  and  the  same  conclusion 
follows  from  his  form  of  quotation.  We  find  for  it  not  "the 
wonderful  apostle,"  but  merely  "the  Revelation  of  John,"  or 
"John."  Eusebius  then,  in  the  first  great  list  of  books  that  we 
have,  gives  us  our  New  Testament  of  to-day,  but  with  verbal 
doubts  as  to  the  disputed  book  James  that  are  pretty  much 
invalidated  by  his  quoting  it  as  if  thoroughly  genuine, — with  no 
verbal  or  quoting  lessening  of  the  disputed  character  of  Second 
Peter,  or  of  Second  and  Third  John, — with  a  slight  confirmation 
of  the  disputed  character  of  Jude, — with  a  practical  acceptance 
of  Hebrews  by  most  reverent  quoting  of  it, — and  with  a  hesitat- 
ing use  of  Revelation  which  agrees  better  with  its  being  disputed 
than  with  its  being  genuine,  and  which  agrees  with  the  tentative 
assigning  of  it  to  the  presbyter  instead  of  to  the  Apostle  John. 

The  Council  of  Nice  in  325  does  not  appear  to  have 
determined  anything  about  scripture.  It  is  true  that  Jerome 
states  that  it  "is  said  to  have  accounted  Judith  in  the  number 
of  the  sacred  scriptures,"  but  he  only  gives  hearsay  for  his 
statement,  and  it  may  have  been  a  misconception  that  led  to  the 
supposition.  During  the  discussions  the  scriptures  served  as 
the  armoury  and  munition  store  for  all  the  members  of  the 
council.  Of  the  seven  disputed  books,  only  Hebrews  seems  to  have 
been  quoted,  and  that  as  Paul's,  in  an  answer  of  the  bishops,  to 
a  philosopher,  by  Eusebius  (Migne,  P.  G.  85.  1276  A) :  "As  says 
also  Paul  the  vessel  of  choice,  writing  to  Hebrews,"  and  he 


THE  AGE  OF  EUSEBIUS— EUSEBIUS  263 

quotes  Hebrews  412- 13.  Hebrews  is  quoted  not  rarely  in  the  Acts 
of  this  council.  The  only  other  reference  that  might  touch  the 
disputed  books" is  the  naming  of  the  "Catholics,"  meaning  the 
Catholic  Epistles:  "And  in  the  Catholics  John  the  evangelist 
cries,"  and  Leontius,  the  bishop  of  Caesarea  in  Cappadocia,  who 
is  speaking,  quotes  (MPG  85.  1285)  1  John  56.  A  chapter  or 
two  later  (MPG  85.  1297  C)  he  writes:  "For  he  who  has  not 
the  Son,  as  it  says  in  the  Catholics,  neither  hath  he  the 
Father."  That  is  a  very  loose  way  of  rendering :  "  Every  one 
who  denieth  the  Son,  neither  hath  he  the  Father,"  1  John  228. 
But  this  reference  to  the  "  Catholics  "  does  not  at  all  say  surely 
that  all  seven  Catholic  Epistles  are  in  the  collection.  It  is  quite 
likely  that  they  are  all  in  Leontius'  hand  and  heart.  Nevertheless 
it  would  be  possible  for  a  man  to  speak  in  this  way  who  only 
had  two  Catholic  Epistles,  First  Peter  and  First  John.  Moreover, 
at  a  time  at  which  the  opinions  about  these  seven  books  were 
still  somewhat  uncertain,  it  would  be  perfectly  possible  for  some 
one  member  of  the  council  to  quote  a  book  that  some  other 
members  would  not  have  quoted,  just  as  one  might  of  set  purpose 
not  quote  a  book  that  others  would  have  quoted.  But  the ' 
council,  as  far  as  we  can  see,  did  not  think  of  settling  what  books 
belonged  to  the  New  Testament  and  what  did  not.  It  had  other 
work  to  do. 

A  few  years  later  Constantine  the  emperor  commanded 
Eusebius  to  have  fifty  Bibles  copied  for  him,  of  which  we  shall 
speak  when  we  come  to  the  Criticism  of  the  Text.  He  had  not 
probably  any  thought  of  a  canonical  determination  of  a  series 
of  books.  He  merely  wished  to  have  some  handsome  and 
appropriate  presents  for  a  few  large  churches.  We  have  to-day 
parts  of  two  manuscripts  of  the  Bible  that  may  perhaps  have  been 
among  those  fifty.  However  that  may  be,  they  were  probably 
written  about  that  time.  One  of  them  is  the  Codex  Sinaiticus, 
of  which  the  New  Testament  part  is  at  Saint  Petersburg,  although 
forty-three  leaves  out  of  it,  containing  fragments  of  the  Old 
Testament,  are  at  Leipzig.  This  manuscript  contains  the  four 
Gospels,  fourteen  Epistles  of  Paul — because  Hebrews  is  placed  as 
a  Pauline  Epistle  between  Thessalonians  and  Timothy, — the  book 
of  Acts,  the  seven  Catholic  Epistles,  Revelation,  Barnabas,  and  a 
fragment  of  the  Shepherd.  Therefore  we  find  in  it  all  the  books 
of  our  New  Testament,  and  in  addition  Barnabas  and  Hermas. 


264  THE  CANON 

It  is  even  not  impossible  that  some  other  books  were  originally 
in  it  after  Hermas.  As  observed  above,  Barnabas  would  probably 
have  been  placed  before  Revelation  had  the  one  who  caused  it 
to  be  copied  intended  to  have  it  regarded  as  a  part  of  the  New 
Testament.  And  Hermas,  although  of  a  somewhat  dreamy, 
apocalyptic  nature,  would  probably  also  have  been  placed  before 
Revelation.  I  suppose  that  these  two  books  were  added  because 
they  were  often  read  in  church  as  from :  "  Man  to  Man,"  and 
because  it  was  convenient  to  have  them  thus  at  hand.  We  must 
return  to  this  under  Text.  The  other  manuscript  is  the  Vatican 
manuscript  at  Rome.  It  contains  in  the  New  Testament  the 
four  Gospels,  the  book  of  Acts,  the  seven  Catholic  Epistles,  the 
Pauline  Epistles  as  far  as  Thessalonians,  and  Hebrews  to  914, 
where  it  unfortunately  breaks  off.  Of  course,  it  originally  had 
the  pastoral  Epistles  after  Hebrews,  and  it  doubtless  contained 
also  Revelation.  Whether  other  books  were  in  it  or  not  we 
cannot  tell. 

Cyril  of  Jerusalem,  who  was  born  in  315  and  died  in  the 
year  386,  probably  wrote  his  Catechetical  Lectures  about  the 
year  346.  In  them  he  naturally  enough  speaks  of  the  divine 
scriptures.  The  passage  (4.  33-36)  shows  us  at  the  same  time 
how  he  treated  his  hearers  and  readers,  what  tone  he  struck  in 
trying  to  fit  their  ears :  "  Learn  then  with  love  of  wisdom  also 
from  the  Church  what  are  the  books  of  the  Old  Testament  and 
what  of  the  New.  The  apostles  and  the  ancient  bishops  were 
much  more  prudent  and  better  filled  with  foresight  than  the  leaders 
of  the  Church  who  handed  these  scriptures  down  to  us.  Thou 
then,  child,  do  not  treat  falsely  the  determinations  of  the  Church. 
And  of  the  Old  Testament,  as  is  said,  study  the  twenty-two  books, 
which  if  thou  are  diligent  to  learn  hasten  to  store  up  in  memory 
as  I  name  them  to  you."  Then  he  gives  the  books  of  the  Old 
Testament.  "And  of  the  New  Testament  the  four  Gospels 
alone.  And  the  rest  are  forged  and  hurtful.  The  Manichaeans 
also  wrote  a  Gospel  according  to  Thomas  which  by  the  fine  sound 
of  the  gospel  name  attached  to  it  corrupts  the  souls  of  the  more 
simple.  And  receive  also  the  Acts  of  the  Twelve  Apostles. 
And  in  addition  to  these  also  the  seven  Catholic  Epistles  of 
James  and  Peter,  John  and  Jude.  And  the  seal  upon  all, 
and  the  last  thing  of  disciples  the  fourteen  Epistles  of  Paul. 
And   the  rest  let   them   all   lie  in    a   second   place.     And  as 


THE  AGE  OF   EUSEBIUS— CYRIL  OF  JERUSALEM         265 

many  as  are  not  read  in  churches,  these  neither  read  thou  by 
thyself  as  thou  hast  heard."  The  books  that  are  not  part  of  the 
New  Testament,  but  which  may  be  read,  are  not  named.  The 
book  of  Revelation  is  not  one  of  the  books  of  the  New 
Testament.  That  is  the  state  of  things  at  Jerusalem  just  before 
the  middle  of  the  fourth  century. 

Up  to  this  time,  that  is  to  say  until  well  into  the  fourth 
century,  we  have  found  no  signs  of  a  determination  of  a  list  of 
the  books  of  the  New  Testament  by  any  gathering  of  Christians. 
Marcion  did  make  a  list.  But  he  was  a  single  person  and  a 
heretic.  The  nearest  that  we  have  come  to  it  was  Tertullian's 
declaration  that  every  council  of  the  churches  had  judged  the 
Shepherd  to  be  among  the  apocryphal  and  false  books.  That 
looks  as  if  these  councils  must  have,  or  at  least  might  have,  at 
the  same  time  made  a  definite  statement  as  to  what  was  not 
apocryphal  and  false,  but  in  fact  authoritative,  public,  and 
genuine.  But  this  conclusion  is  by  no  means  necessary.  For 
the  condemnation  of  the  Shepherd  may  well  have  been  uttered 
in  connection  with  special  doctrinal  or  disciplinary  determinations, 
and  have  had  nothing  to  do  with  the  question  of  what  books 
belonged  in  general  to  the  New  Testament.  At  the  first  glance 
it  looks  as  if  we  were  now  to  have  at  last  a  decision  of  a  council. 
The  council  of  apparently  the  year  363  held  at  Laodicea  in 
Phrygia  Pacatania,  is  sometimes  urged  as  the  first  council  that 
made  a  list,  published  a  list,  of  the  books  which  properly  belong 
to  the  New  Testament. 

The  name  Council  of  Laodicea  sounds  very  well,  and  the 
untutored  reader  might  imagine  to  himself  an  imposing  array 
of  bishops,  perhaps  as  many  as  the  three  hundred  and  eighteen 
of  the  Council  of  Nice.  Far  from  it.  There  were,  we  are 
told,  only  thirty-two  members  of  this  council,  and  another 
reading  says  only  twenty-four.  It  can  only  have  been  a  local 
gathering,  and  in  spite  of  the  authority  of  the  bishops  in  the 
fourth  century  I  should  not  be  surprised  if  among  the  thirty-two 
there  had  been  some  presbyters.  It  would  seem  likely  that  this 
little  council  or  synod  was  summoned  to  meet  by  a  bishop  of 
Philadelphia  named  Theodosius,  and  that  Theodosius  had  the 
most  to  do  with  the  determining  the  canons  of  the  council.  Fie 
called  the  council  then,  and  swayed  it.  He  is  said  to  have  been 
an  Arian,  but  that  was  of  no  particular  moment  for  the  Questions 


266  THE  CANON 

of  order  which  were  laid,  and  of  course  laid  by  him,  before  the 
synod  for  decision. 

The  canon  which  interests  us  is  the  very  last  one,  the 
fifty-ninth.  It  begins  thus :  "  That  psalms  written  by  private 
persons  must  not  be  read  in  the  church,  nor  uncanonized 
books,  but  only  the  canonized  ones  of  the  New  and  Old 
Testament."  Thus  far  the  canon  is  found  in  all  accounts  of  the 
council  with  but  trifling  variations.  Of  course,  the  "reading"  of 
a  psalm  might  be  the  "singing"  of  the  psalm.  Such  psalms  are 
not  to  be  uttered  in  church.  That  is  a  decision  akin  to  the  old- 
time  rules  of  some  Presbyterian  Churches  that  nothing  but  the 
psalms  of  the  Old  Testament  should  be  sung  in  church.  The 
words  uncanonized  and  canonized  as  applied  to  books  remind  us 
of  the  word  "  testament-ed  "  that  we  have  already  sometimes  met. 
Now  thus  far  we  have  no  list  of  the  books.  But  in  some  sources 
for  this  canon  it  goes  on :  "  How  many  books  are  to  be  read : 
of  Old  Testament:  i.  Genesis  of  world.  2.  Exodus  from  Egypt. 
3.  Leviticus.  4.  Numbers.  5.  Deuteronomy.  6.  Jesus  of  Nave. 
7.  Judges,  Ruth.  8.  Esther.  9.  First  and  Second  Kings.  10. 
Third  and  Fourth  of  Kings.  11.  Chronicles,  First  and  Second. 
12.  Ezra,  First  and  Second.  13.  Book  of  hundred  and  fifty 
Psalms.  14.  Proverbs  of  Solomon.  15.  Ecclesiastes.  16.  Song 
of  Songs.  17.  Job.  18.  Twelve  Prophets.  19.  Isaiah.  20. 
Jeremiah  and  Baruch,  Lamentations  and  Epistles.  21.  Ezekiel. 
22.  Daniel.  And  those  of  the  New  Testament :  Gospels  four: 
according  to  Matthew,  according  to  Mark,  according  to  Luke, 
according  to  John.  Acts  of  Apostles.  Catholic  Epistles  seven, 
thus :  of  James  one ;  of  Peter,  First,  Second ;  of  John,  First 
Second,  Third ;  of  Jude  one.  Epistles  of  Paul  fourteen :  to 
Romans  one ;  to  Corinthians,  First,  Second ;  to  Galatians  one ; 
to  Ephesians  one ;  to  Philippians  one ;  to  Colossians  one ;  to 
Thessalonians,  First,  Second ;  to  Hebrews  one ;  to  Timothy,  First, 
Second ;  to  Titus  one,  to  Philemon  one." 

There  we  have  a  fair  catalogue.  All  of  the  books  of  our  New 
Testament  are  in  it  save  Revelation.  If  the  Synod  of  Laodicea, 
the  thirty-two  men,  settled  upon  that  list,  it  would  be  no  great 
thing,  but  it  would  be  a  little  beginning  of  a  fixed,  a  settled,  a 
decreed  Canon.  Unfortunately,  when  we  examine  the  various 
gourceg  we  must  decide  that  this  list  was  not  a  part  of  the  canon 
ipf  laodicea.    It  was  not  very  strange  that  the  list  should  be  added. 


THE  AGE  OF  EUSEBIUS— LAODICEA,  ATHANASIUS       267 

This  was  the  last  canon.  We  might  almost  suppose  that  the  man 
who  first  added  the  books  did  not  dream  of  really  making  his 
catalogue  a  part  of  the  fifty-ninth  canon.  He  may  have  said  to 
himself,  considering  the  canon:  "What  must  we  read  then? 
Let  me  see.  In  the  Old  Testament  there  are  these.  In  the 
New  Testament  these."  And  writing  them  down  there,  the  next 
scribe  who  came  to  copy  a  manuscript  from  that  one,  again 
thought  no  harm,  thought  innocently  enough  that  all  that  really 
belonged  to  the  fifty-ninth  canon,  and  copied  it  accordingly.  We 
are  therefore  still  without  a  canon  approved  by  a  synod  or  a  council. 
But  we  can  have  almost  at  once  a  proclamation  of  a  list  that 
is  so  very  public,  so  very  authoritative  that  it  may  for  the  time 
replace  a  synod  which  we  cannot  yet  get. 

It  was  the  habit  of  the  Bishop  of  Alexandria  to  announce 
the  day  on  which  Easter  would  fall  by  an  Epistle.  In  the  year 
367,  as  it  appears,  Athanasius  of  Alexandria  wrote  his  39th 
Festal  Epistle,  and  gave  a  list  of  the  books  of  the  Bible. 
"  But  since  we  have  referred  to  the  heretics  as  dead,  and  to  us  as 
having  the  divine  scriptures  unto  salvation,  and  as  I  fear,  as 
Paul  wrote  to  the  Corinthians,  lest  some  few  of  the  simp'e 
may  be  led  astray  by  deceit  from  simplicity  and  purity  by 
the  wiles  of  men,  and  finally  may  begin  to  read  the  so-called 
apocrypha,  deceived  by  the  likeness  of  the  names  to  those  of 
the  true  books,  I  beg  you  to  have  patience  if  in  alluding  to 
these  things  I  write  also  about  things  that  you  understand,  be- 
cause of  necessity  and  of  what  is  useful  for  the  Church.  And 
now  about  to  recall  these" — the  scriptures — "I  shall  use  as  a 
prop  for  my  boldness  the  example  (another  reading  is :  the 
passage,  the  verse)  of  the  evangelist  Luke,  saying  also  myself: 
Since  some  have  turned  their  hand  to  draw  up  for  themselves 
the  so-called  apocrypha,  and  to  mingle  these  with  the  inspired 
writ,  concerning  which  we  are  informed  fully,  as  those  handed  it 
down  to  the  fathers  who  were  from  the  beginning  directly  seers 
and  servants  of  the  word,  it  seemed  good  also  to  me,  urged  by 
true  brethren,  and  having  learned  from  time  gone  by,  to  set  forth 
in  order  from  the  first  the  books  that  are  canonized  and  handed 
down  and  believed  to  be  divine,  so  that  each,  if  he  has  been 
deceived,  may  detect  those  who  have  misled  him,  and  the  one 
remaining  pure  may  rejoice  at  being  put  in  mind  of  it  again.  So 
then  the  books  of  the  Old   Testament  are  in  number  all  told 


268  THE  CANON 

twenty-two.  For  so  many,  as  I  heard,  it  is  handed  down  that 
there  are  letters,  those  among  the  Hebrews.  And  in  order  and 
by  name  each  is  thus  :  first  Genesis,  then  Exodus,  then  Leviticus, 
and  after  this,  Numbers,  and  finally,  Deuteronomy.  And  follow- 
ing on  these  is  Jesus,  the  son  of  Nave  and  Judges,  and  after  this 
Ruth,  and  again  following  four  books  of  Kings,  and  of  these  the 
first  and  second  are  counted  in  one  book  and  the  second  and 
third  likewise  in  one,  and  after  these  First  and  Second  Chronicles, 
likewise  counted  in  one  book,  then  First  and  Second  Ezra,  likewise 
in  one,  and  after  these  the  book  of  Psalms  and  following  Proverbs, 
then  Ecclesiastes  and  Song  of  Songs.  In  addition  to  these  is 
also  Job  and  finally  Prophets,  the  Twelve  counted  in  one  book. 
Then  Isaiah,  Jeremiah,  and  with  him  Baruch,  Lamentations, 
Epistle,  and  after  him  Ezekiel,  and  Daniel.  As  far  as  these 
stand  the  books  of  the  Old  Testament." 

"  And  those  of  the  New  we  must  not  hesitate  to  say.  For 
they  are  these :  Four  Gospels,  according  to  Matthew,  accord- 
ing to  Mark,  according  to  Luke,  according  to  John.  Then 
after  these  Acts  of  Apostles  and  so-called  Catholic  Epistles 
of  the  apostles  seven  thus :  Of  James  one,  but  of  Peter  two, 
then  of  John  three,  and  after  these  of  Jude  one.  In  addition 
to  these  there  are  of  Paul  fourteen  Epistles,  in  the  order  written 
thus  :  first  to  the  Romans,  then  to  the  Corinthians  two,  then  also 
after  these  to  the  Galatians,  and  following  to  the  Ephesians,  then 
to  the  Philippians,  and  to  the  Colossians,  and  to  the  Thes- 
salonians  two.  And  the  Epistle  to  the  Hebrews,  and  following 
to  Timothy  two,  and  to  Titus  one.  And  again  John's  Revela- 
tion. These  are  the  wells  of  salvation,  so  that  he  who  thirsts 
may  be  satisfied  with  the  sayings  in  these.  In  these  alone  is  the 
teaching  of  godliness  heralded.  Let  no  one  add  to  these.  Let 
nothing  be  taken  away  from  these.  And  about  these  the  Lord 
shamed  the  Sadducees,  saying :  Ye  err,  not  knowing  the  scrip- 
tures or  their  powers.  And  he  admonished  the  Jews :  Search 
the  scriptures,  for  it  is  they  that  testify  of  Me.  But  for  greater 
exactness  I  add  also  the  following,  writing  of  necessity,  that 
there  are  also  other  books  besides  these,  not  canonized,  yet 
set  by  the  Fathers  to  be  read  to  (or  by)  those  who  have  just 
come  up  and  who  wish  to  be  informed  as  to  the  word  of 
godliness :  the  Wisdom  of  Solomon,  and  the  Wisdom  of  Sirach, 
and  Esther,  and  Judith,  and  Tobit,  and  the  so-called  Teaching 


THE  AGE  OF  EUSEBIUS— ATHANASIUS  269 

of  the  Apostles,  and  the  Shepherd.  And  nevertheless,  beloved, 
those  that  are  canonized  and  these  that  are  to  be  read  [are 
recommended  to  us,  but]  there  is  nowhere  any  mention  of  the 
apocryphal  books.  But  they  are  an  invention  of  heretics,  writing 
them  when  they  please,  and  adding  grace  to  them  and  adding 
years  to  them,  so  that  bringing  them  out  as  old  books  they  may 
have  a  means  of  deceiving  the  simple  by  them." 

The  point  of  Athanasius'  recounting  the  books  of  the  Bible 
is  seen  at  the  beginning  and  at  the  end.  He  is  not  in  any 
way  trying  to  block  off  what  Eusebius  had  published  in  his 
Church  History.  He  has  the  heretics  and  their  writings  in  view 
who  concocted  these  books,  as  Athanasius  thinks,  to  catch  the 
souls  of  simple  Christians.  The  word  "  simple  "  is  one  of  those 
nice  words  which  in  debate  can  always  be  applied  to  the  people 
who  do  not  think  as  you  do.  Tertullian  was  not  a  simple  man, 
an  unlearned  man  easily  to  be  led  astray  by  any  chance  wind  of 
doctrine,  but  he  became  a  heretic.  And  what  shall  we  say  of 
the  great  Origen  ?  But  no  matter.  Athanasius  wishes  to  protect 
the  simple  from  the  snares  of  the  heretics.  The  heretics  write 
apocryphal  books.  He  tells  us  what  is  "inspired  scripture." 
With  this  list  in  his  hand  the  simple  man  can  at  once  settle 
the  dispute  with  the  heretic  in  favour  of  orthodoxy.  We  find 
in  the  list  our  whole  New  Testament. 

The  notable  advance  upon  Eusebius  is,  that  now  not  a 
single  one  of  these  books  remains  as  a  disputed  book.  They 
are  all  on  one  level.  Now  that  may  be  merely  the  Alex- 
andrian view  of  the  case.  In  Cassarea  doubts  may  still  prevail, 
or  in  other  churches.  But  for  Alexandria  the  case  is  clear. 
Clear  as  a  bell  is  it  also  that  Athanasius  does  not  lay  claim 
to  a  decision  of  any  general  council  for  the  canonizing  of 
these  books.  It  would  be  possible,  but  it  would  not  be  likely, 
that  he  should  know  of  the  decision  of  some  small  council  in 
favour  of  his  books,  of  the  books  which  he  regarded  as  the  true 
ones,  and  yet  not  mention  it.  This  consideration  makes  it  all 
the  less  likely  that  the  Council  of  Laodicea  had  four  years  earlier 
put  forth  the  list  that  we  looked  at  a  few  moments  ago.  Athanasius 
accepts  the  Epistle  to  the  Hebrews  as  Paul's.  It  seems  almost 
curious  that  a  great  bishop  should  for  the  moment  leave  the 
preaching,  the  proclamation  of  the  Gospel  by  word  of  mouth,  the 
living  and  breathing  side  of  Christianity,  so  far  out  of  sight.     It  is 


270  THE  CANON 

the  heretics  that  force  him  to  it.  Do  the  orthodox  preach,  so  do 
the  heretics.  But  these  divine  books,  they  are  something  that 
heresy  cannot  touch.  Their  imitation  scriptures  are  of  no  avail. 
These  now  called  canonized  books  are  the  wells  of  salvation. 
And  now  the  process  of  choosing  books  has  come  to  an  end. 

Perhaps  Athanasius  thinks  of  the  words  at  the  close  of  the 
Revelation.  He  knows  that  the  New  Testament  is  full  and 
complete.  No  one  may  add  anything  to  these  books.  Nothing 
is  to  be  taken  away  from  them.  And  then  he  proceeds  to  add 
something  to  them,  but  on  a  lower  plane  as  second-class  books. 
Look  at  them  :  the  Wisdom  of  Solomon,  the  Wisdom  of  Sirach — 
which  is  by  the  way  an  exceedingly  worthy  book — Esther,  Judith, 
Tobit,  the  Teaching  of  the  Apostles — which  may  be  one  of  two 
or  three  different  books — and  the  beautiful  dreams  of  the 
Shepherd  of  Hermas.  Strange,  however,  it  is  that  a  bishop 
should  say  that  this  medley  of  books  :  Esther,  Judith,  Tobit 
among  them,  should  be  especially  commended  to  be  read  to  or 
by  the  new-comers.  One  would  think  that  the  new  Christians 
would  need  before  all  others  the  pure  milk  of  the  word.  Yet  this 
part  of  the  letter  of  Athanasius  has  a  moral  for  us  touching  the 
earlier  times.  Just  such  a  statement  as  to  second  class  books, 
reaching  back  as  far  as  Sirach,  justifies  my  contention  that  the 
Christians,  like  the  Jews,  have  been  reading  all  along  in  church, 
as  in  the  synagogue,  books  that  were  :  Man  to  Man,  not :  God  to 
Man. 

What  books  have  now  fallen  away  as  compared  with 
Eusebius  ?  Turning  to  the  spurious  books  of  Eusebius,  we  miss 
the  Acts  of  Paul,  the  Revelation  of  Peter  and  Barnabas.  The 
letter  of  Clement,  a  letter  scarcely  inferior  to  some  of  the  Epistles 
of  the  New  Testament,  and  fully  equal  to,  or  rather  far  above,  the 
Shepherd  has  fallen  on  all  hands  completely  out  of  sight.  How 
is  it  that  Athanasius  has  reached  this  point?  Has  there  been 
since  Eusebius,  and  before  Athanasius,  any  great  discovery  made 
of  new  sources  from  the  first  or  second  century  throwing  a  flood 
of  light  upon  the  whole  literature  of  the  Christians,  and  enabling 
Athanasius  to  say  that  all  the  Catholic  Epistles  are  genuine,  and 
that  Revelation  is  genuine,  and  that  the  other  books  are  very  bad 
indeed  ?  Not  at  all.  It  is  even  quite  possible  that  Athanasius 
would  have  written  just  thus  if  he  had  published  this  letter  in  the 
same  year  in  which  Eusebius  published  his  Church  History — 


THE  AGE  OF  EUSEBIUS— ATHANASIUS  27 1 

only  that  he  was  not  then  bishop.  Alexandria  was  not  far  from 
Csesarea,  and  had  been  of  old  tied  to  it  by  many  a  bond.  But 
there  had  also  been  fierce  battles  between  the  two  places,  and 
Alexandria  had  its  own  opinions,  both  in  doctrine  and  in  letters. 
Nor  must  we  forget  that  Alexandria,  even  through  and  in  those 
battles,  had  itself  changed.  That  shows  itself  in  Athanasius's  list 
in  the  total  omission  of  Barnabas,  which  had  once  been  so  much 
liked  at  Alexandria. 

Twenty  years  ago  Theodor  Mommsen  found  a  singular  canon 
in  a  Latin  manuscript  of  the  tenth  century.  It  probably  belongs 
to  an  earlier  date  than  Athanasius,  but  I  let  it  stand  here  by 
way  of  comparison.  It  appears  to  be  from  Africa.  In  the  Old 
Testament  it  counts  the  Wisdom  of  Solomon  and  the  Wisdom  of 
Sirach  among  the  books  of  Solomon,  and  it  has  Esther,  Judith, 
and  Tobit,  so  that  in  that  far  it  has  a  likeness  to  our  Athanasius 
list,  though  the  latter  put  those  books  in  an  appendix.  It  differs 
from  Athanasius  in  adding  Maccabees.  In  the  New  Testament 
it  goes  its  own  way,  and  an  odd  way  it  is.  Hebrews  is  altogether 
lacking.  Paul's  Epistles  number  only  thirteen.  But  the  Catholic 
Epistles  appear  in  the  following  form,  save  that  I  omit  the 
number  of  the  lines  :  the  three  Epistles  of  John,  one  only,  the  two 
Epistles  of  Peter,  one  only.  Those  are  in  the  manuscript  in  four 
lines,  in  a  column,  divided  by  commas  here.  What  does  it 
mean  ?  Of  course,  if  we  were  positively  determined  to  get  from 
this  catalogue  the  seven  usual  Catholic  Epistles  we  should  say 
that  James  was  meant  by  the  "  one  only  "  after  John,  and  Jude 
by  the  "one  only"  after  Peter.  That  would  indeed  be  an 
extremely  mild  way  of  putting  the  scriptural  character  of  James 
and  Jude  before  a  reader.  No  other  instance  like  it  occurs  in 
the   list. 

The  words  look  like  the  expression  of  two  opinions  in 
the  list,  for  it  is  totally  impossible  to  imagine  that  the  scribe 
copying  the  list  found  a  double  mutilation,  one  for  James  and 
one  for  Jude,  each  before  "one  only"  and  each  without  the 
number  of  verses  after  "one  only,"  and  that  he  had  no  idea 
of  what  two  Epistles  might  belong  there,  and  therefore  left  them 
nameless.  So  ignorant  a  scribe  among  Christians  is  not  to  be 
thought  of.  The  scribe  may  have  found  the  names  of  James 
and  Jude  in  the  list,  seeing  that  three  Epistles  of  John  and  two 
of  Peter  are  there.     But  if  he  found  them  there  he  left  them  out 


272  THE  CANON 

because  he  did  not  think  they  belonged  there.  He  found  then 
three  Epistles  of  John,  with  the  number  of  verses  in  them.  He 
did  not,  however,  believe  at  all  that  there  should  be  three  Epistles 
of  John.  He  thought  that  only  First  John  was  scripture.  Why 
did  he  then  write  "three  Epistles,"  why  did  he  not  write  "one 
Epistle"  and  be  done  with  it?  The  reason  lay  in  the  number  of 
the  verses.  He  had  the  number  for  the  three  Epistles  together, 
and  he  could  not  tell  precisely  how  many  were  to  be  subtracted 
if  he  left  out  Second  and  Third  John.  Therefore  he  wrote  the 
three  Epistles  of  John,  and  added  the  number  of  the  lines.  But 
in  order  to  save  his  conscience  from  the  stain  of  calling  Second 
and  Third  John  biblical  he  added  "one  only."  The  case  was 
then  probably  the  same  with  the  two  Epistles  of  Peter.  He  only 
acknowledged  First  Peter,  and  could  not  separate  its  lines  or 
verses  from  those  of  Second  Peter.  And  thus  he  again  wrote 
two  Epistles  of  Peter  with  their  verses,  and  doggedly  added  there 
below :  "  one  only."  We  do  not  know,  but  it  looks  like  that. 
Now  we  see  in  what  way  this  list  has  a  certain  claim  to  a  place 
at  this  point.  It  appears  to  give  us  a  glimpse  of  a  little  skirmish 
in  the  war  of  canonical  opinions.  The  scribe  had,  it  seems, 
before  him  a  manuscript  which  even  may  have  had  Hebrews  in 
it  as  a  fourteenth  Epistle  of  Paul,  but  which  at  anyrate  had  three 
Epistles  for  John  and  two  for  Peter,  and  therefore  probably 
James  and  Jude  as  well.  He  is  himself  one  of  the  strict  old 
school,  and,  if  there  were  fourteen  Epistles  for  Paul  before  him, 
he  took  his  pen  and  wrote  thirteen,  he  dropped  James  and  Jude, 
and  he  only  granted  John  and  Peter  one  Epistle  each. 

What  will  the  future  bring?  Will  Eusebius'  full  list  and 
that  of  Athanasius  now  have  full  sway  ?  Will  a  general  council 
settle  the  books  of  scripture  ?  Will  all  doubt  and  all  difference 
cease  ? 


273 


VI. 

THE  AGE  OF  THEODORE  OF  MOPSUESTIA. 

370-700. 

The  circle  seems  to  be  closing.  We  have  a  pair  of  full  catalogues 
of  the  New  Testament  books  in  our  hands,  one  with  a  few  doubts 
clinging  to  it,  one  quite  definite  and  sure.  Now  we  must  advance 
through  the  years  and  ask  what  the  writers  and  what  the  Churches 
do  in  this  matter.  Whether  they  accept  the  full  lists  or  whether 
they  demur ;  we  must  have  their  vote,  if  we  can  find  out  what  it  is. 
And  we  must  look  for  a  decision  of  a  general  council,  settling 
the  matter  for  all  Christendom. 

Divisions  overlap.  We  cannot  cut  up  the  lives  of  the  authors 
according  to  our  divisions,  arbitrary  divisions.  The  first  writer 
whom  we  have  to  take  up  is  Gregory  of  Nazianzus.  The  son 
of  a  Bishop  Gregory  of  Nazianzus,  he  studied  at  Caesarea  in 
Cappadocia,  at  Caesarea  in  Palestine,  at  Alexandria,  perhaps  ten 
years  at  Athens,  was  once  for  an  instant  Bishop  of  Sasima,  and 
again  for  an  instant  Bishop  of  Constantinople  as  elected  by  the 
general  council  of  the  year  381,  and  died  in  389  or  390,  having 
been  one  of  the  very  first  rank  as  a  Christian  poet,  orator,  and 
theologian.  His  opinion  of  scripture  he  uttered  in  a  poem 
(1.  1.  12).  After  the  Old  Testament  he  goes  on :  "And  now  count 
[the  books]  of  the  New  Mystery.  Matthew  wrote  to  the  Hebrews 
the  wonders  of  Christ,  and  Mark  to  Italy,  Luke  to  Greece,  but 
to  all  John,  a  great  herald,  walking  in  heaven.  Then  the  Acts 
of  the  wise  apostles.  And  ten  of  Paul,  and  also  four  Epistles. 
And  seven  Catholic,  of  which  of  James  one,  and  two  of  Peter, 
and  three  of  John  again,  and  Jude's  is  the  seventh.  Thou  hast 
all.  And  if  there  is  anything  outside  of  these,  it  is  not  among 
the  genuine  [books].  That  recalls  to  us  the  list  by  Cyril  of 
Jerusalem.  All  our  books  are  there  again,  save  the  Revelation. 
18 


274  THE  CANON 

Gregory  may  stand  for  Asia  Minor,  but  we  see  how  wide  a  basis 
he  had  in  the  long  years  of  study  in  such  widely  separated  cities. 
If  we  turn  to  his  writings  there  appear  to  be  no  references  to 
Second  Peter,  Second  and  Third  John,  and  Jude,  but  he  refers 
four  times  to  James,  eight  or  nine  times  to  First  Peter,  and  twice 
to  First  John.  First  John  he  names  (Log.  31.  19) :  "What  now 
John  saying  in  the  Catholics  [the  Catholic  Epistles]  that :  Three 
are  those  who  bear  witness,  the  spirit,  the  water,  the  blood."  In 
a  dozen  places  Gregory  quotes  Old  Testament  passages  which 
are  given  in  the  Epistle  of  James  and  in  First  Peter,  and  he  pro- 
bably quotes  them  because  they  are  familiar  to  him  from  these 
Epistles,  yet  I  let  them  pass,  in  order  not  to  appear  to  press 
the  matter  unduly.  First  Peter  2°  would  have  to  be  named 
seven  times.  First  Peter  and  First  John  are  also  named  here 
because  it  has  been  supposed  that  Gregory  did  not  use  them. 
He  refers  very  often  to  Hebrews.  The  Revelation  he  quotes 
once,  and  in  another  place  he  may  have  taken  an  Old  Testa- 
ment quotation  from  it.  In  one  place  he  names  it  thus  (Log. 
42.  9):  "As  John  teaches  me  by  the  Revelation."  We  see 
then  that  in  general  Gregory's  quotations  may  be  brought  into 
harmony  with  his  list,  for  it  is  not  at  all  strange  that  he  should 
not  happen  to  refer  to  Second  and  Third  John,  and  not  very 
strange  that  he  should  have  passed  by  Second  Peter  and  its  mate 
Jude.  Before  leaving  Gregory  of  Nazianzus  it  should  be  observed 
that  his  poems  fill  a  large  part  of  his  works,  and  that  these  are 
not  adapted  to  quotations. 

The  great  friend  of  Gregory  of  Nazianzus  was  Basil  the  Great, 
the  Bishop  of  Caesarea  in  Cappadocia.  We  might  look  for  a 
precisely  identical  use  of  scripture  from  these  two.  Certainly  one 
of  them  will  often  have  used  the  books  belonging  to  the  other. 
As  for  the  seven  books  that  were  formerly  disputed,  Basil  quotes 
James  twice,  and  Second  Peter  once,  and  the  Revelation  twice ; 
of  the  two  times,  he  once  points  to  it  as  John's  (To  Eunom.  2.  14) : 
"  But  the  evangelist  himself  in  another  book  (or  another  '  word ') 
of  such  a  kind,  saying  '  was '  showed  what  was  meant :  He  that  is 
and  was  and  the  almighty."  He  is  discussing  the  tense  of  "  was  " 
in  John  i1  at  length.  Hebrews  he  quotes  freely.  I  have  not 
noticed  any  quotations  from  Second  or  Third  John  or  Jude.  That 
would  not  be  strange,  even  if  he  had  them  in  his  hands.  But  it 
is  important  to  emphasise  the  difference  between  these  two  friends 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF   MOPSUESTIA  275 

in  the  use  of  First  Peter  and  First  John.  Basil  uses  them  often. 
Gregory  not  often.  The  difference  may  be  caused  in  part  by 
differences  in  topics  treated,  closely  as  the  two  were  associated 
with  each  other,  not  merely  personally  but  also  theologically. 
Yet  it  may  well  be  the  case  that  the  difference  lies  partly  in  what 
I  might  term  loosely  a  personal  equation.  I  do  not  mean, 
however,  by  that,  that  one  of  them  would  react  at  the  chance 
of  a  quotation  more  quickly  than  the  other,  but  that  one  of  them 
may  well  have  had,  not  precisely  other  likes  and  dislikes,  but 
other  inclinations  towards  given  books.  The  application  of  this 
is  that  Gregory,  although  he  had  these  books  and  accounted 
them  scripture,  simply  did  not  lean  towards  them  so  much  as 
Basil  did,  and  therefore  quoted  them  less  frequently.  The  wider 
application  is,  that  we  must  be  cautious  in  supposing  that  failure 
to  quote  a  book,  however  pat  its  sentences  may  seem  to  us  to  be 
for  an  author's  purpose,  denotes  that  a  writer  does  not  know 
of  or  directly  refuses  to  quote  the  given  book.  Basil  quotes 
Second  Peter  once,  where  he  had  occasion  to  quote.  The 
occasion  or  his  wish  to  intensify  a  preceding  quotation  might 
easily  have  been  lacking,  and  we  should  have  heard  suggestions 
that  he  did  not  approve  of  this  book. 

Basil's  brother,  Gregory  of  Nyssa,  will  certainly  have  agreed 
with  his  brother,  and  with  their  friend  Gregory  of  Nazianzus  in 
the  reception  of  the  books  of  the  New  Testament.  In  his  writings 
I  have  not  noticed  any  quotations  from  James,  Second  Peter, 
Second  and  Third  John,  and  Jude  (I  saw  ten  from  First  John 
and  twelve  from  First  Peter).  Hebrews  he  uses  freely.  He 
appears  really  to  quote  the  Revelation  twice.  Once  he  says  of 
it  (Antirrh.  37) :  "As  says  somewhere  the  word  of  the  scripture," 
and  quotes  from  Rev.  216  or  2213,  or  from  a  various  reading  of 
i8.  In  the  other  case  he  writes  (Address  at  his  ordination) :  "  I 
heard  the  evangelist  John  saying  in  apocryphal  (here  probably  : 
in  lofty  words,  hard  to  understand)  to  such  by  an  enigma,  that 
it  is  necessary  with  great  accuracy  always  to  boil  in  the  spirit, 
but  to  be  cold  in  sin  :  For  thou  shouldst  have  been,  he  says, 
cold  or  hot,"  Rev.  315. 

Amphilochius,  a  Cappadocian  by  birth,  a  lawyer,  and  then 
Bishop  of  Iconium  in  Lycaonia,  wrote  several  books,  but  very 
little  of  what  he  wrote  has  reached  us.  A  poem  to  Seleucus, 
which   is   sometimes   found   among   the   poems   of  Gregory  of 


276  THE  CANON 

Nazianzus  (2.  7),  was  probably  written  by  him :  "  Moreover,  it 
much  behoves  thee  to  learn  this.  Not  every  book  is  safe  which 
has  gotten  the  sacred  name  of  scripture.  For  there  are,  there  are 
sometimes,  books  with  false  names.  Some  are  in  the  middle 
and  neighbours,  as  one  might  say,  of  the  words  of  truth.  Others 
are  both  spurious  and  very  dangerous,  like  falsely  stamped  and 
spurious  coins,  which  yet  bear  the  inscription  of  the  king,  but 
are  not  genuine,  are  made  of  false  stuffs.  On  account  of  these 
I  shall  tell  thee  each  of  the  inspired  books.  And  so  that  thou 
mayest  learn  to  distinguish  well,  I  shall  tell  thee  first  those  of  the 
Old  Testament.  The  Pentateuch  has  the  Creation  [  =  Genesis], 
then  Exodus,  and  Leviticus  the  middle  book,  after  which 
Numbers,  then  Deuteronomy.  To  these  add  Joshua  and  the 
Judges.  Then  Ruth,  and  four  books  of  Kings,  and  the  double 
team  of  Chronicles.  Next  to  these  First  Ezra,  and  then  the 
Second.  Following  I  shall  tell  thee  the  five  books  in  verses,  of 
Job  crowned  in  strifes  of  varied  sufferings,  and  the  book  of 
Psalms,  a  harmonious  remedy  for  the  soul ;  and  again,  three  of 
Solomon  the  Wise,  Proverbs,  Ecclesiastes,  and  the  Song  of  Songs. 
To  these  add  the  twelve  prophets,  Hosea  first,  then  Amos  the 
second,  Micah,  Joel,  Abdiah,  and  Jonah  the  type  of  His  three 
days'  passion,  Nahum  after  them.  Habbakuk,  then  a  ninth 
Sophoniah,  both  Haggai  and  Zachariah,  and  the  double  named 
angel  Malachi  (double  named  because  the  Septuaginta  put  the 
translation  of  Malachi — "  angel " — in  and  let  Malachi  stay  also). 
After  them  learn  the  four  prophets  :  the  great  and  bold-speaking 
Isaiah,  and  Jeremiah  the  merciful,  and  the  mystical  Ezekiel,  and 
last  Daniel,  the  same  in  works  and  words  most  wise.  To  these 
some  add  Esther.  It  is  time  for  me  to  say  the  New  Testament 
books.  Receive  only  four  evangelists :  Matthew,  then  Mark,  to 
whom  add  Luke  a  third,  count  John  in  time  a  fourth,  but  first  in 
height  of  teachings,  for  I  call  this  one  rightly  a  son  of  thunder, 
sounding  out  most  greatly  to  the  Word  of  God.  Receive  Luke's 
book,  also,  the  second,  that  of  the  general  (Catholic)  Acts  of  the 
Apostles.  Add  following  the  vessel  of  election,  the  herald  of  the 
Gentiles,  the  Apostle  Paul,  who  wrote  wisely  to  the  Churches 
twice  seven  Epistles,  of  Romans  one,  to  which  it  is  necessary 
to  join  on  to  the  Corinthians  two,  and  that  to  the  Galatians, 
and  that  to  the  Ephesians,  after  which  that  in  Philippi,  then  the 
one  written  to  the  Colossians,  two  to  the  Thessalonians,  two  to 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF  MOPSUESTIA  277 

Timothy,  and  to  Titus  and  Philemon,  one  to  each,  and  to  the 
Hebrews  one.  And  some  say  that  the  one  to  the  Hebrews  is 
spurious,  not  saying  well,  for  the  grace  is  genuine.  However 
that  may  be,  what  remains  ?  Some  say  we  must  receive  seven 
Catholic  Epistles,  others  three  alone, — that  of  James  one,  and  one 
of  Peter,  and  that  of  John  one.  And  some  receive  the  three 
(that  is  of  John),  and  in  addition  to  them  the  two  of  Peter,  and 
that  of  Jude  a  seventh.  And  again  some  accept  the  Revelation 
of  John,  but  the  most  call  it  spurious.  This  would  be  the  most 
reliable  (the  most  unfalsified)  canon  of  the  divinely  inspired 
scriptures."  Here  we  have  a  bishop  in  Asia  Minor,  a  mate  of 
the  Gregories  and  of  Basil,  and  yet  he  appears  inclined  to  reject 
Second  Peter,  Second  and  Third  John,  and  Jude,  and  almost 
certainly  rejects  Revelation.  He  himself  accepts  Hebrews,  but 
he  knows  that  others  do  not.  Here  we  have  the  word  "  canon  " 
used  directly. 

Didymus  of  Alexandria,  who  died  about  the  year  395,  wrote  a 
commentary  to  all  seven  of  the  Catholic  Epistles,  of  which,  how- 
ever, only  fragments,  and  that  mostly  in  a  Latin  translation,  have 
been  preserved.  James  he  appears  to  have  fully  accepted.  He 
calls  him  an  apostle  of  the  circumcision  like  Peter.  But  he  pro- 
duces in  the  discussion  of  2  Peter  35-8,  which  does  not  suit  him, 
a  condemnation  of  the  Epistle  which  seems  to  be  drawn  from 
Eusebius,  whom  we  above  quoted  (Migne,  P.  G.  39.  1774):  "It 
is  therefore  not  to  be  overlooked  that  the  present  Epistle  is 
forged,  which,  although  it  is  read  publicly,  is  yet  not  in  the 
canon."  He  quotes  James,  and  he  refers  to  the  Revelation 
repeatedly  as  John's,  so  that  he  probably  did  not  suppose  that 
another  "John,"  but  that  the  Apostle  John,  wrote  it.  Dionysius' 
criticisms  do  not  seem  to  have  been  accepted  in  his  own  town. 

Epiphanius,  the  Bishop  of  Constantia  or  Salamis  on  Cyprus, 
who  died  in  the  year  403,  gives  us  a  somewhat  careless  list  which 
undoubtedly  contains  all  our  books,  although  he  does  not  say 
precisely  seven  Catholic  Epistles.  He  adds  to  the  New  Testa- 
ment thus  (Haer.  76) :  "  Revelation,  and  in  the  Wisdoms  I  say 
both  of  Solomon  and  of  the  son  of  Sirach,  and  simply  in  all 
the  divine  scriptures."  He  seems  really  to  account  these  two 
books  as  scripture.  In  his  refutation  of  the  heretics  whom 
he  calls  Alogi,  he  speaks  several  times  of  the  Revelation  as 
from  John  the  Evangelist. 


278  THE  CANON 

A  council  at  Carthage  in  the  year  397  decreed  a  canon  about 
the  reading  in  church  (Can.  39) :  "  It  is  also  settled  that  aside  from 
the  Canonical  Scriptures  nothing  is  to  be  read  in  church  under  the 
name  of  Divine  Scriptures.  Moreover,  the  Divine  Scriptures  are 
these."  Then  follow  the  books  of  the  Old  Testament,  including 
Tobit,  Judith,  Esther,  and  Maccabees,  and  the  books  of  the  New 
Testament.  I  call  attention  to  the  fact  that  nothing  else  is  to 
be  read  in  Church  under  the  name  of  scripture,  and  recall  the 
distinction  between :  God  to  Man,  and :  Man  to  Man.  We 
must  further  observe  the  use  of  "  canonical."  In  the  records  the 
following  is  attached  to  this  canon :  "  Let  this  also  be  made 
known  to  our  brother  and  fellow-priest  Boniface,  or  to  other 
bishops  of  those  parts,  for  the  sake  of  confirming  this  canon, 
because  we  have  received  from  the  fathers  that  these  are  to  be 
read  in  Church.  It  is,  moreover,  to  be  allowed  that  the  passions 
of  the  martyrs  be  read  when  their  anniversary  days  are  celebrated." 
The  reference  to  Boniface,  who  did  not  become  Bishop  of  Rome 
until  418,  is  probably  due  to  the  person  who  superintended  the 
codifying  of  the  canons  of  a  series  of  the  Carthaginian  councils, 
possibly  in  the  year  419.  The  other  statement,  that  the  acts 
of  the  martyrs  may  be  read  on  their  days,  confirms  what  was 
said  a  moment  ago.  That  was :  Man  to  Man.  It  did  not 
come  under  the  name  of  Divine  Scripture. 

Lucifer  of  Cagliari  on  Sardinia,  who  died  in  the  year  370, 
does  not,  so  far  as  I  have  observed,  quote  James  or  Second  Peter 
or  Third  John  or  Revelation,  but  then  he  also  fails  to  quote 
Mark  and  Philemon,  so  that  the  lack  of  quotations  proves 
nothing.  He  does  quote  Second  John  three  times  (Migne,  P.  L. 
*3-  .780-790).  Once  he  says:  "So  also  when  the  blessed  John 
orders,"  and  again :  "  Therefore  also  the  apostle  says  in  this 
Second  Epistle."  He  quotes  Jude  four  times  close  together, 
and  that  fourteen  verses  out  of  Jude's  twenty-five.  And  he 
quotes  Hebrews  as  Paul's  (MPL  13.  782-784):  "Showing  an 
example  of  whose  reprobation  Paul  says  to  the  Hebrews,"  and 
there  follow  fourteen  verses,  and  then  three  more.  He  does 
not  happen  to  give  us  anything  from  the  Revelation,  but  his 
pupil  or  adherent  Faustinus  does.  Faustinus  refers  to  Hebrews 
three  times  as  a  letter  of  Paul's,  and  he  also  calls  it  Divine 
Scripture.  He  quotes  the  Revelation  by  name  (De  trin.  3.  1) : 
"  But  also  the  Apostle  John  says  this  in  the  Revelation." 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF   MOPSUESTIA  279 

Pacianus  quotes  Hebrews  as  Paul's,  and  so  does  Pelagius. 
Hilary  of  Rome  quotes  it  in  connection  with  other  matter  from 
Paul,  but  does  not  say  exactly  that  it  is  his ;  doubtless  he  thought 
so.  Julius  Hilarianus  about  the  year  397  quotes  the  Revelation 
by  name.  Zeno  of  Verona  quotes  apparently  Second  Peter,  and 
possibly  Hebrews.  The  Revelation  he  names  as  John's. 
Optatus,  the  Bishop  of  Milevis,  in  Numidia,  who  flourished 
about  the  year  370,  quotes  curiously  enough  an  Epistle  of 
Peter  by  name,  but  the  words  are  not  found  in  the  Epistles 
bearing  Peter's  name.  They  are  more  like  James  411  than  any- 
thing else.  He  writes  (De  schisma  Don.  1.  5) :  "Since  we  have 
read  in  the  Epistle  of  Peter  the  Apostle :  Do  not  judge  your 
brethren  by  opinion."  That  may  serve  as  a  warning  against 
treating  quotations  too  strictly.  No  one  will  think  of  saying 
that  Optatus  here  intends  to  declare  some  apocryphal  book  to 
be  scripture.  It  is  interesting  further  to  see  that  he  in  more 
than  one  place  uses  the  word  Testament  apparently  for  both 
Testaments :  "  The  Divine  Testament  we  read  alike.  We  pray 
to  one  God." 

John  Chrysostom,  the  golden-mouthed  preacher  from  Antioch 
who  became  Bishop  of  Constantinople,  was  preeminently  a  man 
of  the  scriptures.  Even  his  homilies  show  his  philological  care- 
fulness and  his  clear  insight.  His  testimony  stands  properly  for 
Syria,  where  he  did  his  first  work.  He  was  born  at  Antioch 
in  347,  and  died  in  the  year  407.  But  he  wielded  also  in  and 
from  Constantinople  during  his  brief  and  eventful  work  there 
a  wide  influence.  His  homilies  are  by  far  the  most  diligently 
copied  works  of  the  early  and  of  the  late  Greek  Church.  If 
we  see  to-day  in  a  library  of  Greek  manuscripts  a  fine  folio 
volume,  if  we  find  in  the  binding  of  a  manuscript  a  beautifully 
written  parchment  leaf,  the  first  thought  of  an  experienced 
scholar  is :  It  is  probably  Chrysostom.  It  usually  is.  He 
refers  to  the  Epistle  of  James  "the  Lord's  brother,"  but  he 
appears  not  to  make  any  use  of  Second  Peter,  Second  and 
Third  John,  and  Jude.  Hebrews  he  considers  to  be  Paul's. 
The  Revelation  he  does  not  quote.  Notwithstanding  this 
failure  to  cite  from  five  of  the  seven  doubted  books,  Suidas  says, 
when  speaking  of  the  Apostle  John,  that  "  Chrysostom  receives 
both  his  three  Epistles  and  the  Revelation."  I  must  confess  that 
I  do  not  lay  any  great  stress  upon  this  testimony  of  Suidas.     A 


280  THE  CANON 

line  or  two  before  he  lets  the  Apostle  John  live  a  hundred  and 
twenty  years,  a  totally  improbable  statement,  one  without  the 
least  foundation  in  the  known  traditions  of  the  early  Church, 
and  one  which  would  without  doubt  have  been  commemorated 
if  true  in  the  Church  of  Asia  Minor,  and  have  been  known  to 
thousands  before  Suidas  published  it  in  the  tenth  century.  I 
could  much  more  easily  believe  that  Chrysostom  received  all 
three  of  the  Epistles  of  John  and  the  Revelation  than  I  could 
believe  that  John  had  lived  to  be  a  hundred  and  twenty  years 
old  without  its  being  mentioned  by  Polycarp  or  Papias  or  some 
one  else  in  the  second  century.  But  I  put  no  great  faith  in  one 
or  the  other  statement. 

There  is  not  the  least  reason,  that  I  can  see,  to  think  that 
Chrysostom  quoted  Second  Peter  in  his  homilies  on  John.  The 
words  are  much  nearer  the  passage  in  Proverbs.  At  the  same 
time  we  have  in  the  bishop  of  Helenopolis — the  birthplace  of 
Constantine's  mother — Palladius,  a  friend  of  Chrysostom's,  who 
wrote  a  dialogue  "  On  the  life  and  conversation  of  the  sainted 
John,  bishop  of  Constantinople,  Golden  Mouth,"  and  in  this  work 
he  quotes  both  Third  John  and  Jude.  He  writes  (Galland,  8. 
313):  "About  which  things  Jude  the  brother  of  James  says," 
and  adds  Jude  12.  And  again  (Gall.  8.  322):  "As  the 
blessed  John  writes  in  the  Catholic  Epistles  to  Gaius,"  and  he 
quotes  3  John  1_3  and  9-  10,  n.  That  is  Asia  Minor.  And  on 
the  other  side  of  the  Antioch  line  we  find  in  a  chain — a  catena — 
that  Eusebius  of  Emesa,  now  Horns,  about  150  kilometres  north 
of  Damascus,  quoted  Second  Peter  (Wolf,  Anecd.  Gr.  4.  96) : 
"Wherefore  the  apostle  says  in  the  Catholic  (Epistle) :  Speech- 
less beast,"  2  Peter  216.  It  is  interesting  that  merely  those 
two  apparently  indifferent  words  should  have  caused  the  reference 
to  that  Epistle,  and  should  have  been  handed  down  to  us 
through  that  chain.  A  Synopsis  of  scripture  which  is  placed 
in  the  editions  of  the  works  of  Chrysostom  gives  a  very  full 
descriptive  list  of  the  Old  Testament  books,  and  then  disposes 
of  the  New  Testament  books  as  well  known  quite  briefly.  It 
gives  fourteen  Epistles  of  Paul,  four  Gospels,  Acts,  and  three 
Catholic  Epistles.  That  last  can  only  be  applied  to  James, 
with  First  Peter  and  First  John. 

We  mentioned  above  a  bishop  of  Asia  Minor,  a  friend  of 
Chrysostom's.     There  is  still  another  and  a  more  important  one, 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF  MOPSUESTIA  28 1 

namely  Theodore.  He  was  born  at  Antioch  about  the  year 
350.  At  first  a  priest  in  Antioch  from  383  onwards,  he  was 
made  Bishop  of  Mopsuestia  in  Cilicia  in  392  and  died  in  4.28. 
He  was  what  would  be  called  to-day  a  historical  critical  exegete, 
and  the  Church  condemned  him  as  a  heretic,  and  did  all  it  could 
to  remand  his  valuable  writings  to  oblivion,  although  he  was  the 
most  important  scholar  who  had  appeared  since  the  days  of 
Origen.  He  wrote  commentaries  on  Matthew,  Luke,  John,  and 
the  fourteen  Epistles  of  Paul.  These  books  he  acknowledged. 
It  is  hard  to  say  with  certainty  what  his  position  was  with  respect 
to  the  Catholic  Epistles.  Summing  up  as  well  as  can  be  done, 
in  view  of  the  fragmentary  condition  of  his  literary  remains,  it 
seems  likely  that  he  rejected  James,  Second  and  Third  John, 
Jude,  and  Revelation,  and  accepted  First  Peter  and  First  John. 
Another  bishop,  Theodoretus,  was  also  born  at  Antioch.  He 
was  the  bishop  of  Kyros  on  the  Euphrates.  So  far  as  we  can  see 
he  agreed  with  Chrysostom. 

We  have  from  Junilius — who  has  been  supposed  to  be  an 
African  bishop,  but  who  now  appears  to  have  been  by  birth  an 
African,  and  by  office  one  of  the  highest  members  of  state  in 
Constantinople — an  account  of  the  view  of  the  New  Testament 
books  at  Nisibis  in  the  sixth  century.  Junilius  died  soon  after 
550.  He  gives  at  first  only  First  Peter  and  First  John  as 
Catholic  Epistles,  but  says  afterwards  that  a  great  many  people 
accept  also  James,  Second  Peter,  Jude,  Second  and  Third  John. 
Hebrews  stands  as  Paul's.  And  of  Revelation  he  says  that  it  is 
a  matter  of  much  doubt  among  the  Orientals. 

If  Junilius  was  really  a  statesman  we  can  cap  him  with 
another,  and  that  a  greater  one.  Cassiodorius  was  prime  minister 
under  Theodoric,  and  then  devoted  himself  to  his  monks  in  his 
monastery,  Vivarium  in  Bruttium,  in  Calabria.  In  his  handbook  of 
theology  for  his  ascetes  he  gave  three  differently  arranged  lists  of 
the  New  Testament  books  in  three  succeeding  chapters.  The 
first  one  is  said  to  be  from  Jerome,  though  we  do  not  find  it  in 
Jerome's  works,  the  second  is  from  Augustine,  and  the  third  is  from 
what  Cassiodorius  calls  the  "  old  translation."  This  third  list  does 
not  name  Second  Peter  or  Second  and  Third  John.  It  probably 
includes  Hebrews  silently  as  Paul's,  and  it  has  Revelation. 
This  book  was  apparently  much  used  in  the  West,  but  that 
omission  or  those  omissions  of  the  third  list  will  probably  not 


282  THE  CANON 

have  had  the  least  influence  upon  anyone.  The  "  old  transla- 
tion "  may  not  have  had  those  books  in  Cassiodorius'  volumes, 
but  the  books  were  in  vogue  in  the  current  translation,  and  that 
was  enough  for  the  thoroughly  uncritical  mind  of  the  average 
monk  or  priest.  The  Codex  Claromontanus  gives  us  in  the  list 
above  referred  to  James,  Second  Peter,  Second  and  Third  John, 
Jude,  and  Revelation.  The  omission  of  Philippians,  First  and 
Second  Thessalonians,  and  Hebrews  is  probably  merely  a  clerical 
error  of  a  copyist. 

Two  men  in  the  West  call  for  special  remark  :  the  one  because 
of  his  intense  occupation  with  the  scriptures,  the  other  because 
of  his  importance  in  the  Church  of  his  day  and  of  the  following 
centuries.  These  are  Jerome  and  Augustine.  Jerome  was  not 
of  the  great  mental  power  of  Theodore  of  Mopsuestia,  for 
example,  but  he  was  of  good  parts,  travelled  widely,  studied 
diligently,  owned  his  debt  to  his  distinguished  predecessors  from 
whose  works  he  drew,  and  he  worked  enormously.  Augustine 
was  locally  and  in  his  studies  much  more  limited,  but  he  made 
up  for  that  by  a  keenness  of  perception,  a  breadth  of  mental 
range,  a  fixedness  of  purpose,  and  a  force  of  communicating  his 
thoughts  which  have  made  him  the  leader  and  the  resource  of 
Western  Christianity  from  the  fifth  century  to  the  twentieth. 

Jerome  was  by  birth  of  a  Christian  family  in  Pannonia,  and 
saw  the  light  about  the  year  346  at  Stridon.  He  studied  at 
Rome,  then  travelled  north  as  far  as  Trier,  then  to  the  East,  where 
in  the  year  373,  as  one  of  the  consequences  of  a  severe  illness,  he 
determined  to  devote  himself  to  the  study  of  the  scriptures. 
After  spending  five  years  in  the  desert,  having  been  ordained 
presbyter  at  Antioch  in  the  year  379,  having  visited  Constantinople 
to  hear  Gregory  of  Nazianzus,  and  having  stayed  three  years 
(382-385)  at  Rome,  he  returned  to  the  East,  to  Antioch,  to  Egypt, 
and  finally  to  Bethlehem,  where  he  passed  the  rest  of  his  life : 
386-420.  What  concerns  us  most  is  his  revision  of  the  Latin 
translation  of  the  New  Testament,  of  which  he  handed  the 
Gospels  to  the  Bishop  of  Rome,  Damasus,  in  the  year  384. 
Perhaps  he  completed  the  rest — he  did  not  do  it  so  carefully  as 
the  Gospels — a  year  later.  This  New  Testament  contained  the 
books  which  we  use,  and  as  it  little  by  little  came  to  be  the  chief 
Latin  copy,  its  books  became  the  accepted  books  of  the  Western 
Church.     Nevertheless,  with  his  encyclopaedic  view  of  Christi- 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF  MOPSUESTIA  283 

anity  he  knew  very  well  the  doubts  that  had  been  raised  as  to 
some  books,  and  he  referred  to  them  upon  occasion. 

Oddly  enough,  he  shows  by  a  most  trifling  circumstance  that  he 
considered  Barnabas  almost  if  not  quite  a  New  Testament  book. 
That  came  about  as  follows.  With  his  knowledge  of  Hebrew  he 
drew  up  at  Bethlehem  in  the  year  388  a  list  of  the  Hebrew  names 
in  the  scriptures,  giving  their  meaning,  book  by  book.  Therefore 
every  book  in  the  New  Testament  comes  into  the  list,  save 
Second  John,  which  does  not  happen  to  contain  any  name ; 
Third  John  is  in  the  list  sometimes  called  Second  John,  because 
it  here  is  the  second  Epistle  of  John's  that  is  mentioned.  Of 
course,  that  does  not  mean  that  he  rejected  Second  John.  And 
then  at  the  end  of  the  New  Testament  he  gives  thirteen  names 
from  Barnabas,  winding  up  with  Satan.  That  was  or  is  almost  a 
canonising  of  Barnabas  for  him.  He  was  a  great  defender  of 
Origen's,  and  therefore  closely  bound  to  Alexandria,  and  this  high 
estimation  of  Barnabas  was  probably  a  result  of  his  imbibing  the 
Alexandrian  special  valuation  of  that  book. 

Here  and  there  we  can  find  references  to  the  case  of  the 
seven  doubtful  books.  Speaking  of  James,  "who  is  called  the 
brother  of  the  Lord,"  he  says  (De  vir.  ill.  2) :  "  He  wrote  only 
one  Epistle,  which  is  one  of  the  seven  Catholics,  and  which  very 
letter  is  asserted  to  have  been  published  by  somebody  else  under 
his  name,  although  by  degrees  as  time  goes  on  it  has  gained 
authority."  As  for  Second  Peter,  he  has  a  special  suggestion 
(Ep.  120):  "Therefore  he  [Paul]  used  to  have  Titus  as  his  in- 
terpreter"— interpreter  here  means  also  scribe, — "just  as  also  the 
sainted  Peter  had  Mark,  whose  Gospel  was  composed  by  Peter's 
dictating  and  his  writing.  Finally  also,  the  two  letters  of  Peter's 
which  we  have  differ  from  each  other  in  style  and  character  and 
in  the  structure  of  the  words.  From  which  we  perceive  that  he 
used  different  interpreters."  And  in  another  work,  speaking  of 
Peter  he  says  (De  vir.  ill.  1) :  "He  wrote  two  Epistles  which  are 
called  Catholic,  of  which  the  second  is  by  many  denied  to  be  his 
because  of  the  difference  of  style  from  the  former."  Second  and 
Third  John  do  not  seem  to  him  to  be  from  the  apostle.  He 
does  not  state,  as  in  the  case  of  James,  Second  Peter,  and  Jude, 
that  the  given  author  "  wrote "  them.  In  his  account  of  John 
he  says  (De  vir.  ill.  9):  "But  he  wrote  also  one  Epistle,  .  .  . 
which  is  approved  by  all  churchly  and  very  learned  men.     But 


284  THE  CANON 

the  other  two  .  .  .  are  said  to  be  from  John  a  presbyter."  He 
writes  of  Jude  (De  vir.  ill.  4) :  "  Jude,  the  brother  of  the  Lord, 
left  behind  a  little  Epistle  which  is  of  the  seven  Catholics.  And 
because  it  quotes  the  book  of  Enoch  which  is  apocryphal  it  is 
rejected  by  a  great  many.  Yet  by  age  even  and  custom  it  has  de- 
served authority,  and  it  is  reckoned  among  the  sacred  scriptures." 

The  remaining  two  books  are  spoken  of  by  Jerome  in  a  letter 
to  a  patrician,  Caudianus  Postumus  Dardanus,  written  in  the 
year  414,  and  the  passage  is  very  instructive,  in  view  of  the 
opposition  to  Hebrews  in  the  Western  Church  (Ep.  129): 
"That  is  to  be  said  to  our  friends,  that  this  Epistle  which  is 
inscribed  to  the  Hebrews  is  received  not  only  by  the  Churches  of 
the  East,  but  also  by  all  Church  writers  of  the  Greek  tongue 
before  our  day,  as  of  Paul  the  Apostle,  although  many  think  that 
it  is  from  Barnabas  or  Clement.  And  it  makes  no  difference 
whose  it  is,  since  it  is  from  a  churchman,  and  is  celebrated  in  the 
daily  reading  of  the  Churches.  And  if  the  usage  of  the  Latins 
does  not  receive  it  among  the  Canonical  Scriptures,  neither  indeed 
by  the  same  liberty  do  the  Churches  of  the  Greeks  receive  the 
Revelation  of  John.  And  yet  we  accept  both,  in  that  we  follow 
by  no  means  the  habit  of  to-day,  but  the  authority  of  ancient 
writers,  who  for  the  most  part  quote  each  of  them,  not  as  they 
are  sometimes  accustomed  to  do  the  apocrypha,  and  even  also  as 
they  use  rarely  the  examples  of  the  profane  books,  but  as  canonical 
and  churchly."  Twenty  years  earlier,  in  a  letter  to  Paulinus,  about 
the  study  of  the  scriptures,  Jerome  said  (Ep.  53):  "Paul  the 
Apostle  wrote  to  seven  Churches,  for  the  eighth  to  the  Hebrews 
is  put  by  many  outside  of  the  number."'  That  is  less  decided. 
He  had  become  more  clearly  in  favour  of  the  authenticity  between 
394  and  414.  Jerome  was  no  incisive  critic.  He  was  in  general 
a  vain  and  quarrelsome  man,  but  he  acquiesced  calmly  in  the  list 
of  books  for  the  New  Testament  which  were  then  in  use.  The 
nearest  approach  to  personal  dissent  seems  to  be  the  view  of 
Second  and  Third  John.  But  those  Epistles  were  on  the  one 
hand  minimal  quantities,  and  on  the  other  hand  they  might  well 
come  under  the  delightfully  liberal  rule  for  canonisation  that 
Jerome  gives  in  speaking  of  Hebrews. 

Jerome's  friend  Augustine,  who  was  born  in  the  year  354  at 
Tagaste  in  Numidia,  and  after  a  wild  youth  and  a  heretical  and 
half-heathen    early   manhood   was    baptized   at   Milan   in    387, 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF  MOPSUESTIA  285 

returned  to  Africa  an  ardent  Christian,  and  became  assistant 
Bishop  of  Hippo  in  395.  He  too  accepted  in  a  way  the  books 
now  in  our  New  Testament.  He  said  that  the  Christian  must 
read  them,  and  at  first  know  them  at  least  by  the  reading  even  if 
he  cannot  comprehend  them,  but  only  the  books  called  canonical. 
The  other  books  are  only  to  be  read  by  one  who  is  well  grounded 
in  the  faith  of  the  truth.  But  he  shows  after  all  that  he 
recognised  grades  in  value  among  the  canonical  books.  The 
Christian  reader  (De  doctr.  Chr.  2.  12):  "Will  hold  fast  there- 
fore to  this  measure  in  the  Canonical  Scriptures,  that  he  place 
in  the  front  rank  those  which  are  received  by  all  Catholic  Churches 
before  those  which  some  do  not  receive.  Among  those,  more- 
over, which  are  not  received  by  all,  let  him  prefer  those  which 
more  and  more  important  Churches  accept  to  those  which 
fewer  and  less  authoritative  Churches  hold.  Should  he,  however, 
find  some  to  be  held  by  very  many  and  others  by  very  weighty 
Churches,  although  this  cannot  easily  happen,  yet  I  think  that 
they  are  to  be  regarded  as  of  equal  authority." 

In  his  list  of  the  books  he  puts  James  at  the  end  of  the 
Catholic  Epistles,  thus  giving  Peter  the  first  place.  But  all  the 
seven  doubtful  books  stand  unquestioned  in  his  list.  It  is 
perfectly  clear  that  he  has  a  certain  feeling  of  hesitancy  with 
respect  to  the  Epistle  to  the  Hebrews.  He  says  in  the  list,  it 
is  true,  that  there  are  fourteen  Epistles  of  Paul's,  and  Hebrews 
follows  as  the  fourteenth  after  Philemon.  But  when  he  quotes 
it,  it  turns  out  that  in  his  later  works  he  avoids  with  painful 
accuracy  saying  that  Paul  wrote  it.  He  quotes  it  and  therefore 
he  doubtless  thinks  it  canonical,  and  he  once  calls  it  directly 
"  Holy  Scripture,"  but  he  does  not  know  who  wrote  it.  He 
says :  "  As  we  read  in  the  Epistle  to  the  Hebrews,"  "  As  is 
written,"  "  Which  is  written,"  "  Who  writing  to  the  Hebrews  said," 
"Tell  it  to  him  who  wrote  to  the  Hebrews,"  "This,  moreover, 
therefore  said  the  author  of  that  sacred  Epistle,"  "  In  the  Epistle 
to  the  Hebrews  which  the  distinguished  defenders  of  the  Catholic 
rule  have  used  as  a  witness."  Curiously  enough,  Julian  the 
Pelagian,  against  whom  Augustine  writes,  does  ascribe  Hebrews 
to  Paul  (Aug.  contr.  Jul.  3.  40) :  "  The  Apostle  understood  this 
type  of  speech,  who  spoke  as  follows  to  the  Hebrews."  As  for 
the  Kevelation,  Augustine  (Serm.  299)  once  suggested  the  pos- 
sibility that  his  opponent,  a  Pelagian,  may  not  accept  it :  "  And 


286  THE  CANON 

if  by  chance  thou  who  likest  these  [heretical]  things  shouldst  not 
accept  this  scripture  [a  quotation  from  Revelation],  or,  if  thou 
accept,  despise  and  say :  They  are  not  expressly  named." 

Jerome  and  Augustine  settled  the  matter  of  the  number  of 
the  books  of  the  New  Testament  for  the  orthodox  circles  in  the 
Western  Church  so  far  as  there  may  have  lingered  in  it  here  and 
there  doubts  as  to  some  of  the  books.  But  we  shall  see  in  a 
moment  that  in  heretical  circles  other  opinions  ventured  to 
continue.  We  saw  above  that  certain  books  which  do  not  belong 
to  our  New  Testament  were  long  favoured  in  the  West  even  in 
thoroughly  churchly  provinces.  In  Spain,  after  the  reconciliation 
of  the  Western  Goths  with  the  Church,  their  dislike  to  the 
Revelation  evidently  continued  to  show  itself.  In  consequence 
the  Council  of  Toledo,  in  the  year  633,  declared  that  the  ancient 
councils  stood  for  the  authorship  of  the  Revelation  on  the  part 
of  the  evangelist  John.  It  added  in  a  sentence,  which  neverthe- 
less appears  to  be  of  doubtful  authenticity,  that  many  regard  it 
as  of  no  authority  and  refuse  to  preach  from  it.  The  decree  of 
the  council  was  (Mansi,  10.  624):  "If  anyone  henceforth  either 
shall  not  have  accepted  it,  or  shall  not  have  preached  from  it 
from  Easter  to  Whitsuntide  at  the  time  of  mass  in  the  church, 
he  shall  have  the  sentence  of  excommunication." 

Here  we  may  close  our  view  of  the  criticism  of  the  canon.  The 
one  great  result  is  that  which  has  not  come  to  the  surface  during 
the  whole  discussion.  We  have  not  said  anything  about  a 
determination  of  the  books  which  belong  to  the  New  Testament 
on  the  part  of  a  general  council  of  the  Christian  Church.  We 
could  say  nothing  about  such  a  determination,  because  there  never 
was  one.  Now  and  then  a  local  or  partial  council  ratified  the 
statements  of  some  preceding  Church  writer. 

The  criticism  of  the  canon  shows,  then,  that  in  the  sense  in 
which  the  word  used  to  be  understood,  and  is  by  some  to-day 
still  understood,  there  never  was  a  canon.  At  no  period  in  the 
history  of  Christianity  did  the  necessity  make  itself  apparent  to 
the  whole  Church  to  say  just  what  was  and  just  what  was  not 
scripture.  Tertullian  mentioned  synods,  which  can  only  have 
been  small  local  synods,  that  rejected  the  Shepherd  of  Hermas, 
but  he  spoke  of  none  which  had  stated  what  the  books  of  the 
New   Testament   were.      He   spoke   of  the   Jews   as    rejecting 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF   MOPSUESTIA  287 

certain  things  in  the  Old  Testament "  which  sound  out  Christ," 
and  gave  thus  a  pleasing  rule  for  the  correctness  of  biblical 
literature.  But  he  did  not  lay  this  down  as  a  canon,  or  say  that 
it  had  been  universally  and  authoritatively  sanctioned.  Augustine, 
the  sound  churchman,  declared  that  the  scriptures  depend  from 
the  Church.  He  even  went  so  far  as  to  say  in  the  contest  against 
the  half  heathenish  Manichasans  :  "  I  indeed  should  not  believe 
in  the  Gospel,  if  the  authority  of  the  Catholic  Church  did  not 
press  me  to  it."  It  is  true  that  Christianity  is  a  life,  and  that 
this  life  lives  on  in  the  Church.  Yet  this  life  is  the  Gospel.  It  is 
nothing  without  the  Gospel.  It  seems  to  me,  therefore,  that  this 
excited  word  of  Augustine's  was  all  in  all  a  frivolous  word.  It  is 
upon  a  par  with  the  foolishness  of  those  Christians  who  to-day 
declare  in  theological  controversy  that  if  the  contention  of  their 
opponents,  Christian  opponents,  be  proved  true,  they  will  give 
up  the  Bible.  And  yet  even  this  Augustine  could  not  point  to 
an  authoritative  deliverance  of  the  whole  Church  touching  the 
books  of  scripture.  More  than  that,  although  he,  with  Jerome, 
proved  in  a  way  the  surcease  of  doubts  as  to  books  now  in  our 
New  Testament,  he  nevertheless  really  put  down  two  points  which 
are  altogether  incompatible  with  the  notion  that,  let  us  say,  by 
the  time  of  Irenseus  the  canon  of  the  New  Testament  was  for  all 
good  orthodox  Christians  a  definitely  settled  fact. 

The  first  point  touches,  in  the  first  place,  the  fact  that  he  does 
not  regard  the  books  of  the  New  Testament  as  all  of  equal 
authority,  as  having  each  and  all  of  them  the  same  right  to  be  in 
the  collection.  In  the  second  place,  it  decides  definitely  that 
they  have  not  each  and  all  equal  authority  and  value.  In  the  third 
place,  it  does  not  refer  the  decision  upon  the  quality,  character, 
authority,  and  canonical  standing  of  the  separate  books  to  ancient 
and  acknowledged  councils  and  their  decrees.  In  the  fourth  place, 
it  refers  the  decision  to  a  majority  vote,  a  vote  which  combines 
numbers  and  authority.  In  the  fifth  place,  the  judge  who  is  to 
decide  is  not  a  council  then  in  session,  or  soon  to  be  gathered 
together,  but  the  Christian  reader.  In  the  sixth-  place,  he  puts 
before  our  eyes,  taken  strictly,  five  classes  of  books. — A.  The 
books  accepted  by  all  churches.  J3.  The  books  rejected  by 
some  churches.  A.  remains  a  class  for  itself.  B.  is  divided  into 
four  possible  classes,  although  he  scarcely  thinks  that  the  two 
last  classes  will  really  come   into  consideration.     B.a.  contains 


288  THE  CANON 

the  books  that  many  and  important  churches  accept.  The 
"important"  churches  in  Augustine's  eyes  are  those  that  have 
apostolical  bishops'  seats :  Alexandria,  Antioch,  Rome,  and  those 
that  received  Epistles  from  apostles.  B.b.  comprises  the  books 
that  are  accepted  by  fewer  and  by  less  important  churches.  B.C. 
comprises  the  books  that  are  received  by  a  great  many, — that  is  to 
say,  by  the  majority  of  the  churches,  but  without  the  important 
churches.  Whereas  B.d.  includes  the  books  that  but  a  few, 
it  is  true,  yet  those  the  important  churches,  accept.  According 
to  Augustine's  view,  of  course,  the  A.  class  is  to  be  accepted  and 
to  be  regarded  as  of  the  highest  authority.  The  B.  class  is  to  be 
thought  less  authoritative.  Going  to  the  under-divisions  of  the  B. 
class,  B.a.  is  to  be  accepted,  the  books  in  B.b.  are  to  be 
rejected.  The  case  is  more  difficult  between  B.C.  and  B.d., 
between  multitude  and  knowledge  or  insight.  Augustine  knows 
how  to  solve  the  problem.  The  decision  is  :  "I  think  they  are 
to  be  held  to  be  of  equal  authority."  That  is  a  curiously 
indefinite  canonical  decision  for  the  fifth  century.  That  is  the 
first  point.  The  second  point  is  the  great  one,  but  it  demands 
no  discussion.  It  is  the  fact  that  Augustine  thus  really  tells  us 
that  he  regards  the  number  of  the  books  in  the  New  Testament 
as  not  yet  settled.  It  is  still  a  question  whether  this  or  that  book 
belongs  to  the  fully  authoritative  New  Testament  or  not.  There 
is  no  canon  in  the  technical  sense  of  the  word. 

But  we  have  a  New  Testament,  and  the  Christian  Church  of 
Europe  and  America  supposes  it  to  consist  in  all  parts  of  the 
world  of  the  same  books,  of  the  books,  of  course,  which  we  use. 
That  supposition  is  the  result  of  what  might  be  called  a  half- 
unconscious  process  of  closing  the  eyes  to  the  testimony  of 
history. 

When  the  great  mental  upturning  of  the  fifteenth  and  six- 
teenth centuries  took  place,  many  Christians  saw  clearly  how 
precarious  the  standing  of  the  seven  disputed  books  was,  of 
James,  Second  Peter,  Second  and  Third  John,  Jude,  Hebrews, 
and  Revelation.  Ever  prudent  Erasmus  aimed  his  judicious 
questionings — which  were  interwoven  with  assurances  of  willing 
acceptance  of  the  books — at  Hebrews,  Second  and  Third  John, 
and  Revelation.  Luther  declared  freely  that  five  books,  John, 
Romans,  Galatians,  Ephesians,  and  First  Peter,  were  enough 
for  any  Christian ;  yet,  while  he  received  the  books  of  the  New 


THE  AGE  OF   THEODORE   OF   MOPSUESTIA  289 

Testament  in  general,  he  boldly  put  Hebrews,  the  "  straw-like  " 
James,  Jude,  and  Revelation  in  a  lower  class.  Karlstadt  made 
three  groups  of  books.  The  Gospels  formed  the  first.  The  second 
consisted  of  the  thirteen  Epistles  of  Paul  with  First  Peter  and 
First  John.  And  the  third  contained  the  seven  disputed  books. 
Oecolampadius  stated  that  James,  Second  Peter,  Second  and 
Third  John,  Jude,  and  Revelation  were  not  to  be  compared  to 
the  rest,  which  was  equivalent  to  putting  them  in  a  much  lower 
second  class.  Calvin  discussed  the  disputed  books  quite  freely. 
He  actually  accepted  everything  in  a  way.  Nevertheless  he 
showed  that  he  was  not  overmuch  pleased  with  James  and 
Jude,  and  not  much  pleased  with  Second  Peter.  And  in  his 
commentary  he  left  out  Second  and  Third  John  and  Revela- 
tion, and  called  First  John  "the  Epistle  of  John."  Grotius, 
who  died  in  1645,  accepted  Hebrews  as  probably  written  by 
Luke,  and  James  and  Revelation  as  John's.  But  he  regarded 
Second  Peter  as  a  brace  of  Epistles — the  first  =  chs.  1.  2, 
the  second  =  ch.  3 — written  by  James'  successor,  Simeon,  the 
second  bishop  of  Jerusalem.  He  did  not  think  that  Second 
and  Third  John  were  from  John.  And  he  supposed  that  Jude 
had  been  written  by  a  bishop  of  Jerusalem  named  Jude,  who 
lived  under  Hadrian. 

That  was  all  very  well.  Such  discussions  showed  progress 
and  not  a  retrograde  movement.  They  revivified  tradition. 
But  there  were,  on  the  other  hand,  motives  rife  which  made  a 
greater  definiteness  seem  desirable.  Rome  and  her  offshoots 
sought  for  decisions.  It  was  to  them  immaterial  whether  or  not 
they  were  true  to  history.  They  wished  a  firm  basis  for  their 
arguments  in  an  immovable  Word. 

Rome  wished  on  her  part  to  stand  up  for  that  Word  which 
the  Reformers  were  placing  in  the  foreground,  and  desired  to 
sanction  a  form  of  it  agreeable  to  herself.  Therefore  the  Council 
of  Trent,  on  the  8th  of  April  1546,  made  the  Old  Testament, 
including  the  now  fully  normative  Apocrypha,  and  the  complete 
New  Testament  a  matter  of  faith.  It  even  went  so  far  as  to 
make  the  Latin  text,  which  its  leaders  used,  the  "  authentic  "  text 
of  the  Bible.  The  insufficient  insight  of  those  who  guided  that 
decision  was  shown  by  the  fact  that  the  papal  edition  of  that 
"  authentic  "  text  was  so  bad  as  to  need  speedy  and  shamefaced 
replacement  by  a  somewhat  better  though  far  from  excellent 
19 


290  THE  CANON 

papal  edition.  We  must  remember,  however,  that  the  Council 
of  Trent  was  no  general  council.  So  much  for  the  Church  of 
Rome.  Its  position  received  a  curious  side-light  from  Sixtus  of 
Siena  twenty  years  after  the  council.  Sixtus  in  the  year  1566 
put  the  seven  disputed  books  as  well  as  three  sections  of  the 
text  of  other  books  into  a  second-class  canon.  Antonio  a  Matre 
Dei  of  Salamanca  followed  Sixtus  in  the  year  1670  and  added 
another  passage  to  the  list. 

It  might  have  been  thought  that  the  Churches  of  the  Re- 
formation would  retain  a  free  position  over  against  the  criticism 
of  the  canon.  Not  at  all.  It  is  true  that  they  did  not  allow 
the  great  authority  of  the  Church  to  compel  their  acceptance  of 
the  books.  They  declared  that  the  free  spirit  of  the  Christian 
recognised  the  genuine  work  of  the  Divine  Spirit  in  these  holy 
books  and  in  their  use.  Yet  they  were  not  content  to  leave  the 
books  to  care  for  themselves.  They  followed  the  lead  of  Rome 
and  declared  the  whole  New  Testament  for  undoubted  scripture, 
as,  for  example,  the  Westminster  Assembly  of  1643  and  the  Swiss 
Declaration  of  Faith  of  1675.  The  latter  went  so  far  as  to  say 
that  in  the  Old  Testament  the  Hebrew  consonants  and  even — 
imagine  it — the  Masoretic  vowel-points  (or  at  least  their  force) 
were  inspired.  Thus  everything  was  slurred  over.  The  seven 
disputed  books  had  become  indisputable.  From  that  day  to  this 
the  questioning  of  the  authenticity  of  one  of  the  New  Testament 
books  has  even  in  Protestant  circles  called  forth  the  Anathema 
set  by  the  Council  of  Trent  upon  that  crime. 

In  spite  of  all  that,  there  never  was  an  authoritative, 
generally  declared  and  generally  received  canon.  To  the 
supposition  that  a  canon  exists  is  to  be  said :  firstly,  that 
the  supposed  state  of  affairs  is,  strictly  taken,  not  the  real  state 
of  affairs;  and  secondly,  that  the  thing  which  produced  the 
actual,  not  the  supposed,  state  of  affairs  was  no  single  circum- 
stance, no  historical  single  event,  but  a  series  of  causes  working 
in  one  district  in  one  way,  in  another  district,  land,  church  in 
another  way. 

The  supposed  state  of  affairs  is  not  the  real  state  of  affairs. 
In  the  Ethiopic  Church,  for  example,  we  find  in  the  manuscripts 
for  the  number  of  the  books  of  the  Bible  :  eighty-one.  Of  these, 
forty-six  belong  to  the  Old  Testament,  which  does  not  now 
concern  us.     The  New  Testament  consists  of  thirty-five  books, 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF   MOPSUESTIA  2QI 

or  of  our  twenty-seven  and  of  eight  which  come  under  the  head 
of  Clement  and  the  Synodos.  That  is  a  surplus.  In  the  Syrian 
Church,  Second  Peter,  Second  and  Third  John,  Jude,  and  the 
Revelation  were  practically  no  part  of  the  New  Testament. 
Here  we  have  a  minus.  That  is  of  itself  enough.  But  it  is 
generally  supposed  that  at  least  the  great  Greek  Church,  the 
mother  of  all  Churches  except  the  Church  in  Jerusalem,  had 
and  has  the  whole  of  our  New  Testament.  In  a  way  that  might 
be  affirmed.  The  Revelation  stands  in  the  lists  of  books  on 
many  a  page.  And  it  has  been  commented  upon  at  least  by 
two  Greek  authors,  hard  put  to  it  as  we  are  when  we  try  to  say 
precisely  when  Andrew  and  Arethas  of  Caesarea  lived,  one 
probably  at  the  end  of  the  fifth  century,  the  other  possibly  at 
almost  the  same  date,  but  using  his  predecessor's  book.  But 
as  a  matter  of  fact  the  Revelation  belongs,  of  course  not  to  the 
Gospel,  but  just  as  little  to  the  Apostle  of  the  Greek  Church, 
and  only  what  is  in  the  Gospel  and  the  Apostle  is  read  in  church 
as  Holy  Scripture.  Turning  that  around  and  putting  it  blankly, 
the  Revelation  has  never  had,  has  not  to-day,  a  place  among 
the  Bible  lessons  of  the  Greek  Church. 

Further,  it  is  to  be  urged  in  the  same  direction  that  the 
Revelation  in  a  large  number  of  cases  in  the  manuscripts  which 
contain  it  does  not  stand  among  the  books  of  the  New  Testa- 
ment. There  are  a  few,  comparatively  a  very  few,  Greek  manu- 
scripts which  contain  our  whole  New  Testament, — that  is  to  say, 
which  contain  the  other  books  and  the  Revelation.  But  the  other 
books  are  commonly  copied  off  without  the  Revelation.  The 
continuation  or  the  other  side  of  this  circumstance  is  to  be  found 
in  the  fact  that  Revelation  often  stands  in  the  middle  of  volumes 
that  have  no  other  biblical  contents.  We  do  not  often  find  the 
four  Gospels  or  the  Acts,  or  the  Catholic  Epistles,  or  the  Epistles 
of  Paul  in  volumes  of  profane,  that  is  to  say,  not  scripture  litera- 
ture ;  but  we  do  often  find  the  Revelation  in  such  volumes.  For 
example,  one  manuscript  contains  lives  of  saints,  the  Acts  of 
Thomas,  and  then  theological  treatises,  and  Revelation  stands 
between  the  life  of  Euphrosyne  and  an  essay  of  Basil's  on  love  to 
God.  Various  of  the  manuscripts  which  contain  only  the  Revela- 
tion are  the  quires  containing  Revelation  taken  out  from  the 
middle  of  some  such  general  theological  book  (see  pp.  369,  383). 

It  would,  I  think,  be  no  great  exaggeration  to  say  that  the 


292  THE  CANON 

printing  of  the  Greek  New  Testament  formed  the  most  important 
step  for  the  practical  association  of  the  Revelation  with  the  other 
books  of  the  New  Testament.  But  that  remark  must  not  be 
supposed  to  have  effect  with  the  Greek  Church.  The  printed 
New  Testaments  of  Western  Europe  had,  have  had,  have  to-day, 
so  far  as  I  can  judge  from  actual  vision,  very  little  or  almost  nothing 
to  do  with  the  Church  of  the  East.  The  printed  Gospels  and 
Apostles  have  held  the  ground  there,  neither  one  of  them  with  the 
Revelation.  And  it  is  pertinent  to  mention  here  another  thing 
which  recalls  our  earlier  allusions  to  the  reading  in  the  churches. 
During  all  the  centuries  and  still  to-day  a  number  of  books  which 
form  no  part  of  our  New  Testament  are  read  in  church  in  the 
Greek  Church  under  our  division  :  Man  to  Man.  Some  of  them, 
certainly  one  of  them,  for  I  remember  at  this  moment  John 
of  the  Ladder,  are  read  yearly  at  a  given  time,  the  Ladder  during 
Lent.  But  enough  of  this.  The  supposed  state  of  affairs  is 
not  the  real  state  of  affairs.  The  British  and  Foreign  Bible 
Society  and  the  Roman  College  for  Propagating  the  Faith  are 
gradually  spreading  abroad  our  New  Testament.  But  neither 
the  one  nor  the  other  is  a  General  Council  authorised  to  settle 
the  canon. 

No  single  historical  act  or  event  brought  about  the  supposed 
but  not  actually  universal  determination  of  the  books  which  we 
have  in  our  New  Testament  as  constituting,  they  alone  and  they 
all,  the  second  part  of  Holy  Scripture.  No  apostle,  not  even 
the  Nestor  John,  settled  the  canon.  There  was  no  settled  canon 
at  the  time  of  the  consolidation  of  the  Catholic  Church  shortly 
after  the  middle  of  the  second  century.  No  fixed  canon  guided 
the  scriptural  studies  of  the  three  hundred  and  eighteen  Fathers 
who  composed  the  Council  of  Nice.  And  all  the  few  and 
scattered  statements  and  lists  of  books  accepted  and  disputed 
and  spurious  failed  in  reality  to  secure  one  universally 
acknowledged  New  Testament  of  exactly  the  same  contents. 
Nevertheless  the  truth,  the  Church,  Christianity  cannot  be  said 
to  have  suffered  by  this  lack.  Even  fewer  books  than  the 
Syrian  Church  recognised  would  have  been  enough  to  herald 
the  teaching  of  Jesus  and  to  sustain,  so  far  as  it  was  desirable 
that  written  records  should  sustain,  the  life  that  has  flowed 
in  an  unbroken  stream  from  Jesus  until  to-day. 

Let  us  for  an  instant  press  this  thought.     The  books  that  we 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF  MOPSUESTIA  293 

call  New  Testament  were  certainly  for  the  most  part  in  existence 
before  the  year  100.  The  Gospels  and  the  letters  of  Paul  form 
the  two  greatest  divisions  of  this  collection.  One  or  more  of  the 
Gospels  or  a  combination  of  all  four  of  them, — which  was  the  most 
decided  recognition  of  the  four, — and  some  of  the  letters  of  Paul 
were  at  an  early  date,  long  before  the  year  200,  to  be  found 
in  the  Church  of  every  Christian  district.  The  multiplication 
of  the  books,  both  the  recopying  repeatedly  of  one  book  and 
the  addition  in  church  after  church  of  a  new  book,  an  Epistle 
or  a  Gospel,  or  the  Acts  or  the  Revelation,  was  not  taken  in  hand 
by  a  Bible  society  or  a  council  or  a  synod,  or  even  so  far  as 
we  can  see  by  a  single  bishop,  much  as  we  may  easily  imagine 
that  one  and  another  bishop  took  especial  interest  in  having  his 
books,  the  books  used  in  his  church,  spread  abroad  through 
other  churches,  and  in  having  as  many  books  as  possible 
added  to  those  already  in  use  in  his  own  church.  Some- 
thing of  that  kind  we  saw  in  the  case  of  the  letters  of  Ignatius 
and  the  letters  about  copies  of  them  between  Philippi  and 
Smyrna  and  Antioch.  Little  by  little  the  list  of  the  books  in 
each  church  grew. 

The  Church  did  not  at  first  consider  it  necessary  to  issue  de- 
crees about  the  books.  The  books  were  something  subsidiary. 
They  were  all  good  enough.  They  were  like  daily  bread,  and  like 
rain  for  the  thirsty  land.  But  it  was  not  necessary  to  decree 
anything  about  them.  Finally,  one  and  another  really  reflected 
upon  the  matter,  and  some  lists  were  made.  Some  of  the  earlier 
lists  tried  to  be  very  precise  and  to  determine  best  books,  a  trifle 
less  good  books,  poorer  and  poorest  books.  And  then  in  later 
time  followed  lists  that  aimed  at  fulness.  The  list  that  is  named 
after  Gelasius  and  then  after  Hormisdas  might  be  entitled :  a 
list  of  the  books  which  should  form  the  library  of  the  Christian. 
Inasmuch,  however,  as  few  Christians  had  the  money  to  buy 
such  a  large  library,  we  could  name  the  list :  a  catalogue  of  the 
books  from  which  the  Christian  should  choose  his  library. 
There  was  then  no  formation  of  the  canon  in  the  sense  that 
a  general  council  took  up  the  question.  The  number  of  books 
in  the  New  Testament  simply  grew.  When  anyone  had  the 
question  as  to  the  sacred  character  of  a  book  to  decide,  he  was 
very  likely  to  ask  whether  it  was  from  an  apostle  or  not.  We 
sec  that  Tertullian,  like  others  before  him,  succeeds  in  agreeing 


294  THE  CANON 

to  Mark  and  Luke  by  the  connection  of  the  one  with  Peter  and 
of  the  other  with  Paul.  And  this  same  Tertullian,  much  as 
he  likes  Hebrews,  lets  it  stand  aside  because  its  author,  whom 
he  may  well  have  rightly  thought  to  be  Barnabas,  was  not  a 
Twelve-Apostle  and  not  Paul  the  special  apostle.  Many  another 
reason  came  into  play  at  one  time  and  at  another,  in  one  place 
and  the  other.  A  book  favoured  Gnosticism,  therefore  it 
certainly  was  not  sacred.  A  book  used  an  apocryphal  book, 
therefore  it  could  not  be  received.  There  was  no  general  rule 
that  everywhere  held  good. 

At  the  present  time,  with  our  clearer  view  of  ancient  history, 
it  is  necessary  to  make  a  distinction  between  the  contents  and 
meaning  of  three  terms :  truth,  inspiration,  canon.  Many 
Christians  have  nailed  themselves  to  the  word  canon,  and  to 
the  thought  that  in  some  mysterious  way  during  the  early  second 
century  the  Spirit  of  God  gathered  precisely  our  New  Testament, 
from  Matthew  to  Revelation,  into  one  single  volume, — a  large 
roll  that  would  have  made, — and  that  since  that  time  the  whole 
Christian  Church  has  held  fast  to  just  this  book.  We  have  seen 
that  this  notion  has  not  the  least  basis  in  history,  that  the  facts 
were  of  a  totally  different  character.  Such  persons  are  not  a 
little  inclined,  if  one  calls  attention  to  the  state  of  the  case, 
to  fall  back  upon  the  thought  of  inspiration.  Their  theory  is 
that  God  caused  these  words  to  be  written,  and  that  by  a  positive 
necessity  of  the  course  of  events  He  then  took  care  that  they 
should  be  gathered  together  into  the  one  collection.  This 
theory  is  as  a  theory  beautiful,  and  it  has  been  a  comfort  to 
many  a  Christian.  But  it  fails  to  agree  with  what  really  took 
place.  We  see  by  turning  back  the  pages  of  the  years  that 
God  simply  did  not,  in  the  way  supposed,  have  the  books 
collected.  We  say :  Man  proposes,  God  disposes.  We  might 
here  say  :  Man  imagines,  God  did.  I  believe  that  God  watched 
over  every  step  in  the  paths  of  the  early  Christians,  but  He  had 
no  thought  of  this  theory  of  inspiration  and  of  canon.  If  any- 
one be  then  inclined  to  say  that  this  puts  an  end  to  all  faith 
in  the  Scriptures,  he  may  reassure  himself  with  the  reflection 
that  when  God  makes  nuts,  the  point  is  not  the  shell  of  the  nut, 
but  the  kernel.  If  God  sends  the  truth  to  men,  the  thing  that 
He  cares  for,  the  thing  that  His  Spirit  watches  over,  is  the  truth. 
He    saw    to    it    that    the    early    Christians,    through    all    the 


THE  AGE  OF  THEODORE  OF  MOPSUESTIA  295 

vicissitudes  of  their  earthly  fortunes  and  in  spite  of  all  their 
own  human  weakness  and  fallibility,  got  the  truth  and  passed 
the  truth  along  to  us.  The  great  thing  for  us  is,  not  to  become 
excited  about  diverging  views  as  to  a  canon  and  canonicity,  but 
to  take  the  truth  and  live  in  the  truth,  and  live  the  truth  and 
impart  it  in  its  purity  to  others. 


296 


297 


THE  TEXT 

OF 

THE  NEW  TESTAMENT 


298 


299 


THE   TEXT. 


i. 

PAPYRUS. 

As  a  general  rule  the  mass  of  people  take  things  as  they  are. 
They  are  also  likely  to  think,  or  at  least  to  go  upon  the  sup- 
position, that  things  always  have  been  as  they  now  are.  They 
can  buy  a  New  Testament,  a  nicely  bound  one,  for  a  mere  trifle. 
It  rarely  occurs  to  them  that  six  centuries  ago  that  would  not 
have  been  possible.  Perhaps  there  are  men  who  would  be  sur- 
prised to  learn  that  Paul  and  even  Peter  and  John  and  James 
did  not  each  carry  a  little  New  Testament  in  his  girdle.  Yet  it 
is  not  strange  that  the  knowledge  of  just  what  Christians  in  the 
early  ages  were  and  did  and  had,  should  not  be  the  common 
property  of  the  unlearned.     Externals  are  not  the  main  thing. 

Let  us  go  back  to  the  first  century,  to  the  days  of  Jesus. 
The  only  time  that  we  hear  of  Jesus  writing  is  in  the  story  about 
the  woman  taken  in  adultery.  He  wrote  upon  the  ground,  as  if 
He  did  not  know  that  the  scribes  and  Pharisees  were  near  Him 
and  were  talking.  He  looked  up  and  spoke  to  them,  and  again 
He  wrote  upon  the  ground.  Perhaps  He  only  drew  circles  and 
made  figures  of  various  forms  with  His  fingers  in  the  sand.  It 
has  been  thought  that  He  may  have  written  the  sins  of  the 
accusers.  But  we  do  not  know.  If  Jesus  ever  wrote  anything, 
He  may  have  written  as  the  Arabs  write  to-day,  simply  holding  a 
piece  of  paper  in  His  left  hand  and  writing  as  we  do  with  the 
right  hand.  However  that  may  be,  Jesus  did  not  write  the  New 
Testament.     So  far  as  we  know,  He  did  not  write  a  word  of  it. 

It  is  not  only  not  impossible,  but  it  is  even  quite  likely  that 
various  people  had  written  down  some  things  that  are  in  our 
Gospels  before  the  authors  of  these  Gospels  began  their  work.    We 


300  THE  TEXT 

do  not  need  to  deal  with  them.  We  have  enough  to  do  with  the 
books  of  the  New  Testament.  It  is  possible  that  some  of  Paul's 
letters  were  the  first  documents  that  were  written  that  we  now 
have  in  our  New  Testament.  Here  we  must  observe  how 
strangely  history  repeats  itself  in  varying  forms.  The  older  men 
of  to-day  grew  up  at  a  time  at  which  most  men  wrote  for  them- 
selves what  they  wished  to  entrust  to  paper.  To-day,  however, 
everyone  is  eager  to  have  a  stenographer  with  a  writing  machine, 
or  to  tell  his  thoughts  to  a  grammophone  and  hand  that  over  to 
his  type-writing  clerk.  At  Paul's  day,  much  as  is  the  case  to-day 
in  the  East  and  in  the  South,  even  men  who  could  write  were  in 
the  habit  of  having  scribes  to  do  the  drudgery  of  writing  for  them. 
If  a  man  were  not  rich,  he  might  have  a  young  friend  or  a  pupil 
who  was  ready  to  wield  the  pen  for  him.  It  comports  less  with 
the  dignity  of  age  in  the  East  to  write.  The  old  man  strokes  his 
beard  and  dictates  his  words  to  the  scribe.  That  is  what  Paul 
did,  although  I  do  not  know  whether  or  not  he  had  the  beard 
which  Christian  art  gives  him.  He  had  a  good  reason  for  using 
another's  hand,  for  his  eyes  were  weak.  The  Epistle  to  the 
Galatians  was  an  exception.  His  delicacy  forbade  him  to  dictate 
such  a  scolding  letter.  That  was  a  matter  between  him  and  the 
Galatians  alone.  Let  us  turn  to  the  Epistle  to  the  Romans. 
For  our  purpose  one  Epistle  is  as  good  as  another,  and  which 
one  could  be  better  than  this  chief  Epistle  ?  It  was  Tertius  who 
wrote  it,  if  the  sixteenth  chapter  belongs  to  it.  Timothy  and 
Lucius,  and  Jason,  and  Sosipater  were  probably  all  sitting  around 
Paul  and  Tertius  at  Corinth  or  at  Cenchrea  when  Tertius  wrote 
their  greetings  in  1621,  and  he  added  his  own  before  he  went  on 
to  name  Gaius. 

When  Paul  told  Tertius  that  he  wished  to  write  a  letter  by 
Tertius'  hand,  the  first  thing  that  Tertius  had  to  do  was  to  get 
pens  and  ink  and  paper.  He  may  well  have  had  ink  at  hand, 
possibly  hanging  in  his  girdle,  a  bottle  of  ink  made  from  oak-galls. 
If  he  could  find  them,  he  certainly  prepared  three  or  four  pens  so 
as  not  to  keep  Paul  waiting  while  he  mended  pens.  Of  course, 
these  were  not  steel  pens.  The  metal  pens  in  ancient  times 
were  probably  chiefly  intended  to  make  a  fine  show  on  a  rich 
man's  table.  For  actual  work  a  reed  pen  was  used.  A  scholar 
once  wrote  that  the  bad  writing  in  a  certain  New  Testament 
manuscript  was  probably  due  to  its  having  been  written  with  a 


PAPYRUS  301 

reed  pen  instead  of  with  a  stylus.  But  you  cannot  write  with 
ink  with  a  stylus,  and  our  most  exquisite  manuscripts  were 
written  with  reed  pens ;  and  some  people  draw  daintily  to-day 
with  reed  pens.  Tertius  will  therefore  have  cut  half  a  dozen 
reed  pens  and  laid  them  at  his  side  ready  for  use. 

The  paper  that  he  got  was  what  was  called  papyrus,  which  is 
only  the  word  paper  in  another  shape.  The  reeds  for  the  pens 
came  from  the  marshes  or  river  or  sea  edges,  and  the  paper 
came  from  the  marshes  and  rivers  too.  Papyrus  is  a  plant  that 
one  can  often  find  in  well  appointed  parks.  In  the  parks  it  is 
four  or  five  feet  high.  If  I  am  not  mistaken  I  saw  it  fifteen  feet 
high  at  the  Arethusa  spring  at  Syracuse.  It  has  a  three-cornered 
stem  which  is  of  pith,  with  vertical  cell-pipes,  and  the  sides  are 
covered  by  a  thin  green  skin.  There  are  no  joints.  At  the  top 
is  a  large  inverted  tassel  of  grass-like  hair  like  the  crest  for  a 
helmet.  The  great  place  for  papyrus  in  ancient  times  was  Egypt, 
although  European  rivers,  for  example,  the  Anapo  near  Syracuse, 
also  produced  it.  The  pith  stem  was  cut  crosswise  into  lengths 
of  fifteen  or  twenty  centimetres  according  to  wish,  and  then  cut 
lengthwise  into  thin  flat  strips  like  tape.  These  tape-like  strips 
were  laid  vertically  to  the  edge  of  the  table  side  by  side  till  there 
were  enough  for  a  leaf  of  the  desired  size.  Then  other  strips 
were  laid  across  them,  that  is  to  say,  horizontally,  or  running  with 
the  edge  of  the  table.  Between  the  two  layers  was  a  thin  glue 
or  paste.  These  leaves  were  pressed,  so  that  the  strips  should 
all  stick  flat  together,  and  left  to  dry.  The  drying  is  easy  in 
Egypt.  Things  dry  almost  before  they  have  come  to  perceive 
that  they  are  wet.  The  dried  leaves  were  a  trifle  rough.  For 
the  thread-like  walls  of  those  longitudinal  cells  often  rose  above 
the  surface.  For  nice  paper  the  surface  was  then  smoothed  off, 
it  may  be  with  pumice-stone  or  with  an  ink-fish's  bone,  or  it 
was  hammered.  It  was  a  very  good  surface  to  write  upon,  not 
unlike  birch  bark,  which  many  readers  will  know  from  the 
Adirondacs  or  Maine  or  Canada. 

It  has  sometimes  been  supposed  that  all  papyrus  leaves, 
that  is,  all  leaves  of  paper  made  from  papyrus,  were  of  the 
same  size.  That  was  not  the  case.  A  scholar  explained  that 
Second  John  and  Third  John  were  just  that  long,  because  no 
more  would  go  upon  the  papyrus  leaf  on  which  they  were 
written.     That    theory   neglected    the    size   of    the   writing.     I 


302  THE  TEXT 

write  on  a  half  foolscap  page,  21  x  16.3  centimetres  1200  or 
even  1700  or  1800  words,  whereas  people  who  write  larger  put 
fewer  words  on  such  a  page,  perhaps  200  or  300.  But  that 
theory  also  failed  to  observe  that  the  papyrus  lengths  could  be 
cut  at  will ;  and  as  for  that,  as  we  shall  see  in  a  moment,  if  a  man 
had  wished  for  a  papyrus  leaf  six  metres  each  way  it  would  have 
been  easy  to  paste  the  leaves  together  and  reach  those  dimensions. 
Let  us  go  back  to  Tertius.  Paul  will  have  told  him  that  he 
intended  to  write  a  long  letter,  and  Tertius  will  have  bought  a 
number  of  good-sized  leaves,  not  ladies'  note-paper,  but  a  business 
quarto  probably.  It  is  even  possible  that  he  bought  at  once  a 
roll  that  was  about  as  large  as  he  thought  would  be  necessary. 
If  so,  that  roll  was  made,  as  he  could  have  made  it  himself,  by 
pasting  the  single  leaves  together.  If  the  roll  proved  too  long  he 
could  cut  the  rest  of  it  off.  If  it  were  too  short,  he  could  paste 
as  many  more  leaves  on  to  it  as  he  liked.  Tertius  began  to  write 
at  the  left  end  of  the  roll,  if  he  bought  the  leaves  ready  pasted 
together.  That  is  to  say,  when  he  began  to  write  he  turned  the 
roll  so  that  the  part  to  be  unrolled  was  at  his  right  hand.  If 
Paul  had  wished  him  to  write  Hebrew, — Paul  could  have 
written  Hebrew,  I  question  whether  Tertius  could  have, — he 
would  have  turned  the  roll  upside  down  and  begun  to  write  with 
the  part  to  be  unrolled  at  his  left  hand.  He  probably  wrote  in 
columns  that  were  about  as  broad  as  a  finger  is  long.  That  is  an 
uncertain  measure.  So  is  the  breadth  of  the  columns.  But 
when  the  roll  was  already  made  up  and  had  its  curves  set  it  was 
not  so  easy  to  write  a  broad  column.  And,  besides,  the  narrow 
columns  were  easier  to  read. 

So  Tertius  began :  "  Paul  a  servant  of  Jesus  Christ,  called 
to  be  an  apostle."  That  Epistle  was  not  written  at  one  sitting. 
It  is  much  more  likely  to  have  been  written  at  twenty  or  thirty 
sittings.  In  the  East  there  is  less  hurry  than  in  the  West. 
And  Paul  had  to  weave  his  tent-cloth.  But  at  last  the  end 
came:  "To  whom  be  glory  unto  the  ages  of  the  ages.  Amen." 
One  would  like  to  know  whether  Tertius  appreciated  that 
Epistle.  Doubtless  he  did,  as  well  as  one  could  then.  But 
he  could  not  value  it  as  we  do  after  these  centuries,  during 
which  it  has  instructed  and  warned  and  chided  and  comforted 
hundreds  of  thousands  of  Christians.  And  after  it  was  done 
Phcebe  carried  it  to  Rome,  always  supposing  that  the  sixteenth 


PAPYRUS  303 

chapter  was  written  at  the  same  time  with  the  first  fourteen,  a 
question  which  does  not  now  concern  us.  It  is  not  hard  to 
look  in  upon  the  Christians  at  Rome  when  the  Epistle  reaches 
that  city.  Phcebe  gives  it  to  one  of  the  chief  men  among 
the  Christians.  At  the  first  possible  moment,  probably  on  a 
Lord's  Day — for  they  would  not  think  of  calling  that  day  by 
the  Jewish  name  of  Sabbath,  as  some  English-speaking  people 
do  ;  Sabbath  is  the  name  of  Saturday — on  the  Lord's  Day, 
because  on  that  day  everybody,  or  at  least  many  of  the  Christians, 
could  take  the  time  for  a  long  meeting,  they  read  the  Epistle 
before  the  assembled  Church.  Did  they  read  it  all  through  at 
one  meeting  ?  It  seems  to  me  likely  that  they  did.  They  will 
have  wished  to  know  all  that  Paul  had  to  say. 

The  next  question  that  arises  for  us  is  not,  whether  the 
Roman  Christians  then  proceeded  to  take  to  heart  all  the  good 
advice  that  Paul  gave  them.  That  belongs  to  another  depart- 
ment of  theology.  What  we  wish  to  know  is,  what  they  did  with 
the  Epistle,  with  this  long  letter,  after  they  had  read  it  that 
first  time.  One  thing  is  clear.  They  did  not  then  tear  it  up 
and  throw  it  away  because,  as  people  to-day  so  often  say  of 
letters  just  received  and  at  once  destroyed,  they  knew  all  that 
was  in  it.  It  is  actually  possible  to  read  in  scientific  books  that 
doubtless  the  early  Christian  Churches  read  the  letters  sent 
to  them  by  the  apostles  once  or  twice  and  then  put  them 
away.  The  impression  given  is,  that  they  then  perhaps  for 
months  and  years  did  not  read  them  again.  To  my  mind  it 
is  not  easy  to  find  anything  more  unreasonable  and  improbable 
than  that. 

The  early  Christians  were  largely  poor  people,  many  of  them 
not  well  educated,  many  of  them  certainly  with  no  more 
education  than  the  school  of  hard  living  and  hard  work  had 
bestowed  upon  them.  There  were  then  no  newspapers.  What 
men  knew  of  the  events  of  the  day  had  to  be  gained  almost 
altogether  from  hearsay.  There  were  also,  and  particularly  for 
poor  people,  even  if  they  knew  how  to  *--ead,  but  few  books  to 
be  had.  And  there  were  still  fewer  Christian  books.  Christians 
who  could  write  books  were  still  few.  The  Christians  had  as 
yet  no  great  motive  for  writing  books.  One  thing  filled  their 
thoughts :  It  will  soon  be  Heaven.  They  did  not  think  that 
this  earth  had  still  a  long  lease  to  run.     If  we  could  imagine 


J04  THE  TEXT 

that  one  of  them  had  said :  I  am  going  to  write  a  big  book, 
we  should  at  once  also  imagine  that  his  brother  said :  What  is 
the  use?  The  trumpet  will  sound  before  you  are  half  done. 
And,  further,  there  were  not  many  preachers.  It  is  true  that 
Paul's  advice  to  the  Corinthians  seems  to  imply  an  extremely 
eager  participation  of  anybody  and  everybody  in  the  church 
services.  Yet  churches  are  different  in  such  respects.  Every 
city  had  not  such  enterprising  rhetorical  and  prophetical  and 
ecstatic  members  as  Corinth  had.  And  times  differ.  Corinth 
may  well  afterwards  have  had  its  periods  of  greater  quiet  on  the 
part  of  the  single  Christians  in  the  church  gatherings.  Summing 
it  all  up,  the  early  Christian  churches  will  certainly  have 
welcomed  new  reading  matter,  new  writings  that  they  could 
read  in  church.  That  does  not  imply  that  they  looked  upon 
this  letter  and  such  letters  as  equivalent  to  the  Old  Testament. 
Not  in  the  least.  This  letter  was  a  message  to  them  all  from 
a  well-known  preacher,  and  therefore  it  could  be  read  in  church. 
A  part  of  this  letter  would  have  been,  will  have  been,  for  them 
like  a  sermon  from  Paul. 

It  is  not  to  be  supposed  that  they  will  every  Sunday  from 
that  first  Sunday  onwards  have  read  the  whole  Epistle  through. 
Nor  can  we  be  sure  that  on  every  single  Sunday  they  read 
some  parts  of  it.  But  it  seems  to  me  that  we  may  set  down 
two  things  as  quite  certain  under  such  circumstances.  One  is, 
that  at  the  first,  as  a  necessary  following  up  of  the  first  reading, 
the  church  at  Rome  will  have  soon  and  repeatedly  read 
and  discussed  given  parts  of  the  Epistle.  The  other  is,  that 
even  after  time  had  passed,  especially  after  Paul  had  been 
there  twice  and  had  died  as  a  martyr,  a  year,  two  years, 
ten  years  later  they  will  at  least  occasionally  have  again  read 
this  Epistle,  section  after  section.  That  thought  presents,  how- 
ever, various  further  considerations  for  us  touching  the  text. 
We  are  not  now  studying  directly  Church  history,  but  book 
history.  If  you  please,  it  is  the  book  division  of  Church 
history.  We  are  to  fix  our  eyes  on  that  roll  of  papyrus.  It  is 
a  very  fair  sized  roll,  for  Tertius  in  writing  a  letter  that  was  to 
be  read  to  the  church  was  not  likely  to  use  a  diamond  size  of 
handwriting.  And,  besides,  only  one  side  of  the  roll,  the  inside, 
was  written  upon.  That  was  what  we  may  call  the  "  right  side  " 
of  the  papyrus.     It  was  the  side  on  which  the  strips  of  papyrus 


PAPYRUS  305 

ran  across  the  page  from  side  to  side,  and  not  up  and  down  the 
page  from  top  to  bottom. 

One  of  the  things  to  be  considered  is  the  fact  that  in  a 
large  city  like  Rome,  even  at  that  early  date,  the  groups  of 
Christians  will  have  been  somewhat  scattered.  The  Christians 
to  whom  Paul  wrote  in  this  Epistle  are  evidently  for  the  most 
part  not  Jewish  Christians  but  heathen  Christians,  Christians 
who  had  before  that  time  been  heathen.  Therefore  they  will 
not  have  all  been  living  close  together  in  the  Jewish  quarter  of 
the  city,  as  might  have  been  the  case  if  they  had  all  been  born 
Jews.  In  consequence  of  this  there  will  have  been  meetings 
of  ten  or  twenty  or  fifty  who  lived  near  each  other  on  the  week- 
day evenings,  on  Wednesday  and  Friday  as  a  rule.  Now  it  is 
in  every  way  to  be  supposed  that  sometimes  Paul's  letter  was 
carried  to  one  and  another  of  these  little  meetings,  so  that  it 
could  be  read,  that  some  passage  from  it  could  be  read  and 
discussed  there.  We  can  hear  the  man  who  had  the  roll  saying 
to  the  one  who  carries  it  away  from  him  to  the  little  meeting : 
Take  care  of  it.  Do  not  let  it  be  torn.  Be  sure  to  bring  it 
back  in  good  order.  That  was  very  necessary,  for  papyrus  is  a 
frail  stuff. 

We  pass  over  a  year  or  two  and  look  at  our  roll.  That 
papyrus,  as  we  saw,  was  made  of  tape-like  strips  of  vegetable 
fibre  laid  crosswise,  at  right  angles  to  each  other.  When  it 
dried,  the  fibre  was,  of  course,  stiffer  than  when  green.  The 
members  of  the  church  kept  the  book  dry,  and  the  fibres 
will  have  only  grown  the  more  stiff  and  the  more  set  in  their 
ways,  in  their  curled-up  way  in  the  roll.  The  Epistle  had  to  be 
kept  dry,  for  it  would  have  grown  mouldy  if  allowed  to  be  damp, 
and  the  ink  would  have  been  spoiled  or  printed  off  on  the 
papyrus  against  the  columns.  The  roll  has  been  unrolled  and 
rolled  up  again.  When  the  reader  read  the  beginning  of  it  and 
went  on  towards  the  middle  he  rolled  up  with  his  left  hand  the 
part  he  had  read,  so  as  to  able  to  hold  it  well  for  the  further 
reading.  When,  as  must  often  have  happened,  the  part  read 
was  well  on  in  the  roll,  there  was  quite  an  amount  of  unrolling 
with  the  right  hand  and  rolling  up  with  the  left  hand  to  be  done 
before  the  passage  was  reached.  If  the  roll  had  been  lying  still 
in  the  room  of  a  careful  scholar,  who  only  unrolled  it  at  rare 
intervals  and  then  always  with  great  care,  it  might  have  lived 
20 


306  the  text 

out  these  two  years  without  much  change.  Instead  of  Jthat  it 
had  been  carried  to  the  meetings.  It  had  been  often  opened 
and  re-rolled,  and  certainly  often  not  with  the  greatest  care. 
Curious  people,  even  the  unlearned  who  could  not  read,  will  in 
the  small  meetings  have  fingered  the  roll.  There  are  many 
people,  even  people  who  can  read  and  write,  who  do  not  think 
they  have  seen  a  thing  until  they  have  put  their  fingers  on  it, 
as  if  they  were  blind ;  in  this  way  our  roll  has  been  felt  and 
pinched  by  many  hands. 

Here  and  there  one  of  the  stiff  fibres,  you  might  call  it 
a  tiny  stick,  has  broken  when  it  was  rolled  up,  like  a  piece 
of  wood  broken  across  your  knee.  Another  fibre  has  broken 
at  the  edge  when  somebody  pinched  it,  or  perhaps  when 
the  reader  grasped  it  too  firmly  while  busy  rendering  the  im- 
passioned sentences  of  Paul.  No  wonder  that  the  reader  forgot 
the  papyrus  while  reading,  let  us  say,  what  we  call  the  eighth 
chapter  of  Romans,  for  Tertius  will  not  have  numbered  any 
chapters.  But  it  was  also  no  wonder  that  then  those  little 
papyrus  fibre  sticks  broke.  Papyrus  breaks  rather  than  tears. 
Another  fibre  breaks  alongside  of  the  first  one,  and  after  a  few 
have  broken  in  the  direction  of  the  writing,  the  first  thing  you 
know  some  of  the  up  and  down  fibres  break  and  very  soon 
there  is  a  rough  hole  like  a  little  square  or  a  parallelogram  in 
the  letter.  If  that  happens  in  the  vacant  space  between  two 
columns  of  writing,  it  does  not  do  much  harm  for  the  moment. 
If,  however,  it  happens  in  the  middle  of  a  line,  then  a  part  of  a 
word  or  even  a  whole  word  may  be  lost,  so  that  the  reader  will 
have  to  guess  at  it  from  the  sense  of  the  rest. 

In  time  the  leading  men  of  the  church  see  that  if  they 
wish  in  the  years  to  come  to  know  what  the  letter  contains, 
they  must  copy  it  off  before  it  falls  altogether  to  pieces.  And 
there  may  before  this  time  have  been  another  reason  for 
copying  the  Epistle.  A  Christian  from  Corinth  or  Ephesus 
or  Alexandria  may  have  been  at  Rome  on  business  and  heard 
of  this  letter  and  heard  or  read  it,  and  then  have  wished  to 
take  a  copy  of  it  back  with  him  for  the  church  at  home. 
Thus  in  one  way  or  the  other  the  letter  comes  to  be  copied 
off  for  Rome  or  for  another  church.  The  Epistle  is  written 
again.  This  time  Paul  is  not  dictating,  but  the  man  writing 
has  a  roll  before  his  eyes.     And  this  man  writing  is  not  Tertius, 


PAPYRUS  307 

but  some  one  in  the  church  at  Rome.  He  will  doubtless 
make  some  mistakes  in  copying,  but  we  shall  not  trouble  about 
them  at  this  moment.  We  wish  to  know  what  becomes  of 
the  original  letter.  From  the  point  of  view  of  an  antiquarian 
or  of  a  relic  hunter  of  to-day,  one  would  say  that  the  papyrus 
roll  which  Paul  had  sent  to  Rome  would  have  been  treasured 
most  carefully  by  the  church.  As  a  matter  of  fact,  nothing 
of  that  kind  is  likely  to  have  happened. 

Let  us  put  the  matter  down  as  precisely  as  possible,  remember 
ing  all  the  while  that  we  have  no  exact  knowledge  of  the  details, 
and  that  the  years  may  be  quite  different.  Paul  probably  dictated 
Romans  to  Tertius  at  Corinth  in  the  year  53  or  54.  He  was 
probably  for  the  first  time  a  prisoner  at  Rome  about  57  to  59. 
Whether  carried  a  second  time  as  a  prisoner  to  Rome  from  the 
West  or  from  the  East,  or  whether  he  was  arrested  while  visiting 
that  city,  he  appears  to  have  died  there  as  a  martyr  in  the  year 
64.  Considering  the  frailty  of  papyrus,  it  is  in  every  way  likely 
that  the  Epistle  was  copied  off  long  before  the  death  of  Paul. 
Let  us,  however,  give  it,  the  original,  a  long  life,  and  say  that  it 
was  copied  off  for  the  Romans  again  shortly  after  Paul's  death. 
We  heighten  thereby  the  value  of  that  original.  Yet  we  must 
again  say,  that  the  original  was  probably  totally  neglected  so 
soon  as  the  new  copy  was  done.  Paul  was  one  of  the  greatest 
men,  was  the  greatest  man,  among  the  Christians  in  those  years. 
But  he  did  not  stand  in  the  position  that  he  now  does.  Further, 
however,  so  far  as  we  can  see,  the  reverence  for  relics  had  not 
yet  begun  among  the  Christians.  There  was  enthusiasm  and 
zeal,  yet  they  were  directed  more  to  the  future  than  to  the  past. 
The  Christian  was  then  bent  on  doing  or  on  hoping,  not  upon 
looking  back  to  worthies  of  the  past.  We  might  almost  say  that 
the  gaze  of  the  Church  was  fixed  less  upon  Jesus  of  Nazareth 
and  more  upon  Jesus  the  Prince  that  was  soon  to  return.  The 
original  letter  written  by  the  hand  of  Tertius  to  the  Romans  was 
probably  laid  in  a  corner  and  soon  entirely  forgotten.  It  was 
old  and  time-worn.     Papyrus,  if  much  used,  is  soon  time-worn. 

We  have  spoken  of  a  letter  of  Paul's.  Of  course,  the  case 
would  have  been  much  the  same  with  a  letter  of  James'  or 
Peter's  or  John's  or  Jude's.  It  will  be  clear  that  in  Rome, 
during  the  time  to  which  we  have  referred,  there  may  have 
been  copies  received   of  one  or  more  of  the  letters  that  Paul 


308  THE  TEXT 

wrote  to  churches  farther  east,  just  as  we  supposed  that  copies 
of  Romans  might  have  been  made  for  churches  in  the  East. 
If  such  letters  reached  Rome,  the  leaders  of  the  church  will 
probably  have  kept  the  various  rolls  in  some  one  place.  Some 
one  man  is  likely  to  have  been  charged  with  the  care  of  them, 
though  it  would  be  conceivable  that  separate  persons  kept 
separate  rolls.  It  is  in  no  way  to  be  supposed  that  anyone 
in  Rome  will  have  thought  of  changing  any  words  or  cutting 
any  out  or  putting  any  in,  in  the  original  of  Paul's  letter.  So 
long  as  the  original  existed  and  was  legible,  the  church  had 
in  its  hands  precisely  the  words  that  Paul  had  dictated  to 
Tertius. 

There  are,  however,  in  the  New  Testament,  books  that  are 
not  letters.  There  is,  for  example,  the  Revelation,  to  which 
I  am  still  inclined  to  attribute  an  early  date.  It  is  a  question 
whether  or  not  we  should  here  think  of  dictation.  Were  the 
book  issued  by  John  in  the  nineties  of  the  first  century,  should 
that  some  day  be  proved,  then  we  should  at  once  say  that 
the  old  man  had  dictated  it.  But  if  it  was  written  before  the 
year  seventy,  there  is  more  possibility  that  it  should  have  been 
written  directly  by  the  author.     Yet  that  does  not  matter. 

Whether  dictated  or  whether  written  by  its  author,  this  book 
of  Revelation  does  not  seem  to  have  been  a  book  written 
from  beginning  to  end  fresh  from  the  brain  of  the  man  who 
thought  it  all  out,  who  imagined  the  scenes  depicted  in  it. 
It  is  apparently  made  upon  the  basis  of  a  Jewish  book.  The 
author  of  the  Christian  book  found  that  the  dreams  of  the 
Jewish  book  were  good,  and  he  made  a  Christian  introduction, 
an  acceptable  beginning  for  the  book,  and  a  like  ending,  and 
he  added  or  took  away  or  rearranged  and  modified  the  Jewish 
accounts  to  suit  Christian  needs.  The  Jewish  Christians  at 
Jerusalem  before  the  year  70  doubtless  fulfilled,  like  James 
and  Paul,  their  religious  duty  as  Jews.  They  were  still  good 
Jews  although  they  were  Christians.  They  still  looked  upon 
Christianity  as  the  normal  continuation  of  Judaism.  For  them 
Judaism  was  Christianity.  The  Jews  who  were  not  Christians 
simply  failed  properly  to  understand  what  Judaism  was  and 
should  be.  Thus,  then,  the  Christian  who  published  this  book 
seems  merely  to  have  made  an  enlarged  and  corrected  and 
re-wrought  edition  of  an  existing  Jewish   book.     The   book   is 


PAPYRUS  309 

not  a  whit  the  worse  for  that.  The  figures  and  scenes  are  as 
vivid  and  the  descriptions  are  as  telling  whether  first  conceived 
by  a  Jew  who  was  still  only  an  old-fashioned  Jew,  or  by  a 
Jew  who  had  become  a  Christian.  So  or  so  this  book  of  visions 
and  dreams  is  written  upon  a  roll  of  papyrus. 

Tertius  wrote  Romans  for  Paul  for  the  Christians  at  Rome. 
This  book  of  Revelation  was  written  by  some  one  named  John 
for  seven  churches  in  Asia  Minor :  Ephesus,  Smyrna,  Pergamon, 
Thyatira,  Sardes,  Philadelphia,  and  Laodicea.  It  would,  of 
course  have  been  possible  for  John  to  write  but  a  single  copy 
and  to  send  it  around  to  the  seven  churches  like  a  book 
from  a  circulating  library,  leaving  it,  let  us  say,  four  weeks  in 
each  church,  so  that  in  twenty-eight  weeks,  a  little  more 
than  half  a  year,  all  would  have  had  it.  The  churches  are 
not  so  very  far  apart.  I  went  with  the  train  from  Smyrna  to 
Ephesus  in  2 J  hours  and  returned  in  the  afternoon.  A  slow 
little  steamer  carried  me  from  Smyrna  in  a  few  hours  to 
Dikeli,  from  which  place  I  walked  during  the  evening,  and, 
after  a  night  on  the  sand,  by  seven  o'clock  the  next  morning 
to  Pergamon.  From  Pergamon  a  half  a  day's  walk  took  me 
to  Soma,  where  a  train  passing  through  Thyatira  returned 
me  to  Smyrna  in  a  little  more  than  half  a  day.  The  other  three 
cities  lie  only  a  little  to  the  east  of  these  four.  John  could 
easily  have  sent  the  letter  around  in  a  single  copy.  We  might 
think  that  that  was  meant  by  the  words  in  Rev.  i11  "Write 
what  you  see  into  a  book,  and  send  it  to  the  seven  churches." 
And  the  fact  that  the  letters  to  the  seven  churches  all  follow, 
Rev.  21  to  322,  might  point  to  the  same  thing. 

It  would  be  possible  to  suppose  that  if  a  copy  were  written  for 
each  church,  if  seven  copies  were  written,  each  copy  would  have 
had  but  one  letter  in  it,  the  copy  for  Ephesus  only  the  letter 
to  Ephesus,  and  so  for  the  other  churches.  If,  however,  we 
reflect  upon  the  fact  that  these  letters  are  not  merely  letters 
for  seven  churches,  but  that  they  also  under  the  guise  of 
the  seven  churches  are  directed  towards  the  needs  of  Christians 
in  general  and  the  needs  of  individual  Christians  in  every 
church,  it  will,  I  think,  at  once  appear  that  it  would  not  occur 
to  John  to  send  the  book  with  but  a  single  letter  to  each  church. 
The  seven  letters  are  a  mosaic  pattern  of  Christian  life 
and   belong  together.     No  one  will  imagine,  further,  that  only 


3lO  THE  TEXT 

those  letters  and  not  the  book  of  Revelation  were  to  be  sent 
to  the  churches,  for  that  verse  says  that  John  is  to  write  in 
the  book  what  he  sees,  that  is  to  say,  the  visions  which  follow, 
and  send  it  to  the  churches.  The  short  letters  are  not  visions, 
but  messages.  And,  besides,  word  would  have  passed  quickly 
from  the  first  church  that  received  the  roll,  had  there  been 
but  a  single  one,  and  the  other  six  churches  would  not  have 
wished  to  wait  for  weeks  and  months  to  know  what  was 
addressed  to  them  as  well  as  to  that  first  church.  We  must 
therefore  suppose  that  John  prepared  at  once  seven  copies 
of  the  Revelation  and  sent  one  to  each  church.  Should  any 
one  insist  upon  it  that  John  as  the  author  merely  wrote  one 
copy  and  then  left  the  book  to  its  fate,  no  one  would  conceive 
it  possible  that  the  seven  churches  did  not  have  copies  made 
at  once. 

We  therefore  are  now  after  this  long  discussion  in  a 
different  position  from  that  which  we  held  in  the  case  of 
Romans.  There  we  saw  at  the  first  and  for  a  while  but  ■  one 
letter,  one  book,  in  the  hands  of  one  church.  Here  we  have 
a  book  in  seven  copies  addressed  to  seven  churches  of  varying 
moods  and  characters.  The  situation  is  slightly  different  from 
the  point  of  view  of  the  criticism  of  the  text.  For  Romans 
there  was,  so  far  as  we  know,  for  a  time  but  one  authentic 
copy  which  made  its  definite  impression  of  words  and  phrases 
and  paragraphs  upon  the  minds  of  the  Christians  in  a  large 
city.  Many  of  the  Romans  will  have  known  very  exactly  just 
what  the  Epistle  said  touching  one  point  and  another.  Here 
there  are  seven  authentic  copies,  if  John  himself  sent  out  the 
seven.  And  if  the  churches  had  the  copies  made,  there  are 
almost  at  once  seven  copies  of  the  book.  That  will  of  itself 
have  had  perhaps  an  effect  upon  the  exactness  of  the  text. 
Copying  a  book  looks  easy,  just  as  translation  seems  easy  to 
people  who  know  nothing  about  it.  It  is  difficult  to  copy  a 
common  letter  of  four  pages  straightway  and  quickly  without 
making  a  mistake.  After  one  has  discovered  how  easy  it  is 
to  make  mistakes  in  copying,  he  will  be  ready  to  believe  that 
it  is  not  beyond  the  realm  of  possibility  that  the  text  even  in 
these  first  seven  copies  showed  trifling  differences.  We  leave  the 
book  of  Revelation  for  the  moment  and  turn  to  other  books. 

There   remain   the   four   Gospels   and    the   book    of    Acts. 


PAPYRUS  311 

Matthew,  Mark,  and  Luke  with  Acts  all  show  in  one  way  a 
certain  resemblance  in  their  origin  to  the  book  of  Revelation. 
Every  one  of  them  was  written  upon  the  basis  of  an  earlier 
book,  or  of  two  or  three  earlier  books.  But  they  all  used  the 
earlier  matter  in,  it  appears,  a  much  more  independent  way 
than  Revelation  used  its  basis.  They  gave  more  of  their 
own  and  impressed  their  personality  upon  the  books  more 
decidedly.  Mark  was  doubtless  written  first.  It  is  the  smallest 
of  the  four  books.  It  may  very  well  have  been  written  at  Rome, 
and  may  also,  as  ever  busy  tradition  relates,  have  had  some 
connection  with  recollections  of  Peter's  which  he  related  to 
Mark.  Yet  if  it  had  such  a  connection  we  are  nevertheless 
not  able  to  lay  our  pointer  upon  the  words  that  depend  upon 
Peter's  memory.  Paul's  Epistles  were  sent  to  the  churches 
here  and  there,  the  Revelation  was  given  to  the  seven  churches. 
It  would  be  very  interesting  to  know  to  whom  Mark  gave  his 
Gospel.     Perhaps  to  the  church  at  Rome. 

But  to  whomsoever  he  gave  it,  it  probably  met  almost  at 
once  with  an  accident,  a  bad  accident.  I  think  it  most  likely 
that  in  the  very  first  copy  of  it,  which  was  probably  on  papyrus, 
the  last  two  or  three  columns  were  broken  off  or  torn  off  or 
cut  off  and  lost.  We  shall  come  back  to  that  at  another 
place  (see  pp.  51 1-5 13). 

Matthew's  Gospel,  or  better,  the  Gospel  according  to  Matthew, 
was  written  in  its  current  form  by  someone  who  had  Mark's  Gospel 
and  perhaps  a  book  by  Matthew,  and  it  may  be  still  some  other 
book  in  his  hands.  He  was,  this  author  was,  himself  by  origin  an 
ardent  Jew,  and  kept  referring  to  the  Old  Testament.  But  that 
does  not  suffice  to  tell  us  where  he  wrote  or  to  whom  he  gave  his 
Gospel.  Perhaps  he  wrote  somewhere  in  Asia  Minor.  Asia 
Minor,  that  Paul  had  so  vigorously  missionised,  was  a  stronghold 
of  Christianity.  Both  Mark  and  Matthew  are  likely  to  have 
been  at  once  copied  in  order  to  be  carried  to  other  churches 
besides  the  one  that  first  received  each.  There  was  nothing 
in  either  work  to  limit  its  address  or  its  use  to  a  single 
community. 

In  the  case  of  Luke  we  find  a  pleasing  personal  turn.  We 
might  say  that  the  author  was  too  modest  to  offer  his  work 
to  a  church  or  to  the  Church  in  general,  but  ventured  to 
send  it  to  his  friend  Theophilus,  always  supposing  that  this  friend 


312  THE  TEXT 

the  God-Lover  or  the  one  Loved-of-God  was  not  a  roundabout 
address  to  any  and  every  good  Christian.  Luke  is  so  evidently 
a  skilled  writer,  that  we  must  suppose  him  to  have  caused  his 
book  to  be  copied  a  number  of  times  in  spite  of  the  address 
to  a  private  person.  Where  he  first  issued  it  we  do  not  know. 
The  former  suggestion  of  Asia  Minor  for  Matthew  might  very 
well  also  be  made  for  Luke.  The  book  of  Acts  Luke  wrote 
doubtless  a  few  years  later.  Now  the  three  former  -books  were 
crystallisations  of  the  gospel  that  was  preached.  They  are 
connected  with  each  other  through  their  basis,  through  the 
writings  used  in  their  composition,  so  that  they  in  general  place 
before  our  eyes  the  same  phase  of  and  largely  the  same  incidents 
in  the  life  of  Jesus  and  the  same  words  of  Jesus,  and  they 
therefore  support  each  other.  The  churches  of  the  latter 
part  of  the  first  century  that  learned  of  the  existence  of  these 
Gospels  will  have  desired  to  have  them,  so  far  as  their  means 
permitted  them  to  buy  the  rolls.  We  are  forced  to  suppose 
that  they  were  often  copied  and  were  sent  hither  and  thither 
among  the  churches,  and  in  particular  to  the  churches  near 
the  place  at  which  they  first  appeared,  and  to  the  churches  in 
the  chief  cities.  These  larger  churches  both  heard  more  quickly 
by  means  of  the  frequent  travellers  of  the  issue  of  new  books, 
and  were  more  capable  of  paying  for  good  copies  of  them. 

It  seems  to  me  not  to  be  reasonable  to  suppose  that  these  books 
lived  a  retired,  violet  like  existence,  remaining  long  unknown 
to  the  mass  of  the  churches.  It  does  not  seem  to  me  to  agree 
with  the  first  principles  of  scientific  hypothesis  to  imagine  that 
these  Gospels  did  not  exist  in  towns  from  which  we  have  received 
no  treatise  quoting  them.  We  cannot  look  for  inscriptions  for 
every  town  in  which  Christians  had  Christian  books,  giving 
every  ten  years  from  70  to  200  the  catalogue  of  those  at 
command.  That  means  for  textual  criticism  that  we  must 
assume  before  the  end  of  the  first  century  the  widespread 
existence  of  a  number  of  copies  of  Matthew,  Mark,  and  Luke. 
The  interest  in  the  book  of  Acts  will  have  been  by  no  means 
so  great  as  the  interest  in  the  Gospels,  and  it  will  not  have 
been  copied  anything  like  so  often. 

The  Gospel  of  John  stands  by  itself.  The  question  as  to 
its  author  cannot  here  be  treated  at  length.  I  am  of  the  opinion 
either   that  John   the  Twelve-Apostle   dictated  it   to  a  disciple 


PAPYRUS  3 I 3 

shortly  before  his  death,  or  that  some  such  disciple  who  had 
been  most  intimately  allied  to  John  wrote  the  Gospel  soon  after 
the  death  of  the  apostle.  Now  it  is  interesting  to  observe  that 
in  this  case  we  have  a  tradition  that  upon  the  face  of  it  does 
not  look  improbable.  Tradition  says  that  John  dictated  the 
Gospel  to  a  disciple  of  his  named  Prochorus.  We  see  this 
tradition  given  pictorially  in  a  clear  way  in  many  a  manuscript 
containing  this  Gospel.  In  one  of  the  upper  corners,  usually 
in  the  one  at  the  right  hand  of  the  picture,  either  a  hand  or  rays 
come  forth  from  a  cloud  to  indicate  the  presence  and  activity 
of  the  Divine  Spirit.  John  stands  before  us  raising  his  left  hand 
towards  that  divine  manifestation  in  order  to  receive  the  heavenly 
inspiration,  and  stretching  his  right  hand  down  toward  Prochorus, 
who  is  seated  at  the  left  hand  and  writing  the  Gospel :  "  In  the 
beginning  was  the  Word."  There  is  nothing  like  this  that  often 
occurs  in  the  manuscripts  for  the  other  evangelists.  I  know 
of  nothing  thus  far  that  should  make  it  more  impossible  for 
Prochorus  to  have  written  the  Fourth  Gospel  at  John's  dictation 
than  for  Tertius  to  have  written  Romans  at  Paul's  dictation. 
But  we  have  no  positive  knowledge  of  the  fact. 

This  Gospel  has,  further,  another  peculiarity  in  reference  to  its 
authorship,  for  it  contains  at  the  close  one  (or  two)  verses  evidently 
added  by  another  hand.  John  21'24  (and  25)  look  as  if  they  had 
been  added  by  the  chief  men  in  the  church  which  first  received 
this  Gospel.  In  modern  phrase,  these  would  be  the  elders  or 
the  clergy  of  the  church  in  which  John  worshipped.  In  the 
verses  before  these  the  Twelve-Apostle  John  has  been  mentioned 
as  the  disciple  whom  Jesus  loved,  about  whom  Peter  asked. 
Thereupon  the  twenty-fourth  verse  adds :  "  This  is  the  disciple 
who  testifies  touching  these  things,  and  who  wrote  these  things : 
and  we  know  that  his  testimony  is  true."  The  twenty-fifth  verse 
says  :  "  And  there  are  many  other  things  which  Jesus  did,  which, 
if  they  were  written  one  by  one,  I  do  not  think  that  the  world 
itself  would  hold  the  books  written."  Now  this  verse  might 
be  from  John.  That  twenty-fourth  verse  might  have  been 
originally  added  by  the  elders  at  the  side  of  the  column  near 
v.23  and  then  have  been  put  into  the  column  itself  before 
v.25  by  a  later  scribe.  Those  words  are  almost  like  a  receipt 
for  the  Gospel  on  the  part  of  the  community.  For  textual 
criticism  this   declaration   gives   in  a   way   a  surety  for   careful 


314  THE   TEXT 

attention  to  the  words  of  the  Gospel  in  that  first  church.  We 
shall  find  that  the  text  of  this  Gospel  is  in  some  ways  in  better 
condition  than  that  of  Matthew,  Mark,  and  Luke,  because  it 
stood  alone,  and  because  it  was  not  so  much  dependent  upon 
written  sources. 

Ancient  Handwriting. 

It  is  not  uninteresting  to  ask  what  kind  of  writing  was  probably 
used  in  the  first  copies  of  those  New  Testament  books.  At 
that  time  the  main  kinds  of  handwriting  were  two :  uncial 
writing  and  cursive  writing.  We  could  call  them  capitals  and  a 
running  hand.  The  capitals  were  used  for  books  that  were  well 
gotten  up,  for  fine  editions.  In  such  books  the  words  were  all 
written  in  capital  letters,  word  joined  on  to  word  without  break, 
much  as  if  we  were  to  WRITEINENGLISHTHUS.  It  was 
then  easy  enough  to  tell  what  the  letters  were,  but  it  required  a 
quick  eye  and  a  good  head  to  tell  quickly  at  some  places  just 
how  the  words  were  to  be  divided  off,  what  belonged  together 
and  what  was  to  be  separated.  At  the  first  moment  a  Christian, 
thinking  of  the  pretty  editions  of  the  Bible  that  we  have,  would 
say  that  Tertius  when  he  wrote  Paul's  letter  to  the  Romans  must 
surely  have  used  these  large  and  fine  letters.  But  those  who  know 
what  people  at  that  day  were  likely  to  write  would  say  no.  That 
was  a  letter  that  Tertius  was  writing,  even  if  it  was  a  very  large 
letter.  It  was  an  essay,  a  treatise,  an  article ;  but  it  was  the 
habit  then,  as  it  often  has  been  since,  upon  occasion  to  write 
such  an  essay  in  the  form  of  a  letter.  And  such  a  letter  would 
not  be  written  in  the  formal  stiff  capitals,  but  in  the  running  hand. 
A  running  hand  was  just  what  the  name  says,  handwriting  written 
at  a  run,  written  in  a  hurry,  as  so  many  people  write  to-day.  The 
letters  were  at  first,  we  might  say,  just  like  those  capital  letters. 
But  the  swiftness  of  the  strokes  had  impaired  the  form  of  the 
letters.  If  we  look  at  many  a  handwriting  that  we  see  to-day  and 
ask  how  much  a  d  or  an  m  or  a  u  looks  like  the  printed  form  of 
those  letters  or  like  the  forms  given  in  copy-books,  we  may 
understand  that  in  the  same  way  the  writing  that  Tertius  wrote 
in  all  probability  contained  many  strange  looking  letters.  The 
letters  will  often  have  been  written  close  together,  and  all  joined 
together  without  respect   to  the  division    between  words.     We 


PAPYRUS  315 

cannot  at  all  tell  how  well  Tertius  was  able  to  write.  We  do  not 
know  whether  he  wrote  a  clear  hand  or  whether  he  wrote  a  bad 
hand.  The  chances  are  that  he  wrote  well.  That  is,  it  may  be, 
the  reason  why  he,  and  not  Timothy  or  Lucius  or  Jason  or 
Sosipater,  who  were  all  there  at  the  time,  was  asked  to  do  the 
writing. 

From  what  we  have  already  seen,  it  is  clear  that  we  cannot 
look  for  the  originals  of  the  books  of  the  New  Testament  among 
the  books  of  our  libraries.  One  could  dream  of  possibilities. 
We  might  fancy  that  one  of  the  little  letters  of  John  had  been 
slipped  into  some  box  or  laid  away  in  a  diptych,  a  little  double 
wax  tablet  like  two  slates  hinged  together,  and  that  the  box  or 
the  diptych  was  to  be  discovered  to-morrow  by  the  Austrian 
scholar  who  is  unearthing  Ephesus.  But  there  is  not  the  least 
likelihood  of  anything  of  that  kind.  The  probability  is  that  every 
vestige  of  the  original  writings  had  vanished  long  before  the  time 
of  Eusebius,  the  most  of  the  writings  before  the  year  200,  and 
many  of  them  before  the  year  100.  A  knavish  fellow  brought 
some  leaves  of  papyrus  to  England  more  than  forty  years  ago 
and  sold  them  to  an  English  merchant  who  trusted  his  word  for 
it  that  they  were  out  of  the  original  Matthew  and  the  original 
James  and  the  original  Jude.  The  material  really  was  papyrus. 
There  was  upon  the  leaves  a  real  writing  of  a  late  century  that 
had  nothing  to  do  with  the  times  of  the  New  Testament.  And 
then  there  were  some  big  but  rather  dim  letters  upon  the  papyrus 
containing  passages  from  Matthew  and  James  and  Jude,  and 
the  rascal  who  sold  them  declared  that  these  passages  were  a 
previous  writing  on  the  papyrus,  and  had  been  written  in  the  first 
century  of  our  era  by  those  three  authors.  It  was  not  strange 
that  the  rich  man  who  believed  this  paid  a  large  sum  to  gain 
possession  of  such  wonderful  treasures.  When,  however,  the 
experts  came  to  examine  the  leaves  they  saw  at  once  that  the 
pretended  old  writing  was  a  mere  piece  of  cheating.  They  could 
clearly  see  that  this  writing,  which  was  alleged  to  be  of  the  first 
century,  had  not  at  all  been  written  at  first  upon  the  papyrus, 
before  that  very  much  younger  writing,  but  that  it  was  on  top  of 
the  writing  centuries  younger.  That  man  had  written  it  there 
himself  to  make  money  He  was  really  a  very  learned  man,  and 
it  was  a  great  pity  that  he  in  this  as  in  some  other  cases  proved 
untrustworthy.     We  cannot  expect  to  find  remains  of  the  original 


316  THE   TEXT 

copies  of  the  books  of  the  New  Testament.  God  did  not  hand 
these  books  down  from  heaven.  He  caused  men  to  write  them. 
And  when  each  book  had  lived  its  day  He  allowed  it  to  vanish 
away  like  other  frail  human  fabrics.  He  did  not  have  regard  to 
the  letter  but  to  the  spirit,  not  to  the  outside  of  the  book  or  the 
roll  but  to  the  inside  of  it  in  the  inward  sense,  not  to  something 
perishable  but  to  something  eternal. 


Zl7 


II. 

PARCHMENT. 

We  saw  that  at  Rome  the  time  had  come  at  which  the  leaders  of 
the  Christians  there  were  persuaded  that  if  they  did  not  wish  to 
lose  the  letter  of  Paul  to  them  they  must  have  it  copied.  The 
question  that  now  arises  refers  to  the  way  in  which  it  was  copied. 
If  the  church  had  been  a  poor  little  group  of  men  who  could  only 
with  great  difficulty  scrape  together  a  small  amount  of  money,  the 
new  letter  would  have  been  to  all  intents  and  purposes  the 
counterpart  of  the  old  letter.  It  would  have  been  written  on 
papyrus  again  and  in  a  running  hand.  It  would  have  been  written 
upon  papyrus  because  that  was  the  common  writing  material,  the 
paper,  of  that  day,  whether  at  Alexandria  or  at  Antioch  or  at 
Rome.  If  a  man  put  a  handbill  up  at  Rome,  he  wrote  it  on  a 
big  piece  of  coarse  papyrus.  If  he  wrote  a  delicate  note  to  his 
wife  or  his  mother,  he  wrote  it  on  a  little  piece  of  fine  papyrus. 
Papyrus  was  their  paper. 

But  I  do  not  think  it  is  probable  that  the  Romans  caused 
this  Epistle  to  be  copied  on  papyrus.  The  church  at  Rome 
had  then  many  members.  It  was  perhaps  the  largest  and  most 
wealthy  Christian  community  in  existence.  If  any  church  could 
afford  to  have  a  nice  book  written,  it  was  the  church  at  Rome. 
It  was  not  a  mere  matter  of  pride  or  luxury,  however,  and  not 
merely  the  desire,  the  very  proper  desire,  to  do  honour  to  a 
letter  of  the  Apostle  Paul,  that  was  calculated  to  lead  them 
not  to  use  papyrus.  The  papyrus  was  not  very  durable  :  we  have 
seen  why  it  was  not.  As  time  went  on  the  Christians  must 
have  felt  that  they  could  depend  less  upon  the  immediate  return 
of  Jesus,  that  they  must  arrange  the  Church  and  its  belongings 
for  a  longer  stay  in  this  wicked  world.  They  still  wrote  as  we 
saw  above  in  the  letter  of  Clement :  "  The  church  living  in  this 
foreign  world  at  Rome,"  and  they  still  looked  to  heaven  as  their 
real  home.  Yet  they  began  to  treat  themselves  more  calmly,  to 
make  themselves  more  "at  home"  here.     That  meant  for  the 


318  THE  TEXT 

books  of  the  New  Testament  that  they  must  put  them  upon  the 
most  durable  book-material  that  they  could  find. 

Now  they  might  have  had  them  written  on  leather.  The  Jews 
in  ancient  times  often  had  their  sacred  books  on  leather.  Leather 
is,  however,  not  very  nice  for  books.  It  is  too  thick  and  too 
heavy  and  too  dark-coloured.  The  written  words  are  soon  not 
much  blacker  than  the  leather  itself.  There  is  something  better 
than  leather,  and  that  is  parchment.  Parchment  is  called  in  Greek 
"  pergamini "  after  the  city  Pergamus  where  it  is  said  to  have  been 
invented.  I  suppose  it  was  merely  very  well  made  there,  so  that 
the  name  of  the  city  was  given  to  the  best  kind.  To  make 
parchment,  usually  sheepskins  or  goatskins  or  calfskins  are  used. 
The  skin  is  stretched  out  tight  and  dried,  and  then  scraped  off  on 
both  sides  and  then  rubbed  with  chalk.  In  the  East  I  am  in- 
clined to  think  that  goatskins  are  most  frequently  used,  when 
they  can  be  had.  They  are  better  than  sheepskins,  because  there 
is  not  so  much  oily  matter  in  them.  We  shall  return  to  parch- 
ment again  and  tell  more  about  it. 

Probably  the  Romans  had  Paul's  letter  copied  off  on  to  a 
parchment  roll.  Now  they  knew  how  long  it  was,  and  they 
could  tell  how  long  the  roll  must  be.  The  textual  critic  must 
know  all  about  book-making,  not  for  races  but  for  literature.  We 
are  at  Rome.  In  this  great  city  there  were  plenty  of  well- 
trained  scribes.  It  is  quite  likely  that  some  scribes  had  already 
become  Christians.  If  not,  there  would  be  Christians  who 
knew  scribes  upon  whom  they  could  rely,  who  would  treat  the 
Christian  books  carefully.  The  scribes  were  paid  according  to 
the  amount  of  writing  of  course,  and  they  often  gave  the  measure 
of  a  book  at  the  end  of  it.  Then  the  man  who  had  ordered 
the  book  would  know  how  much  he  had  to  pay.  And  if  any- 
one wished  for  a  new  copy  he  could  at  once  tell  the  scribe  how 
long  it  was,  and  learn  the  price.  In  England  and  America  a 
printer  who  sets  up  a  book  is  paid  by  the  number  of  ms,  which 
are  called  ems,  because  m  is  square  and  therefore  makes  a  good 
measure.  The  Greek  scribes  were  paid  by  the  "  line,"  called  a 
stichos.  It  would  never  have  done  to  leave  the  measuring  "  line  " 
to  vary  according  to  the  book.  Therefore  once  for  all,  for  all 
kinds  of  books,  whether  sacred  or  profane,  whether  prose  or 
poetry,  a  line  that  was  about  as  long  as  a  line  or  verse  of  Homer, 
a  hexameter  line,  was  used.     Such  a  line  contains  about  thirty-six 


PARCHMENT  319 

letters  on  an  average.  If  a  trained  scribe  were  summoned  to 
write  Romans  off,  he  would  count  the  number  of  lines  and  then 
write  them  down  at  the  end  of  the  Epistle.  If  the  Epistle  has 
remained  just  as  he  had  it  before  him,  he  must  have  written  "  nine 
hundred  and  twenty  or  fifty  lines"  or  thereabouts.  And  this 
trained  scribe  will  now  probably  not  have  used  the  running  hand 
for  his  work.  The  Epistle  was  no  longer  a  letter  that  someone 
wrote  here  and  sent  thither.  It  was  a  little  book  that  these 
Christians  wished  to  keep  and  read.  The  scribe  wrote  it  doubt- 
less in  pretty  capital  letters,  in  comparatively  narrow  columns. 
That  would  be  much  clearer  and  easier  to  read,  whether  in 
private  or  in  the  meetings  in  church.  The  scribe  we  shall 
assume  wrote  the  Epistle  anew.  If  some  simple  Christian  who 
could  only  write  the  running  hand  really  wrote  it  off  the  first  time, 
then  the  trained  scribe  came  later.  He  came.  He  could  not 
but  come,  so  soon  as  the  church  wished  for  a  pretty  copy. 

We  must  here  mention  another  matter  in  passing,  something 
also  connected  with  book-making.  There  is  one  of  the  most 
interesting  problems  in  the  realm  of  New  Testament  research 
that  attaches  to  the  last  two  chapters  of  the  Epistle  to  the  Romans. 
The  problem  itself  belongs  rather  to  the  criticism  of  the  books 
than  to  the  criticism  of  the  text.  But  one  or  two  of  the  solutions 
of  the  problem  rest  upon  a  possibility  in  textual  criticism,  upon  a 
possibility  in  the  copying  off  of  books.  For  my  own  part  I  am 
inclined  to  accept  in  the  case  of  these  two  chapters,  and  I  may 
say  especially  in  the  case  of  the  last,  the  sixteenth  chapter,  a 
solution  which  belongs  precisely  at  this  point,  at  which  we  are 
leaving  the  original  letter  as  Tertius  wrote  it  and  passing  on  to  a 
new  copy  written  by  an  unknown  scribe.  Here  we  must  be  short. 
It  is  not  impossible  that  Romans  at  first  closed  with  chapter 
fourteen.  If  that  was  the  case,  then  these  two  other  chapters 
were  probably  written  separately  by  Paul,  and  at  Rome  placed  for 
good  keeping  in  the  roll  of  Romans.  It  must  not  be  forgotten 
that,  among  the  accidents  which  occasionally  happened  to  papyrus 
rolls,  the  tearing  across  the  whole  roll  sometimes  took  place. 
This  circumstance  would  make  it  easy  for  a  scribe  to  suppose  on 
finding  a  couple  of  loose  pieces  that  they  were  a  part  of  the 
Epistle.  He  may  even  have  thought  that  the  original  author  of 
the  Epistle  had  written,  or  dictated,  them  and  laid  them  in  the 
roll  without  taking  the  trouble  or  having  the  paste  to  stick  them 


320  THE  TEXT 

on  to  the  end  of  the  roll.  It  is,  however,  not  even  positively 
necessary  to  imagine  a  misunderstanding  of  that  kind.  It  could 
have  been  done  in  all  honesty  and  of  set  purpose. 

Let  us  go  back  to  Rome.  The  leader  of  the  church  who 
handed  the  roll  to  the  scribe  may  have  known  very  well  that 
the  pieces  of  papyrus,  on  which  what  we  call  the  fifteenth 
and  sixteenth  chapters  were  written,  had  been  received  by 
the  church  apart  from  Romans.  But  he  may  have  said  :  "  Here 
are  these  two  short  communications  from  Paul.  If  I  leave  them 
lying  around  they  will  soon  be  lost.  The  best  thing  will  be 
to  write  them  into  the  new  roll  at  the  end  of  Romans.  Here, 
scribe,  copy  these  at  the  end  of  the  roll.  They  are  from  Paul 
too."  A  Christian  could  then  very  well  have  spoken  and  acted 
thus.  That  would  have  been  for  him  a  thoroughly  practical 
and  perfectly  proper  way  of  disposing  of  such  small  letters.  It 
was  no  forgery.  Paul  had  written  it  all.  And  this  Christian 
did  not  for  a  moment  think  of  the  critics  in  coming  centuries 
who  would  rack  their  brains  to  discover  what  was  the  matter 
with  these  chapters.  And  even  from  the  advanced  standpoint  of 
to-day  we  must  confess  that  if  this  really  be  the  state  of  affairs 
it  does*  not  do  the  least  harm.  No  one's  salvation,  and  I  think 
no  one's  peace  of  mind,  depends  upon  our  knowing  just  how 
these  chapters  came  to  stand  where  they  do  (see  pp.  521-526). 

We  have  now  reached  the  point  at  which  Romans  has  been 
copied  off  in  a  literary  hand  on  parchment.  We  pass  over  a 
few  years.  It  is  not  easy  to  say  just  how  many.  The  church 
at  Rome  has  one  by  one  at  last  come  into  possession  of  a  number 
of  the  Epistles  of  Paul.  Many  or  all  of  them  may  have  reached 
Rome  on  the  cheaper  paper,  papyrus,  and  written  in  the  common 
running  hand.  It  is  not  impossible  that  the  church  caused 
them  some  day  to  be  copied  together  into  one  large  roll.  In 
like  manner  the  four  Gospels  were  at  first  on  separate  rolls  and 
may  later  have  been  put  into  one  roll. 

We  have  fastened  our  gaze  on  Rome.  There  we  have  the 
most  favourable  conditions  possible  for  the  careful  preservation 
of  the  books  and  for  their  re-copying  whenever  it  may  be 
desirable.  At  Corinth,  at  Smyrna,  at  Antioch,  at  Alexandria 
the  general  conditions  for  Christian  books  are  not  so  very 
different  from  those  found  in  Rome.  Every  one  of  these  cities 
had  a  prosperous  church,  and  that  church  was,  like  the  one  at 


PARCHMENT  32 1 

Rome,  Greek,  and  used  the  New  Testament  in  its  original 
language.  Such  large  churches  were,  we  may  be  sure,  the  first 
to  gather  the  books  together.  In  smaller  towns  and  in  the 
villages,  so  far  as  Christianity  had  reached  them,  the  circum- 
stances were  in  many  varying  degrees  different  from  those  in  the 
cities  named.  The  cities  that  any  of  the  Twelve-Apostles  or  that 
Paul  had  visited  were  in  name  and  certainly  to  a  large  extent  in 
fact  ahead  of  the  others,  particularly  those  to  which  the  apostles 
had  written  Epistles.  They  prided  themselves  on  their  distinction, 
and  the  other  towns  looked  up  to  them  with  feelings  akin  to 
envy.  In  the  villages  the  number  of  New  Testament  books  at 
command  must  long  have  remained  minimal.  Often  the  copy  of 
an  Epistle  or  of  a  Gospel  that  a  preacher  brought  with  him  from 
a  neighbouring  town,  in  order  to  read  from  it  during  the  Sunday 
service,  may  have  been  the  only  such  book  that  the  Christians 
there  saw  from  one  week  to  another.  In  some  cases  we  may 
hold  it  likely  that  the  village  churches  received  old  and  damaged 
rolls  which  the  city  churches  had  cast  aside  on  securing  new  and 
better  copies,  precisely  as  it  sometimes  to-day  happens  that 
city  churches  send  old  Bibles  or  hymn-books  or  prayer-books 
to  churches  on  the  frontiers  of  civilisation.  In  other  cases  it  is 
sure  to  have  come  to  pass  that  Christians  who  could  write  but 
a  very  poor  script  succeeded  in  borrowing  a  roll  and  in  copying 
a  book  for  their  town  or  village. 

There  was  no  standstill  in  all  this.  Everything  was  moving  • 
on.  The  mind's  eye  might  have  seen  the  books  gradually 
going  out  and  gradually  multiplying  from  place  to  place  like 
the  leaven  going  through  the  lump,  like  a  lichen  spreading  over 
a  rock,  like  an  ivy  covering  a  wall.  To  this  slight  sketch  of 
the  growth  in  the  number  of  the  manuscripts  of  the  books 
of  the  New  Testament  nothing  need  be  added  until  the  fourth 
century.  There  came  now  and  then  indeed,  sad  to  say,  times 
of  reverse.  A  governor  of  a  province  or  the  ruler  of  a  city 
occasionally  took  it  into  his  head  to  check  the  progress  of 
Christian  effort  by  forcing  the  Christians  under  him  to  give  up 
to  him  the  writings  which  they  so  much  cherished.  The  various 
cases  differed  much  from  each  other.  Sometimes  they  were  told 
to  bring  their  books,  and  the  officials  did  not  scrutinise  the 
number  or  the  character  of  the  books  handed  over.  In  other 
places  the  officials  rudely  demanded  all  books,  and  searched 
21 


322  THE  TEXT 

every  nook  and  corner  to  find  them.  Yet  in  spite  of  such 
reverses  the  word  was  sowed  broadcast.  Such  times  of  reverse 
served  to  sieve  out  the  nominal  Christians  from  the  real 
Christians,  the  lovers  of  and  the  doers  of  the  word  from  those 
who  only  "  heard  "  it. 

Leaf-Books. 

As  we  approach  the  fourth  century  I  must  describe  a  theory 
of  mine.  It  is  a  mere  theory,  a  hypothesis,  a  fancy  as  to  what 
may  have  happened.  Should  we  some  day  or  other  come  to 
know  the  facts,  they  will  perhaps  not  agree  with  the  theory  at 
all.  For  the  moment,  however,  the  facts  lie  hidden  and  the 
theory  may  boldly  stalk  abroad.  We  have  already  remarked 
that  the  books  in  the  times  of  which  we  have  spoken  were  not 
leaf  books,  not  squares  or  parallelograms  an  inch  or  a  few  inches 
thick  with  a  number  of  leaves  to  be  turned  over,  but  were  rolls. 
At  the  close  of  the  fourth  century  the  books  appear  to  have  been 
almost  altogether  leaf-books,  at  least  that  is  my  impression.  We 
do  not  yet  know  at  what  precise  moment  the  change  from  rolls 
to  leaf-books  was  made.  It  was  a  great  change.  How  different 
a  library  of  rolls  would  look  from  a  library  of  leaf-books  !  How 
much  more  easy  it  is  to  hold,  to  read,  to  find  anything  in  a  leaf- 
book  from  what  it  is  to  hold  a  roll,  to  read  it,  or  to  find  anything 
in  it !  At  present,  with  all  that  I  have  heard  and  seen,  I  am 
inclined  to  think  that  this  change  was  made  about  the  end 
of  the  third  or  the  beginning  of  the  fourth  century,  or  ±  300. 
We  do  not  know.  That  is  the  best  guess  I  can  now  make.  A 
new  papyrus  may  to-morrow  show  that  the  change  came  earlier. 

The  theory  touches  the  person  or  persons  who  made  this 
change,  who  invented  leaf-books.  I  am  ready  to  believe  that  leaf- 
books  are  due  to  a  Christian ;  that  a  Christian  was  the  first  one  who 
felt  the  need  of  a  change,  and  who  effected  the  change.  The  reason 
for  the  theory  is  this.  No  one  had  such  need  as  the  Christian 
to  seek  different  passages  in  great  numbers  in  widely  separated 
places  in  large  books.  There  were  several  classes  of  scholars. 
There  were  heathen  classical  scholars,  who  had  a  comparatively 
limited  library  of  Greek  and  Latin  works,  among  which  Plato  and 
Aristotle  were  perhaps  with  Homer  the  ones  represented  by  the 
largest  number  of  rolls.      There  were  Jewish  philosophers  and 


PARCHMENT  325 

Jewish  rabbis  who  both  dealt  with  the  Old  Testament  books,  the 
philosophers  also  using  the  writings  of  the  classical  world.  And 
finally  appeared  our  latest  generation  the  Christians,  who  knew 
and  used  the  writings  of  the  classical  world,  and  who  were  com- 
pelled in  debate  with  Jews  and  with  heathen  and  with  Christians 
to  turn  swiftly  from  Genesis  to  Revelation,  from  First  John  to 
Daniel,  from  Isaiah  to  Paul.  No  others  needed  to  turn  to  so 
many  books  and  so  quickly.  Here  is  the  hold  for  the  theory. 
I  think  this  difficulty  may  have  brought  some  Christian  scholar, 
proceeding  from  the  heathen  diptychs  or  double  wax  tablets,  to 
suggest  or  to  prepare  leaf -books,  I  am  further  ready  to  believe 
that  two  old  manuscripts  of  the  Bible,  which  we  have  now  in 
Europe,  were  among  the  earlier  leaf-books. 


Sides  of  Parchment. 

Now,  however,  that  we  are  coming  to  the  leaf-books  we  must 
mention  another  thing.  Parchment  has  two  sides.  It  is  skin. 
It  has  a  side  that  was  on  the  outside  of  the  animal  and  was 
covered  with  goat's  hair  or  sheep's  wool.  And  it  has  a  side  that 
was  against  the  flesh,  that  covered  the  ribs.  We  may  call  them 
the  hair  side  and  the  flesh  side.  The  hair  side  is  in  comparison 
with  the  flesh  side  of  a  darker  shade,  and  when  the  parchment 
grows  old  the  difference  in  colour  is  more  clearly  visible, 
particularly  in  parchment  made  out  of  sheepskin.  In  the  second 
place,  the  hair  side  is  rougher  than  the  flesh  side.  This  difference 
is  often  very  slight,  but  it  is  usually  there.  Once  I  was  speaking 
with  a  parchment  maker,  and  I  asked  him  which  side  of  a  certain 
piece  of  fine  parchment  was  which.  He  said  he  could  not  tell  with- 
out a  careful  examination.  I  took  hold  of  it  and  said  to  him  what 
I  thought  the  sides  were,  and  it  proved  when  he  examined  it  that 
I  had  felt  right.  The  parchment  maker  had  never  tried  to  tell 
the  sides  by  feeling.  That  was  not  of  the  least  use  in  his 
business.  But  I  had  for  years  been  feeling  parchment  leaves 
just  for  this  purpose.  I  do  not  doubt  that  some  parchments 
would  be  too  fine  to  be  thus  distinguished  by  feeling,  but  I  am 
not  sure.  I  question  whether  I  could  feel  the  difference  between 
the  sides  in  the  great  Vatican  manuscript  j  I  cannot  remember 
about  it  as  to  this  point.     In  the  third  place,  the  hair  side  is  not 


324  THE  TEXT 

only  darker  and  rougher,  but  it  is  also  more  thirsty  than  the  flesh 
side,  and  it  drinks  up  the  ink  much  more  eagerly  and  drinks  it 
in  more  thoroughly.  The  result  is  that  if  a  manuscript  has 
grown  old  and  the  leaves  have  been  much  rubbed  against  each 
other  or  rubbed  by  men's  hands,  the  writing  on  the  flesh  side 
may  in  the  places  that  have  been  most  rubbed  vanish  away 
completely  so  that  no  vestige  of  the  letters  can  be  seen.  On  the 
hair  side,  on  the  contrary,  the  ink  sinks  in  so  deep  into  the  pores 
of  the  skin  that  it  is  often  no  easy  matter  for  a  scribe  to  erase  a 
word  on  it  with  his  knife. 

The  reason  we  have  to  speak  of  the  sides  of  the  parchment  is 
this  :  the  quires  are  made  according  to  a  certain  law.  Even  if  it  be 
not  important,  I  like  to  tell  about  this  law  because  I  discovered 
it.  A  quire  in  a  Greek  manuscript  of  respectable  family  consists, 
like  a  quire  in  an  ordinary  modern  octavo  printed  book,  of  four 
double  leaves  or  eight  single  leaves.  It  is  called  a  four-er,  and 
the  name  usual  is  a  quaternion ;  but  those  ten  Latin  letters  say 
no  more  than  the  six  Saxon  letters  :  fourer,  only  you  must  know 
that  the  latter  word  comes  from  four  or  else  you  will  not  pro- 
nounce it  right.  And  these  eight  leaves  must  begin  with  a  flesh 
side  and  end  with  a  flesh  side,  and  there  must  be  two  flesh  sides 
in  the  middle  of  the  quire,  and  every  two  pages  that  open  out 
together  must  both  be  flesh  sides  or  both  be  hair  sides.  If  a 
man  does  not  know  the  law,  he  is  likely  to  make  a  poor  manu- 
script. But  infringements  of  the  rule  that  the  sides,  the  pages, 
that  come  together  must  be  both  alike  are  rare.  We  have  at 
Leipzig  a  small  manuscript  made  without  regard  to  this  law,  and 
it  looks  ugly,  ill-bred,  and  generally  disreputable.  If  a  roll  be 
made  of  parchment,  the  flesh  side  must  be  the  inside  of  the  roll, 
the  side  that  receives  the  writing.  For  it  is  the  most  beautiful 
side,  makes  the  best  appearance,  even  if  it  does  not  retain  the  ink 
so  well. 

It  is  further  to  be  remarked  that  if  a  Greek  manuscript  does 
not  observe  the  above  law  as  to  the  number  of  leaves  in  the 
quire,  if  instead  of  being  a  fourer  it  be  a  fiver,  a  quinio  (not,  as 
the  books  often  write,  a  quinternio),  made  of  five  double  leaves 
and  therefore  having  twenty  pages,  or  have  any  other  number 
of  leaves  regularly  in  the  quires,  then  it  is  not  of  pure  Greek 
origin.  This  conclusion  is  especially  justified  if  the  manuscript 
be  well  gotten  up,  like  that  great  Vatican  manuscript  which  was 


PARCHMENT  325 

mentioned  a  moment  ago,  and  which  shows  others  signs  of  a  non- 
Grecian  descent.  Indeed  we  can  take  up  that  very  point  pre- 
cisely here.  That  beautiful  manuscript  has  very  old  leaf- 
numbers.  That  is  not  Greek.  Greek  manuscripts  do  not 
number  their  leaves.  A  Greek  manuscript  numbers  only  its 
quires.  If  one  happens  to  find  numbers  for  the  leaves  in  a 
Greek  manuscript,  that  is  to  say  numbers  that  belong  to  ancient 
times,  that  have  not  been  put  in  in  the  West  and  in  the  fifteenth 
to  the  twentieth  century,  he  may  be  sure  that  a  stranger  has 
written  them  in. 

Parchment,  to  go  back  to  the  material  written  on,  is  of  different 
thicknesses,  just  as  paper  is.  But  it  is  not  possible,  as  I  used  to 
think  it  was,  for  the  parchment  makers  to  pare  down  or  grind  off 
or  do  anything  else  to  make  the  parchment  thinner.  A  certain 
skin,  every  skin,  has  its  body  of  parchment,  if  the  expression  is 
intelligible.  The  sharp  scrapers  of  the  workmen  go  just  so  far 
and  not  farther.  If  they  go  beyond  the  proper  point  the  skin  is 
spoiled.  Therefore  a  fine  thin  parchment  can  only  be  made 
from  a  thin  skin,  and  that  thin  skin  can  only  be  a  young  skin. 
To  go  at  once  to  the  greatest  extreme  known  to  me,  there  is  in 
the  City  Library  at  Leipzig  a  manuscript  of  the  Latin  Bible 
written  upon  parchment  made  from  the  skin  of  unborn  lambs. 
It  is  exquisite  parchment,  and  thinner  than  most  thin  papers  are, 
I  should  think.  On  the  other  hand,  we  sometimes  see  parchment 
that  is  very  thick  and  stiff,  almost  like  so  much  pasteboard. 

Parchment  was  really  necessary  for  the  leaf-books  as  contrasted 
with  papyrus  or  with  leather.  If  a  leaf-book  were  made  out  of 
leather,  the  leaves  would  be  likely  to  curl  over  at  the  top  when 
the  book  was  opened  upon  the  reading-desk.  The  parchment 
leaves  are  usually  more  stiff  and  lie  or  stand  well.  Papyrus 
would  have  given  no  trouble  in  this  respect,  for  it  was  stiff  enough. 
But  it  is  at  once  clear  that  papyrus  with  those  little  fibres  so 
easily  broken  would  not  be  fitted  to  stand  the  opening  and 
shutting  and  the  turning  over  of  the  leaves,  but  must  if  much 
used  soon  go  to  pieces.  Parchment  was,  on  the  contrary,  very 
durable,  and  could  be  bent  and  used  at  will.  Reasonable  use  of 
a  parchment  book  has  no  appreciable  effect  upon  its  condition 
during  long  years.  The  defects  in  parchment  manuscripts  are 
sometimes  due  to  rough  usage  on  the  part  of  those  who  read 
them,  but  they  are  usually  due  to  outrageous  treatment  on  the 


326  THE   TEXT 

part  of  ignorant  people  who  have  thrown  them  about  and  trodden 
on  them  and  torn  them.  Good  parchment  was.  I  think,  dearer 
than  papyrus,  but  it  was  much  more  beautiful  and  indefinitely 
more  durable,  and  when  the  rolls  were  exchanged  for  leaf-books 
the  day  of  papyrus  for  literature  began  to  wane. 


Constahtine's  Manuscripts. 

We  now  take  our  stand  in  the  fourth  century",  and  Christianity 
had  up  to  the  fourth  century  been  growing  apace  in  spite  of  all 
efforts  to  repress  it.  At  last  an  emperor  determined  to  be  a 
Christian.  There  are  people  who  think  that  this  emperor, 
Constantine,  took  up  Christianity  rather  as  a  matter  of  business 
than  as  a  matter  of  religion,  that  it  was  State  policy  and  not 
devotional  feeling  that  guided  his  steps.  Be  that  as  it  may,  it 
is  not  easy  for  us  after  nearly  sixteen  centuries  to  go  back  to 
the  city  which  he  renamed  after  himself  as  Constantine"s  City, 
Constantinople,  and  try  his  heart  and  reins :  and  he  did  his 
royal  duty  towards  the  Bible  at  least  in  one  case.  It  was  in  the 
year  331.  Eusebius,  the  bishop  of  Csesarea  in  Palestine,  was  a 
very  learned  man,  a  great  book  man,  and  an  active  prelate.  He 
wrote  a  life  of  Constantine  in  which  he  displayed  no  little  skill 
as  a  flatterer.  In  that  year.  331,  as  Eusebius  tells  us  in  this  life, 
Constantine  conceived  the  idea  of  making  a  great  present  to  the 
chief  churches  near  him.  He  wrote  to  Eusebius  about  it  for 
Eusebius  was  not  only  very  learned,  but  he  was  also  the  bishop 
of  the  city  with  the  most  celebrated  Christian  library.  I  like  to 
think  that  that  library  contained  many  of  Origen's  own  personal 
books,  for  he  lived  and  taught  there  for  years.  Constantine 
knew  then  that  first-class  biblical  manuscripts  were  there,  and 
first-class  scribes  to  copy  new  ones.  He  told  Eusebius  to  have 
fifty  fine  copies  of  the  Bible  made,  and  to  send  them  to  him  at 
Constantinople.  He  promised  even  to  reward  handsomely  the 
deacon  whom  he  asked  Eusebius  to  send  to  Constantinople  as 
a  guard  for  the  costly  manuscripts  on  the  long  journey.  It  would 
be  very  nice  if  we  could  find  some  of  those  manuscripts. 

Unfortunately  Eusebius  knew  nothing  of  the  burning  wishes 
of  textual  critics  in  the  twentieth  century,  and  did  not  describe 
these  manuscripts  in  detail.     He  told  just  one  thing  about  them, 


PARCHMENT  327 

and  we,  alas  !  do  not  know  what  his  words  mean.  We  can  only 
guess  at  their  meaning.  He  says  that  he  wrote  them  by  threes 
and  fours,  or  "  three-wise  and  four-wise."  Eusebius  knew  what 
he  meant.  Would  that  we  did.  This  must  have  been  a 
technical  expression  in  making  books.  Some  scholars  have 
thought  that  Eusebius  referred  to  the  quires,  and  that  he  said 
that  he  had  written  them  on  quires  of  three  double  leaves  and 
on  quires  of  four  double  leaves,  on  ternions  and  quaternions. 
This  suggestion  does  not  commend  itself  to  me,  for  two  reasons. 
In  the  first  place,  so  far  as  we  know,  no  Greek  manuscript  was 
ever  made  up  in  quires  of  three  double  leaves.  We  have  seen 
that  the  rule  was  four  double  leaves.  And,  in  the  second  place, 
the  quires  and  the  number  of  leaves  in  the  quires  are  things 
that  do  not  strike  the  eye  when  a  man  looks  at  a  book.  If  a 
man  to-day  takes  up  an  uncut  printed  book  he  may  see  the 
quires  in  a  certain  individuality,  but  even  thus  the  number  of 
leaves  in  a  quire  does  not  impress  itself  upon  him  unless  he  directs 
his  mind  to  that  point.  But  the  Greek  manuscripts  were  never 
uncut,  and  the  moment  a  volume  was  bound,  the  man  who 
opened  it  at  hazard  would  in  no  way  be  forced  to  see  how 
many  leaves  there  happened  to  be  in  the  quires.  My  theory 
about  it  is  that  "  by  threes  and  fours "  attaches  to  the  number 
of  columns  on  a  page.  If  a  man  opens  a  book  he  cannot  help 
seeing  instantly  whether  the  page  before  his  eyes  has  one  or  two 
or  three  or  four  columns.  I  think  that  Eusebius  meant  to  say 
or  did  say  by  those  mystic  words  that  he  had  the  fifty  Bibles 
written  in  pages  of  three  columns  and  in  pages  of  four 
columns. 

It  is  a  practical  reason  that  leads  me  to  this  theory.  If  I  am 
not  mistaken,  we  have  one  or  two  of  these  manuscripts  to-day  in 
our  hands,  or,  to  put  it  still  more  tentatively,  we  have  one  or  two 
manuscripts  that  may  as  well  as  not  have  been  among  these 
fifty  that  were  sent  to  Constantine  from  Caesarea  by  Eusebius. 
We  have  two  manuscripts  of  the  Bible  written  in  large  part,  one 
in  four,  the  other  in  three  columns.  The  poetical  books  of  the 
Old  Testament  do  not  count,  because  they  had  to  be  written  in 
two  columns  on  account  of  their  verses.  And  these  two 
manuscripts  are  palaeographically  and  theologically  apparently 
to  be  referred  to  the  fourth  century.  Perhaps  they  made  that 
journey  with  the  deacon  from  Caesarea  to  Constantinople.     No 


328  THE  TEXT 

record  is  known  of  the  churches  to  which  Constantine  gave  the 
new  Bibles.  Those  in  Constantinople  itself  probably  got  the 
greater  part  of  them,  since  Constantine  mentioned  them  in 
writing  to  Eusebius.  Yet  he  may  have  sent  one  or  another  to 
a  more  distant  church  of  importance  in  order  to  honour  the 
bishop  who  presided  over  it. 


329 


III. 

LARGE  LETTER  GREEK  MANUSCRIPTS. 

The  Codex  Sinaiticus. 

The  manuscript  written  in  four  columns  is  the  Codex  Sinaiticus, 
known  by  the  Hebrew  letter  Aleph  X,  and  we  now  turn  our 
attention  to  it.  In  the  year  1844,  Constantine  Tischendorf, 
a  privatdozent  then  in  the  university  at  Leipzig,  visited  the 
monastery  of  St.  Catharine  at  Mount  Sinai.  While  there  he 
found  in  a  waste  basket  forty-three  leaves  of  an  old  manu- 
script, and  the  monks  let  him  have  them.  He  also  saw 
some  more  leaves  that  they  refused  to  give  him,  but  he  copied 
one  of  them  off.  People  have  sometimes  derided  the  story  of